ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Люди Виктора изумленно уставились на горбатую рабыню.
Ц Не хочешь же ты сказать… Ц попытался было возразить Виктор, но законч
ить ему так и не удалось. То, что затем произошло, напоминало взорвавшийся
вулкан Ц старая карга, на которую весь вечер никто не обращал внимания, в
незапно как будто выросла у всех на глазах и издала такой вопль, что у мужч
ин похолодела кровь. В следующую секунду она сбросила капюшон, закрывавш
ий ей голову, и перед потрясенными взорами собравшихся предстала торжес
твующая Рейна Похитительница с длинными светлыми волосами, рассыпавши
мися по плечам.
Ц Это Похитительница! Ц закричал кто-то.
Ц Убить ее! Ц раздались вопли воинов.
Виктор, стараясь их всех перекричать, воскликнул:
Ц Рейна!
Все смешалось вокруг. Виктор в изумлении и полной растерянности смотрел
на то, что происходило в трапезной. Все перепившиеся викинги разом броси
лись на девушку, но добились немногого. Им удалось только повалить неско
лько столов и столкнуться друг с другом.
Единственным человеком, который не растерялся во всей этой кутерьме, был
а Рейна. Увидев приближающихся врагов, она опять закричала так, что всем с
тало жутко, и бросилась на них. Несколько секунд казалось, будто по комнат
е носится разъяренное сторукое существо, слышались удары рук, ног по тел
ам пытавшихся схватить ее мужчин. И через минуту, по крайней мере, дюжина з
доровенных воинов уже валялась на полу. Несколько варягов бросились все
же за ней, но столкнувшись друг с другом, с проклятиями повалились туда же
, где уже лежали их товарищи.
Виктор был потрясен, Ц в мгновение ока девушка исчезла из комнаты, остав
ив за собой только перевернутые столы и стонущих, отчаянно ругающихся му
жчин. Наконец он вышел из состояния прострации и бросился вслед за Рейно
й, чувствуя, что за ним по пятам помчались волки, однако, увидел Похититель
ницу, только выбежав из дома. Девушка удалялась верхом на своей лошади, де
ржа в руке горящий факел.
Ц Рейна! Рейна, остановись! Ц закричал он.
Однако, она подскакала к стогу сена, стоявшему во дворе и, зловеще улыбнув
шись конунгу, сунула факел прямо в сено!
Ц Нет! Ц в отчаянии заорал Виктор.
Но все было поздно; Рейна стегнула лошадь и, дико захохотав, исчезла из вид
а. Мужчина, покачав головой, восхищенно щелкнул языком.
Ц Ну, храбрая девчонка!
Внезапно до него донесся истошный вопль Свена.
Ц Ярл! Ярл! Сено горит!
Ц Ну, дела… Ц покачал головой опять Виктор. Ц Словно лисица в курятник
е похозяйничала, а мы эти самые цыплята, которым она головы посворачивал
а.
Затем во двор выскочили остальные воины, и суматоха усилилась еще Больше
. Натыкаясь по-прежнему друг на друга, викинги пытались залить огонь, возд
ух наполнился воплями и проклятьями. Проку от всей этой кутерьмы, как зам
етил Виктор, тоже никакого не было, Ц вскоре все и вся было залито водой. П
о двору метались едва сумевшие протрезветь, вымокшие до нитки люди, а в ог
онь, казалось и капли не пролилось. Словом, стог сена сгорел полностью, и м
ожно было только радоваться тому, что больше ничего не загорелось.
Когда, наконец, догорел последний уголек, Виктор, вместе со своими ручным
и волками, вернулся в свои палаты, и в трапезной обнаружил сидевшую на сту
ле Иву.
Увидев хозяина, она поспешно бросилась к нему навстречу.
Ц Господин, что случилось?
Он слабо махнул рукой успокаивая и неохотно обронил:
Ц Да так, из-за пустяка, в общем-то переполошились. Только стог сена и сго
рел. Всего и делов-то! Ц Виктор посуровел. Ц С этого дня ни одну женщину н
а празднества допускать не будем без предварительной, тщательной прове
рки. И никаких исключений!
Ива смущенно потупилась.
Вспомнив, что сегодня пришлось пережить бедной девушке, конунг ободряющ
е ей улыбнулся.
Ц Ну, как ты, в порядке?
Она схватила его за руку и взволнованно прижалась к ней губами.
Ц Да, спасибо тебе, господин, что спас меня!
Виктор легонько обнял ее, а затем отпустил на полшага назад и, приподняв г
олову Ивы за подбородок, посмотрел ей в глаза.
Ц Ты уверена, что с тобой все в порядке, все нормально?
Ц Да, я так напугана, Ц она кивнула головой, Ц но ты так отважно за меня б
оролся! Хотя по нашим законам, за рабыню можно не заступаться.
Ц Такай несправедливый закон придется менять, Ц сказал Виктор.
Девушка задумчиво взглянула на него и проговорила:
Ц Знаешь, ярл, я решила, что ты прав. Я еще слишком молода, чтобы быть с мужч
инами. Он улыбнулся.
Ц Умная девочка. Честно говоря, после сегодняшней ночи мне кажется, что и
я слишком молод, чтобы быть с женщинами.
Ива изумленно посмотрела на него, а Виктор тихонько засмеялся и, дернув е
е за косу посоветовал:
Ц Ладно, не обращай внимания на мою болтовню, а что до тебя, то когда немно
го повзрослеешь, я обязательно помогу тебе выскочить замуж. Ц Он поскре
б подбородок и добавил: Ц Кстати, а что ты скажешь о молодом Оттаре? Знаеш
ь, когда ты выскочила из трапезной, он вскочил, чтобы броситься на твою защ
иту.
Ц Правда? Ц в широко распахнутых глазах девушки засияла какая-то детск
ая радость. Ц Он такой красивый воин. Но рабыня не может выйти замуж за св
ободного человека, да еще к тому же твоего дружинника.
Виктор отвел глаза и проворчал:
Ц Ладно, потом об этом потолкуем. Тебе уже не долго быть рабыней.
Ц Ты хочешь меня освободить? Ц удивленно глядя на него спросила Ива зве
нящим от волнения шепотом.
Ц И очень скоро. А пока давай сохраним это в тайне, договорились?
Она счастливо улыбнулась и кивнула.
Ц Ну, а теперь беги спать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики