ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если б он пригласи
л и ее, это могло бы вызвать лишние разговоры.
Но все же она немного расстроилась.
Ч А который час, папа?
Ч Десять, Ч ответил граф. Марсия разочарованно вскрикнула.
Ч Я не собиралась так долго спать! Я хотела совершить с утра конную прогу
лку!
Ч Ты сможешь сделать это после завтрака, Ч утешил ее граф. Ч Я не думаю,
что мы скоро вернемся. Да и края неблизкие.
Он поставил стул ближе к кровати и сел.
Ч Я разбудил тебя потому, что хотел серьезно поговорить.
Ч О чем, папа?
Она подложила под голову еще одну подушку и теперь полусидела на кровати
, ожидая, что скажет отец.
Ч Я боюсь, это известие может шокировать тебя, как и меня в свое время, но,
мне кажется, тебе стоит это знать.
Марсия удивленно посмотрела на него.
И граф поведал ей обо всем, что узнал от графини о Сардо.
Девушка внимательно слушала. Когда отец закончил рассказ, она спросила:

Ч И ты действительно веришь откровениям графини? Это же совершенно нев
ероятно!
Ч Так же думаю и я, Ч согласился граф, Ч но в то же время мне совсем не нра
вится этот молодой человек, и я ему не очень доверяю.
Ч Мне он тоже совсем не симпатичен, но это еще не повод подозревать его в
таких ужасных вещах.
Ч Однако не стоит исключать и такую вероятность, Ч настаивал граф.
Ч Но нам ведь до этого нет никакого дела, Ч тихо молвила Марсия.
Граф на миг задумался.
Ч Я всегда очень любил герцога, Ч признался он, Ч еще с тех пор, когда он
был маленьким мальчиком; тогда мы с его отцом были закадычными друзьями.
Как же я могу равнодушно относиться к тому, что может произойти, понимая, ч
то должен это предотвратить.
Ч Ты имеешь в виду, что я могу предотвратить преступление, выйдя замуж за
герцога? Ч догадалась Марсия. Ч Но это не остановит Сардо, если он дейст
вительно задумал убить его.
Ч Тогда этот поступок становится совершенно бессмысленным Ч если у ва
с родится ребенок, Ч без обиняков заявил граф.
Марсия даже потеряла дар речи, пока смогла наконец выдавить из себя:
Ч Да… конечно… это так… я об этом… не подумала. Но, если все обстоит так, ка
к ты говоришь, Сардо может… попытаться убить герцога… до свадьбы.
Ч Графиня просила герцога принять необходимые меры предосторожности.
Но тебе, вероятно, известно, что, если один человек решил убить другого, ег
о действия невозможно предугадать. С герцогом в любую минуту может произ
ойти несчастный случай.
Ч Но его будет нелегко устроить, Ч возразила Марсия, Ч если герцог окр
ужит себя слугами. У него наверняка хватит ума не прогуливаться в одиноч
естве.
В этот миг она подумала, что герцог поступил крайне беспечно, в одиночест
ве совершая утреннюю прогулку верхом.
Даже если никто из гостей не пожелал бы составить ему компанию, он мог взя
ть с собой грума. Хотя сама необходимость этого способна вызвать раздраж
ение герцога.
Ч Я думаю, Ч медленно промолвил граф, Ч единственное, что герцогу дейс
твительно нужно и может спасти его жизнь, так это жена, которая будет прис
матривать за ним.
Марсия всплеснула руками.
Ч Нет, папа, нет! Это твой способ спасения его жизни, а не мой!
Граф поднялся со стула.
Ч Как можно быть столь упрямой и глупой! Ч с досадой воскликнул он. Ч Че
го еще ты желаешь? Процветающее поместье, этот прекрасный chateau и человек, ко
торый, по-моему, на порядок лучше всех остальных претендентов на твою рук
у!
На минуту в комнате повисла тишина. Наконец Марсия тихо произнесла:
Ч Ты же прекрасно знаешь, папа, что герцог не любит меня.
Ч Со временем полюбит, Ч отрезал граф, Ч если ты будешь к нему хоть чуть
-чуть благосклоннее. Я видел, что ты даже не поздравила его, когда его лоша
дь победила на скачках, и, насколько я заметил, вообще никогда не разговар
иваешь с ним.
Ч Скорее он не разговаривает со мной! Ч с вызовом бросила Марсия. Ч И ты
, конечно же, знаешь, что он обручен с прекрасной маркизой, хоть и не может ж
ениться на ней.
Граф недовольно вздохнул.
Ч Отношения между герцогом и маркизой сейчас не обсуждаются. Ему и его с
емье необходимо, чтобы он женился и произвел на свет наследника.
Он подошел к окну.
Ч Ты можешь себе представить, что произойдет, если этот неприятный моло
дой человек после смерти своей матери унаследует это имение?
Словно обессилев, граф положил руку на подоконник.
Ч Еще задолго до ее смерти он продаст все, до чего сможет добраться, чтоб
ы потратить деньги на парижских куртизанок. Он продаст все, что находитс
я сейчас в chateau, все, что собиралось на протяжении веков.
Ч Ты преувеличиваешь, папа. Но в любом случае мне нет никакого дела до эт
ого chateau; мне гораздо больше нравится наш дом в Грейтcвуде и те земли, которые
я когда-нибудь унаследую.
Ч Если ты действительно так думаешь, Ч зло сказал граф, Ч нам вообще не
зачем об этом говорить.
Ч Совершенно незачем, Ч согласилась Марсия. Ч Мне очень жаль герцога,
но это его неприятности. Стоит ему пальцем пошевелить, и найдется немало
привлекательных француженок, которые сделают все от них зависящее ради
его спасения.
Граф не ответил.
Он вышел из спальни, громко хлопнув дверью.
Марсия вздохнула. Она любила отца и очень не хотела огорчать его.
Тем не менее она была уверена, что отец слишком сгущает краски.
Он лишь использует сказанное графиней, чтобы получить согласие Марсии н
а брак с герцогом.
Она сомневалась, что он затрагивал эту тему в разговоре с герцогом.
Однако ей очень хотелось узнать, что же все-таки происходит на самом деле
; но теперь у нее вряд ли будет еще один шанс поговорить с отцом наедине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики