ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Но ведь именно это ты и собирался сделать? Ч с надеждой спросила Нита,
Ч Уловить ее в свое энергетическое поле, как бы в карман, и спрятать ручку
там. Верно?
Ч Да-да, ты права. Однако мое поле на этот раз сработало не так, как должно
было. Может быть, все из-за здешней гравитации? Я к ней пока не приспособил
ся. Опасаюсь, что ручка прошла сквозь мое поле и очутилась неизвестно где.
Ч Вот так-так, Ч озадаченно протянул Кит.
Ч И пускай! Ч беспечно отозвалась Нита. Ч Главное, что она не досталась
Джоанн. И потом, может быть, нам помогут Советники. Мы ведь пойдем к ним сег
одня вечером, правда?
Неожиданно Фред крякнул, коротко свистнул, издал еще какой-то звук, похож
ий на икоту. Нита и Кит вздрогнули и вдруг отпрянули назад: прямо у их ног
Ч бух! Ч что-то грохнулось на землю.
Они с изумлением смотрели на выпавший из ниоткуда маленький цветной тел
евизор, абсолютно новый, даже с ценником.
Ч Прошу прощения, Ч смущенно просвиристел Фред, Ч я пытался смоделиро
вать ручку, а получилось вот это
Нита изумленно переводила Глаза с телевизора на световой глазок Фреда.
Ч Я полагала, Ч сказала она задумчиво, Ч что белые дыры могут излучать
только малюсенькие вещи и вообще что-нибудь нематериальное. Но чтобы та
кую штуку, да еще совершенно новенькую
Фред жалко замигал.
Ч Прошу прощения, я не хотел вас обидеть, Ч сказал он, Ч я очень старалс
я ик!.. ик!.. Что это со мной?
Ч Да у тебя, приятель, обычная икота! Ч засмеялся Кит. Ч Да уж, перестара
лся! Придется тебе подождать нас здесь до окончания уроков. Нельзя же в кл
асс тащить за собой икающее нечто! Ты подожди нас на улице, ладно? Ч прими
ряюще добавил он. Ч А вечером мы отправимся к Советникам.
Ч Если Джоанн не помешает, Ч сказала Нита.
Ч Я подожду вас здесь, Ч покорно согласился Фред и снова икнул.
И тут же опять что-то Ч бух-бух-бух-бух Ч грохнулось о землю рядом с тели
ком. Нита и Кит только руками развели: у их ног лежали четыре толстенных то
ма энциклопедии. Да, Волшебство иногда доставляет, оказывается, и некото
рые неудобства.
Первая же переменка принесла всем Ч и директору школы, и тридцати учите
лям, и завучу, и конечно же ученикам Ч массу удовольствия и не меньше потр
ясений. Они высыпали всей школой на спортивную площадку и с изумлением н
аблюдали, как прямо из воздуха валятся совершенно неожиданные предметы.
Столы и стулья, пылесосы, компьютеры, книги, мотоциклы, фарфоровые статуэ
тки, пишущие машинки, карандаши, кисточки, кухонные плиты, доски и гвозди.
И с появлением каждой вещи раздавался звук, очень напоминающий громкое и
кание. Гора вещей росла на глазах, а поток их не прекращался. Кит и Нита дел
али вид, что вместе со всеми понятия не имеют обо всей этой белиберде. Одна
ко Кит исподтишка погрозил кому-то кулаком.
После занятий, в три часа, они вышли из школы. Первым делом Нита поискала г
лазами Джоанн. Та была, конечно, тут, да еще в окружении своих хохочущих пр
иятелей.
Ч Кит, Ч тихо сказала Нита, Ч они нас поджидают.
Ч Может быть, попытаемся ускользнуть через черный ход? Ч предложил Кит.
Но не успела Нита ответить, как на спортивной площадке раздался жуткий г
рохот. Вся компания драчунов разом повернула головы на грохот. Спустя мг
новение они уже неслись к площадке всей гурьбой. Джоанн помедлила немног
о, но потом не выдержала и побежала следом.
Ч Скорей! Ч крикнул Кит и потянул Ниту за руку. Они выскользнули из школ
ы и тут же увидели светящийся глазок Фреда. Он как ни в чем не бывало витал
над ними. Они уже научились немного различать выражение его, если так мож
но выразиться, физиономии. На этот раз Фред выглядел несколько усталым, н
о очень довольным.
Нита попыталась издали разглядеть то, что так привлекло внимание компан
ии Джоанн. Посреди спортивной площадки высился сверкающий гоночный авт
омобиль.
Ч Фред, Ч спросила Нита, Ч ты сделал это специально?
Ч Прошу прощения, но мне показалось, что они мешают вам выйти из школы. Пр
авда, я не понял почему
Ч Не бери в голову. Мы потом тебе все объясним, а сейчас нам следует потор
опиться, Ч ответила Нита и тут же спохватилась: Ч Но, Фред, большое тебе с
пасибо.
Ч Пожалуйста, Ч ответил Фред и вдруг взмолился: Ч Не могли бы вы мне под
сказать, как перестать ик!.. как мне успокоиться ик!..
И к их ногам шлепнулся пакет с постельным бельем.
Ч Никак не могу ик!.. освоиться с вашим пространством, Ч продолжал Фред.
Ч Изучение новой субстанции дорого обходится. Такой расход энергии
Ч Попробуй сдерживаться хотя бы на улице, Ч попросил Кит.
Ч Прошу прощения, а что такое «ули-ца»? Ч тут же полюбопытствовал Фред. Н
о никто ему не ответил. Они стремглав неслись вниз по Роуз авеню. А позади
них слышалось поскрипывание и икание, сопровождавшиеся буханьем и баха
ньем совершенно неожиданных предметов. Фред то догонял их, то зависал вп
ереди, то снова отставал, и тогда опять что-нибудь плюхалось на землю. Хор
ошо еще, что улица была пустынна.
Наконец они остановились перед домом #27 по Роуз авеню. Дом был огорожен вы
соким забором.
Ч Прошу прощения, Ч сказал Фред, Ч что делать дальше?
Нита и Кит в нерешительности переминались с ноги на ногу.
Ч В конце концов, мы тоже Волшебники, Ч сказала Нита, Ч но все же лучше б
ы оглядеться, перед тем как входить сюда. Слишком уж плохая слава у этого м
еста.
Фред вдруг снова заикал, заквохтал, как несушка, и пропищал:
Ч Все! Больше сил нет терпеть! Оно материализовалось.
Кит и Нита в испуге воззрились на него. И тут же Ч блямс!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77