ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– А потом возьму твою женщину. Может быть, я даже оставлю при себе эти серебристые волосы… ненадолго.
– Держи свои грязные лапы подальше от моей женщины, подонок. – Дев, стиснув челюсти, наступал на Мак-Гилви. Он спросил Барбару: – Ты не ранена?
– Нет, Дев, он не ранил меня, – ответила она, согретая его словами «моя женщина». Она стояла в стороне, в то время как двое врагов делали выпады и наносили удары.
Дев первым пролил кровь, полоснув мародера по плечу.
– На этот раз наши силы равны, Мак-Гилви. Я не ранен одним из твоих сообщников. Посмотрим, удастся ли тебе одолеть мускога. – Он сделал ложный выпад и, когда Мак-Гилви предпринял движение, чтобы парировать удар, снова задел его, на этот раз по предплечью.
Пока мужчины дрались, Серена медленно продвигалась по краю беседки, намереваясь добраться до пистолета, который бросил Девон. У Барбары было то же намерение. Обе женщины подобрались к оружию с противоположных сторон и одновременно встали на колени, чтобы схватить его.
Серена испустила проклятие, когда рука Барбары выбила у нее пистолет и рванула ее за волосы, ударив головой о деревянный пол.
– Ах ты, гадюка. – Барбара придавила Серену к полу, отчаянно пытаясь удержать ее в таком положении в стороне от мужчин, сцепившихся в смертельной схватке.
К этому времени Девон и Мак-Гилви истекали потом и тяжело дышали в душном утреннем воздухе. Кровь покрывала их тела, а одежда свисала лохмотьями, разрезанная острыми краями отточенной стали, наносящей удары с безжалостной настойчивостью.
Дев видел, что Барбара борется с Сереной за пистолет, и молил, чтобы сообщница брата не причинила вреда его возлюбленной. Мак-Гилви самодовольно ухмыльнулся:
– На этот раз англичанка не помешает мне прикончить тебя. – Он подождал, когда взгляд Дева на мгновение метнулся к Барбаре и Серене, и сделал выпад для смертельного удара.
Но Девон отскочил как раз в тот момент, когда лезвие ножа разрезало его рубашку. Он, в свою очередь, обрушил удар с незащищенной стороны Мак-Гилви и вонзил ему нож в низ живота, распоров слева направо.
Мак-Гилви испустил крик отчаяния и удивления, лезвие Дева сверкнуло снова, на этот раз точно войдя в сердце ренегата. Дев наблюдал, как Мак-Гилви упал на колени, с отблеском смерти в глазах, затем повалился лицом вперед, сжимая живот, и рухнул на пол безжизненной грудой.
Барбара ударила Серену в челюсть и снова повалила ее на пол, где та осталась лежать без сознания. Схватив пистолет, она поднялась на ноги и бросилась в объятия Девона.
– Как, ради всего святого, ты наткнулась на Мак-Гилви? Разве твоя первая встреча с ним ничему тебя не научила?
– Я твоя женщина. И ты только что подтвердил это, – сказала Барбара, в то время как ее рука ласкала его лицо, стирая кровь со щеки. – О, Дев, обними меня. Она крепко обвилась руками вокруг его талии.
– Я думал, ты уплыла со своим братом. Ты, наверное, сошла с ума, если осталась.
– Так же сказал Монти. Но, видишь ли, я больше не собираюсь жить так, как жила в Лондоне. Мадлен и Квинт предложили мне свой дом, пока я не решу, что буду делать дальше.
– И что ты будешь делать? – Его руки погрузились в ее серебристо-золотистые пряди, он упивался сладким женственным запахом ее кожи.
Барбара взглянула на него.
– Как наследник Аластера Блэкхорна, со временем и при упорном труде, ты мог бы сделать его имения прибыльными. А я учусь усердно трудиться, Дев. – Мы могли бы сделать это вместе… если ты захочешь. – Она помолчала, но он не ответил. – Если нет, что ж, я открою магазин для дам. В конце концов, кто разбирается в моде лучше англичанки?
Он почувствовал, как теплая, безумная радость забурлила внутри него, растекаясь волнами, лишив его дара речи от немыслимого блаженства момента. Он крепко держал Барбару и легонько покусывал ее шею, пока она лепетала о своем салоне модистки. Овладев своим голосом, он, наконец, произнес:
– И как же ты собираешься финансировать такое предприятие?
– Кузен Квинт даст мне заем, я уверена. Мадлен позаботится об этом, – добавила она, не удержавшись.
– Полагаю, он в долгу перед тобой, учитывая тот факт, что ты собиралась выйти замуж за Веймоута, чтобы спасти Квинта от расстрела.
Дев почувствовал, как ее передернуло от отвращения.
– Я никогда не выйду замуж за человека, которого не люблю.
– Значит, не выйдешь? Полагаю, ваша светлость, это означает, что мне придется жениться на вас, чтобы спасти от перспективы остаться старой девой.
Она взвизгнула от радости и приблизила свои губы к его губам для глубокого жадного поцелуя. Они не заметили, да и не встревожились, когда Серена выползла из беседки и исчезла в своем доме.
Блэкхорн-Хилл
Квинт пробежал глазами торопливую записку от Девона. Мадлен сидела напротив него за обеденным столом. Курьер прервал их вечернюю трапезу, прибыв с новостями о смерти Мак-Гилви. Квинт едва успел прочитать письмо, когда Мадлен выхватила его и тоже стала читать.
– Полагаю, мне лучше поехать в город, чтобы выступить в качестве посредника с властями. Положение еще нестабильно, учитывая тот факт, что Дев – королевский рейнджер, а Барбара англичанка, они могут не поладить с такими, как Абель Кичнер или Адам Мансель. – Квинтин положил салфетку и начал подниматься, но Мадлен положила ладонь на его руку, останавливая.
– Подозреваю, что худшее, чего им следует сейчас опасаться, это то, что Серена Фаллоуфилд может проникнуть в наш городской дом и попытаться отомстить им.
– Я уверен, что Серену мы больше не увидим. Дев говорит, что она бесследно исчезла. Забрала драгоценности и оставила целое состояние в неоплаченных счетах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики