ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Хаферкамп, отказавшись от дальнейших объяснений, покинул маленький, жалкий домик. На обратном пути во Вреденхаузен он раздумывал над тем, как вытащить Боба из его сложного положения. «Я пошлю к нему Гельмута Хансена, – решил Хаферкамп и обрадовался этой здравой мысли. – Гельмут вызволит Боба из запутанной ситуации, в которую тот попал. Для таких миссий он бесценен». Личная пожарная команда Боба – так окрестил про себя Гельмута Хансена дядюшка Тео. После того спасения из проруби Гельмут был единственным, кому удавалось обуздать Боба. Это была одна из загадочных тайн Боба, которые окружали его. И достаточно веская причина для Тео Хаферкампа обращаться с Гельмутом Хансеном как с собственным сыном и заботиться о его образовании дипломированного инженера. «Я пошлю его в Монте-Карло, – вновь подумал Хаферкамп. – Лучше сейчас ничего не придумаешь».
Он вернулся на свою загородную виллу и дал по телефону телеграмму в Аахен, где учился Гельмут: «Немедленно вылетай в Монте-Карло. Боб попал в аварию. Дядя Тео».
Потом он отправился в путь, чтобы поставить в известность Матильду Баррайс.
На вилле Баррайсов, в этом похожем на замок здании, расположенном в парке площадью в двадцать тысяч квадратных метров, с четырьмя башенками по углам, с прудом, теннисным кортом, бассейном, манежем для верховой езды и площадкой для игры в боччию, были привычны к волнениям из-за Боба. Поскольку до скандалов никогда не доходило и все неприятности скрывались за этими стенами, все в округе завидовали Баррайсам и считали их баловнями судьбы. Но в сердца людей закрадывался и страх, когда они думали о Баррайсах. Власть фабрики жила в пяти тысячах квартир, сидела с их обитателями и утром, и вечером за столом, спала с ними в пяти тысячах кроватей, была рядом, когда рождались дети или умирали старики. Это называлось помощь при родах или помощь при похоронах… Тео Хаферкамп называл это «своими высшими социальными достижениями». Но самой большой властью обладал конверт с заработной платой. Он регулировал каждодневную жизнь. Лишь он превращал рабочую скотину в человека. И на конверте стояло: Фабрики Баррайсов, Вреденхаузен.
Сам господь Бог не выдержал бы конкуренции с Тео Хаферкампом. Предприятия Баррайсов гарантировали кусок хлеба с маслом и еще с ветчиной. Обещания господа Бога были не столь реальны.
– Я чувствую, – сказал Хаферкамп после того, как Матильда Баррайс вытерла несколько слезинок, – мальчик по уши в дерьме.
– Ты вульгарен, Тео. – Матильда Баррайс осушила влажный нос. – Он тяжело ранен. Господи, быть может, ему больно. И никого нет рядом. Мой бедный мальчик…
– У бедного мальчика был друг в машине, и он сгорел. Еще никто не знает, как это случилось, но телеграмма… – Хаферкамп указал на бланк, лежащий перед Матильдой Баррайс на столике в стиле барокко, – она так лаконична, хотя все мы знаем, как Боб любит жонглировать словами. Что-то здесь подозрительно!
– Ты не любишь мальчика – в этом все дело! – Этот упрек Хаферкамп слышал каждый день и относил к своей обязательной разминке. Поэтому он отвечал всегда одно и то же:
– Конечно, я его не люблю. Ведь я увеличил его состояние всего лишь на пятьдесят миллионов и расширил фабрику с трех до пяти тысяч рабочих. Такое делают только из презрения! – Он прохаживался перед большим мраморным камином, мерил шагами комнату, время от времени останавливаясь перед одной из высоких застекленных дверей, ведущих на террасу и в парк. Отключенный теперь, зимой, фонтан привносил аромат Версаля и утраченной элегантности в рассудочный английский газон. – Я отправил Гельмута в Монте-Карло. – Хаферкамп произнес это таким тоном, как будто речь шла об экспортной торговле.
– Почему? – Матильда Баррайс прижала к подбородку мокрый от слез носовой платок. – Почему Гельмута? Тебе бы следовало позвонить лучшему врачу в Монте-Карло. Для чего у предприятий самолет? Почему никто не летит на Ривьеру и не забирает Боба? Может быть, он нуждается в услугах специальной клиники?
– Чушь. Он всего лишь не сможет несколько недель никому пожать руку.
– Ему ампутировали руку? – вскричала Матильда.
– Ты считаешь, рука может вырасти за шесть недель? – он постучал себя по лбу. Разговорный язык брата и сестры всегда немного фамильярен, даже если ты миллионер и носишь фамилию Баррайс. – Он обжег себе руки… И надеюсь, только в огне!
– Руки! О Боже! Его красивые, ухоженные руки. – Матильда вскочила и облокотилась о мраморное украшение камина. – Он немедленно должен попасть к специалисту!
– Для начала он должен вернуться во Вреденхаузен и вынести похороны Лутца Адамса. – Тео Хаферкамп ударил кулаком по обшитой дубом стене. – А потом я из него кишки выпущу! Не волнуйся – ни одно слово не просочится сквозь эти стены. Род Баррайсов безупречен. Но иногда меня воротит, сестричка. Иногда я вижу сон, как на меня обрушивается целая гора, а на вершине развевается знамя с фамилией Баррайс. И даже если весь мир гибнет, знамя продолжает реять! Кстати, что станет с Бобом?
– Я думаю, он возьмет фабрику в свои руки.
– С его-то знаниями? Мы устанавливаем электронное реле. Автоматы, маленькие роботы, если угодно. Думающие машины. А чему научился Боб? Как раздеть женщину – это он знает. Потом от нее отделаться он тоже может. Согласен, сложное занятие, не каждому под силу. И тратить деньги он умеет виртуозно. Какое счастье, что при всем желании он не может расходовать больше денег, чем получает доходов. Здесь судьба даже играет нам на руку. А в чем еще его способности? Ездить на машине? Мешать коктейли? Кататься на лыжах? Кичиться своей потенцией?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики