ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Теперь с тобой будет все в порядке, Ч сказал Карл Фреду, стирая ногой к
руг на полу. Ч Однако помните Ч ручка еще внутри него, где-то в уплотненн
ой массе его сжатого пространства. Так что придется вам отправляться на
Центральный вокзал. Только там открывается Вход во Вселенную.
Ч Центральный вокзал? Ч забеспокоился Кит. Ч Мои родители таких прогу
лок не поощряют. Если они узнают, что я собираюсь болтаться на вокзале, мне
запретят выходить из дому. Я, конечно, могу улизнуть незаметно, но потом м
еня наверняка спросят, где я был. Не могу же я врать.
Ч Врать и не придется, Ч успокоил его Том. Ч Можно выкроить среди недел
и кусочек выходных.
Ч То есть как это? Ч не понял Кит.
Ч Очень просто. В будние дни вы ходите в школу, и никто не спрашивает, где в
ы провели время. Если прибавить к любому дню пару часов из субботы или вос
кресенья, они будут ваши и только ваши. А Карл, как я уже говорил, может прод
ать вам немного лишнего времени.
Кит и Нита помялись, глядя друг на друга.
Ч Э-э-э, Ч протянул Кит, Ч как бы вам объяснить. У нас нет денег, и мы не мо
жем ничего у вас купить.
Ч Кто тут сказал что-то о деньгах? Ч строго спросил Карл. Ч Волшебники
не платят друг другу денег. Они расплачиваются услугами. Впрочем, и услуг
а может не потребоваться многие годы. Но я еще не уверен, что у меня что-ниб
удь осталось от выходных. Субботние часы идут просто нарасхват.
Он порылся в одной из своих многочисленных книг.
Ч Да, ребята, учтите, Ч сказал Том, Ч купленное время следует тут же зая
корить. Но место, на котором будет закреплен Якорь Времени, должно быть ог
раничено кругом радиусом в двадцать шагов, не меньше. Иначе вы тут же окаж
етесь дома, а время пропадет, исчезнет бесследно.
Ч Ого! Ч неожиданно воскликнул Карл, ткнув пальцем в свою книгу. Ч Вот э
то номер! Каллахан Д. и Родригес К. Ч это вы и есть? Ч Ребята кивнули. Ч То
гда у вас уже есть кредит. Что это такое вы успели сделать, чтобы его заслу
жить?
Ч Может быть, это за то, что они сумели вызвать Фреда? Ч предположил Том.
Ч Но я не знал, что Высший Совет стал выдавать поощрения.
Попугаиха презрительно фыркнула. Она явно обиделась, что о ней забыли.
Ч Ну-ну, Мэри, Ч примирительно сказал Том, Ч хватит дуться. Лучше скажи
нам, что ожидает ребят. Все же дело у них не такое простое.
Ч Мне тоже нужно поощрение, Ч скрипнула Мэри.
Ч Трепка тебе хорошая нужна, вот что! Ч прикрикнул на нее Карл.
Попугаиха даже не взглянула на него. Она повертела хитрым своим глазком
и выпалила:
Ч Мойте руки по утрам и ходите к докторам! Карл показал ей кулак. А Том пог
ладил яркие перышки и мягко попросил:
Ч Пожалуйста, Мэри. Это очень важно.
Ч Ладно. Так и быть, Ч снизошла Мэри. Ч Слушайте и запоминайте. Не бойте
сь исправлять. Не бойтесь протянуть руку. Не смотрите вниз. Все!
Казалось, что она снова мелет чепуху, но на этот раз ее озорной глаз-бусин
ка был абсолютно серьезен, а голосок никого не передразнивал и никому не
подражал. Попугаиха говорила своим, скрипучим попуганным голосом. Ните с
тало не по себе от этих непонятных предостережений. А Кит недоверчиво по
жал плечами.
Ч А яснее ты не могла бы выразиться? Ч спросил он.
Попугаиха раздраженно пощелкала клювом.
Ч Индекс будущего расшифровывается только в будущем, Ч сказала она и о
твернулась.
Ч Извините, ребята, Ч вздохнул Том, Ч яснее она не скажет. Но, коли она чт
о-то сказала, к этому надо прислушаться и запомнить. Поймете позже. Главно
е, чтобы не поздно.
Склонившийся над книгой Карл наконец распрямился, помял затекшую поясн
ицу и сказал:
Ч Ваш кусок времени Ч с десяти сорока пяти до десяти сорока семи следую
щей субботы. Больше свободного времени в июле нет.
Ч Нам это подходит, Ч сказал Кит. Ч То есть я говорю о себе. А ты, Нита, сог
ласна?
Ч Мне проще, чем тебе, Ч откликнулась Нита. Ч У меня намечена покупка по
дарка отцу на день рождения. Так что я могу пойти в город в любое время.
Кит не ответил. Он о чем-то сосредоточенно размышлял. Потирал нос, шевелил
губами, молча жестикулировал.
Ч Ты о чем задумался? Ч спросил Том. Кит вздрогнул, задумчиво оглядел ко
мнату, словно впервые увидел.
Ч Понимаете, Ч сказал он медленно, Ч своим заклинанием мы сумели вызв
ать Фреда. А сможем ли мы вернуть его обратно? Вот проблема.
Ч Я Ч проблема? Ч обиделся Фред.
Ч Нет, нет, ты не понял, Ч поспешил его успокоить Кит. Ч Но ведь Земля не т
вой дом, и рано или поздно ты захочешь вернуться туда, откуда появился, не
так ли?
Ч Прошу прощения, Ч надменно замигал Фред, Ч но со мной проблем не буде
т. А то, что я тут наикал всяких ненужных вещей, так с этим, думаю, покончено,
верно, Том и Карл?
Том протянул руку, собираясь дружески похлопать Фреда по плечу, и спохва
тился, что световую точку не так-то просто похлопать. Он отдернул руку и о
бнял за плечи Кита.
Ч Не волнуйтесь, ребята, Ч сказал он. Ч Если вы сумели сотворить одно за
клинание, то получится и следующее. Только надо внимательно читать вашу
книгу. Там все есть. И ответ на то, что делать на Центральном вокзале.
Ч И не самовольничайте, не изобретайте никаких диаграмм. Точно следуйт
е указаниям книги. Выход во Вселенную на Центральном вокзале Ч один из с
тарейших. Им пользовались еще дедушки нынешних Волшебников. У него нет в
сех этих электронных штучек, которые позволяют с легкостью преодолеват
ь сгусток Пространства. Можно сказать, он толстый, как кирпичная стена. Ч
Карл расправил свои усищи и расставил локти, словно бы изображая могучу
ю непроницаемую стену. Ч Так что одна крохотная ошибка в заклинании, и вы
можете застрять в Пространстве, как птички между прутьев клетки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77