ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Воины огромные и грозные, в этом кровавом пламени, казались особен
но страшными.
Внезапно Рейна почувствовала острую, непонятную ей боль, опоясывающую п
оясницу, судорогой свело ноги. Рейна поняла, что пришло время рожать. Стра
х за малыша охватил ее. Она осознала, что рожать ей придется здесь, среди б
еспокойного океана. И неотвязно сверлила мысль о том, что Виктор, ее муж, о
стался там один и, наверное, уже бьется с Вольфгардом. И снова угрожающе по
лыхнула кроваво-красная зарница на горизонте. Впереди раздался грохот,
словно разверзлись врата ада. Нельзя ей подвергать ребенка такой опасно
сти!
Новый приступ боли пронзил ее. Женщина схватила брата за руку и умоляюще
воскликнула:
Ц Ален, мы должны вернуться! Я чувствую, что начались роды!
Однако ее брат только улыбнулся и ответил:
Ц Вот и хорошо! Твое дитя вырастет крепким и здоровым на Луаре!
Ц Но мы не можем плыть! Ц застонав от бессилия, произнесла Рейна. Она пок
азала рукой на полыхающий алым заревом небосклон: Ц Посмотри, впереди о
пасность!
Ц Довольно! Ц Ален выдернул руку и отвернулся. Ц Все это женские капри
зы! Я уже говорил раньше, что это только отсвет зари.
Рейна в отчаянии закричала:
Ц Да не бывает же зари на юге!
Стоявший у руля дружинник тоже встревожился.
Ц Ален, нас это тоже беспокоит! Может быть это приметы жестокого шторма?

Князь Луарский с презрением посмотрел на Жиля и высокомерно произнес:
Ц Ты ведешь себя, словно слабая женщина!
В это самое мгновение огромная волна ударила маленькое суденышко, и Рейн
а, выхватив кинжал, направила его в грудь брату.
Ц Как ты смеешь мне угрожать, сестра?! Ц гневно произнес Ален. Рейна уже н
е сдерживая клокотавшую в ней ярость, прохрипела:
Ц Ален, верни меня к мужу, иначе я убью тебя! Клянусь!
Но тот только насмешливо захохотал и, оттолкнув руку сестры, произнес из
девательски:
Ц О нет, ты не убьешь меня! У тебя для этого не хватит храбрости! Ты едва не
разродилась от страха в конюшне, когда я на твоих глазах прикончил того р
аба! Да и потом: неужели ты прольешь кровь родного брата?!
Рейна знала что он говорит правду. И тогда опустив оружие, она в отчаянии в
змолилась:
Ц Ален, умоляю тебя, послушай меня…
Ц Ален, посмотри! Ц внезапно раздался голос Барда.
Новый тяжелый удар потряс ладью, и брат с сестрой едва удержавшись на ног
ах, повернулись в ту сторону, куда им наперебой указывали Бард и Жиль. Все
четверо замерли в ужасе при виде жуткого зрелища.
Впереди, там где начинался океан, кипела вода. Громадные волны вздымаясь,
со страшным грохотом обрушивались на берега. Казалось рвет и грохочет вс
я вселенная, словно она выпустила на волю злых духов подземных глубин. На
верное наступил конец света. И стихия в слепой ярости решила сокрушить в
есь мир. Внезапно морские волны с шумом расступились и из сияющей пропас
ти вверх вырвался чудовищный столб пара, раскаленной лавы, в небо взлете
ли обломки скал прибрежных утесов. За всем этим гулом Рейна едва расслыш
ала громкий мужской крик и только позже сообразила, что это кричит Ален, в
слепом ужасе глядя на сестру. Он кричал:
Ц Что это происходит? Что это?
Рейна тоже перепугалась до смерти, даже забыла о боли, которая сковала ей,
словно медным кольцом, низ живота. Страшно было видеть взлетающие в небо
громадные скалы. Море ревело, словно стая взбешенных демонов. Судно мета
лось по волнам фьорда и казалось еще минута, еще один громовой раскат и ла
дья с ее пассажирами пойдет ко дну.
И вдруг Рейна поняла, чему они все стали свидетелями. Это был момент рожде
ния. Природа в муках, какие сейчас предстоит пережить и Рейне, Ц рождала
новую землю! Они стали свидетелями того, как подобно Исландии и Ванахейм
у, на свет является новый остров. Дикая, отчаянная радость охватила Рейну,
и даже опасения за свою жизнь не могли заглушить этой радости. Она закрич
ала брату:
Ц Поворачивай скорее назад Ц это извержение вулкана. У нас нет другого
выхода, иначе мы живьем сваримся!
На этот раз уже Алан не возражал, как раскаленное дыхание вулкана уже кос
нулось их. На корабль падали тучи горячего пепла. Ален не успел и слова вым
олвить, как Жиль и Бард, ожесточенно ругаясь, развернули судно и стали уво
дить его подальше от чудовищных волн, уже настигавших корабль.
Сражению казалось не будет конца. Виктор колол и рубил, отражал удары и на
носил их сам, отчаянно стараясь пробиться к пристани, у которой стоял его
дракар. Единственной его целью стало желание пробиться к кораблю и броси
ться на нем за Рейной. Он чувствовал, что ей нужна его помощь.
Внезапно перед ним никого не оказалось: он пробился. Однако, это не принес
ло ему облегчения. Наоборот он вздрогнул от ужаса, увидев чудовищный сто
лб дыма и огня, взлетевший в небо на юге. Земля под ногами у него тряслась. Р
аздался страшный грохот, и Виктор, оглянувшись через плечо на берег, увид
ел как прибрежные утесы стали покрываться паутиной трещин и распадатьс
я на огромные осколки непрерывным дождем посыпавшиеся в воду. Сражение з
атихло само собой. Воины уже с трудом уворачивались не от вражеских мече
й, а от летящих обломков скал. А земля тряслась и дрожала все сильнее.
«О боже! Ц внезапно подумал Виктор. Ц Должно быть именно так будет выгл
ядеть светопредставление! Что происходит? И ведь Рейна поплыла прямо туд
а!»
Внезапно он услышал у себя за спиной голос Орма:
Ц Это извержение вулкана!
Вдалеке бушевало пламя. Где-то там, где кончается фьорд и начинается океа
н, в небо с чудовищным ревом устремлялись столбы пламени и дыма.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики