ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Норманны никогда не прячутся от врагов, подобно женщинам, ярл.
Виктор даже застонал от досады, получив очередное подтверждение тому, на
сколько мало эти люди представляют, какой должна быть стратегия войны. Е
го занесло во времена, когда люди живут, надеясь только на грубую силу. В э
том деле тоже потребуются реформы, но все это потом. Сейчас Ц главное Ц з
ащитить свой род от нападения.
Ц Ладно, Свен, понятно Ц он кивнул и спрыгнул с кровати. Ц Мы поплывем и
не дадим Вольфгарду высадиться на берег. Поднимай дружину!
Ц Я уже отдал приказ Оттару.
Ц Хорошо. Прикажи седлать лошадей, встретимся возле конюшни.
Виктор начал торопливо готовиться к сражению. Он натянул через голову ль
няную легкую рубаху, кожаные узкие штаны, затем одел еще кожаную куртку. О
дев легкие, но прочные сапоги, Виктор крепко зашнуровал их у щиколоток, в к
оторый уже раз поражаясь, насколько удобна и легка эта одежда. Слуга помо
г ему одеть длинную, до середины бедра, очень прочную кольчугу и железный
шлем. Прицепив ножны с мечом и взяв щит, вождь вышел на холодный ночной воз
дух.
Через несколько секунд на мчащихся галопом лошадях Свен и Виктор скакал
и по стылой равнине к фьорду. Виктор уже издалека заметил возле пристани
огни факелов в руках людей и на дракаре. Воины заканчивали подготовку ко
рабля к отплытию. Судно было довольно большим, около восьмидесяти футов
в длину и закруглено с носа и кормы так, что могло с одинаковой скоростью д
вигаться вперед и назад. Вдоль всего фалыпборта, по самой его кромке, шла т
онкая резьба, покрытая золотом и заканчивавшаяся на носу головой Тира,
Ц бога меча. Рядом с дракаром покачивались на волнах несколько более ме
лких судов.
Конунг и его спутник спешились, торопливо прошли на причал, а потом по схо
дням поднялись на корабль, на палубе которого их уже ожидали Канут и Ролл
о.
Ц Ты готов отразить нападение дружины Вольфгарда, ярл? Ц спросил Ролло
, пристально посмотрев на Виктора.
Тот мрачно кивнул:
Ц Мы будем защищать родные очаги и посмотрим, чтобы враги не ступили на н
ашу землю. Ноги их не будет на нашем берегу!
Ц Ярл, ты на самом деле готов вести нас в бой? Ц с недоверием в голосе пер
еспросил Канут. Ц Сейчас не место для ложной гордости. Если хочешь, я мог
у с радостью заменить тебя, пока ты еще не окончательно восстановил свои
навыки.
Виктор и Свен быстро переглянулись, затем Виктор легонько покачал голов
ой.
Ц Нет, я поведу воинов, Ц он приложил руки рупором ко рту и крикнул: Ц Вс
ем внимание, приготовиться к отплытию!
Гребцы заняли места на своих скамьях и по сигналу ярла погрузили весла в
холодную темную воду. Корабль неслышно заскользил в море Ц слышен был т
олько плеск да скрип шпангоутов. Несколько дюжин дружинников, на период
плавания ставших моряками, установили в гнезде, находившемся в центре па
лубы, тяжелую высокую мачту и вскоре над дракаром поднялся большой квадр
атный бело-голубой парус. Корабль направился навстречу врагу.
Виктор, стоя на палубе, смотрел за тем, что делают на судне его воины и след
ил за морем, желая не пропустить корабль Вольфгарда. Им овладело какое-то
тревожно-радостное возбуждение, предвкушение битвы. То же самое, очевид
но испытывали и другие норманны, так же, как и он, напряженно вглядывавшие
ся в ночную темноту. Виктору пришло в голову, что наверное, именно так долж
на выглядеть дорога в Хель, Ц по холодной почти ледяной воде, вдоль высок
их и мрачных утесов.
Ц Видишь, ярл, вон там? Ц услышал он за спиной напряженный шепот Свена.
Желея о том, что не догадался захватить из будущего бинокль, Виктор до рез
и в глазах всмотрелся вдаль и в северном направлении увидел мелькание ог
оньков, а затем и их отражение на морской воде.
Ц Вольфгард?
Ц Да…
Ц Что будем делать, когда он подойдет поближе?
Ц По нашим обычаям, вначале мы обстреляем их корабль зажженными стрела
ми чтобы задержать или по возможности, поджечь его. Но не стоит удивлятьс
я, если Вольфгард попытается подойти к нам вплотную, чтобы начать рукопа
шный бой.
Ц Проклятье! Ты что его за дурака считаешь, чтобы он пошел на такое варва
рство?! Как будто это ему доставит удовольствие!
Свен изумленно посмотрел на Виктора.
Ц Но, так оно и есть, ярл!
Виктор потер ладонью подбородок. По мере того как два корабля сходились
все ближе, у него в груди нарастало мрачное предчувствие того, что сейчас
произойдет что-то ужасное. Глядя на дракар Вольфгарда, он уже сейчас мог з
аметить, что вражеское судно и больше и значительно тяжелее, чем его кора
бль. У Вольфгарда оказалось явное преимущество и в размере и в количеств
е вооруженных людей на борту. Однако, Виктор мог воспользоваться тем, что
его дракар был маневреннее и имел большую скорость.
По его команде на нос судна выдвинулись около дюжины лучников. Они зажгл
и стрелы и начали залп за залпом посылать их в приближающийся вражеский
корабль. Впервые Виктор слышал резкое хлопанье тетив о рукавицы воинов и
грозный шелест улетающих стрел. Через некоторое время воины Вольфгарда
стали стрелять в ответ, и воздух наполнился огненными росчерками стрел.
Дружинники Виктора бросились вырывать горящие древка, впивавшиеся, сло
вно злобные осы, в мачту и борта и огненным дождем падавшие на палубу драк
ара.
Корабли сблизились уже настолько, что Виктору были видны стоявшие на выс
окой палубе варвары. Они что-то громко кричали, потрясая короткими копья
ми и мечами, и только их предводитель хранил молчание и стоял у мачты скре
стив руки на груди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики