ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он лежал с побледневшим лицом стисну
в зубы, чтобы не стонать слишком громко и было ясно, что у него сломана ног
а.
Рагару оставалось только громко выругаться. Он отправил Торальда, чтобы
тот вырубил ровную палку, а остальным приказал заготовить сучья для кост
ра и тонкие жерди, чтобы сделать носилки для Квиллара.
Ц Мне придется подумать, кого направить назад вместе с раненым, Ц покач
ал он головой, но вдруг один из воинов сурово сказал:
Ц Рагар, мы все должны возвращаться! Его тут же поддержали другие.
Ц Да боги уже подали знак. Они разгневаны тем, что мы проникли в их обител
ь. Если мы и дальше пойдем, то Сюрт забросает нас скалами или сожжет своим
огненным дыханием.
Рагар посмотрел на своих спутников и понял, что он уже не сможет их убедит
ь. Духи оказались сильнее. Его воины и шагу не сделают вперед. Но мысль о то
м, что он так и не смог помочь сестре, была ему нестерпима. И тогда… почти ум
оляюще, он произнес:
Ц Друзья мои! Мы должны идти вперед! Разве можем мы позволить нашему враг
у держать в плену и мучить Рейну?!
Ц Но мы же не можем идти дальше, Ц возразил кто-то. Ц Нас слишком мало.
Гаральд гневно воскликнул:
Ц Стыдитесь, викинги, вспомните конунга Виктора. Дозорные говорили мне,
что он пробрался в наш град с пятью воинами. И все-таки он похитил Рейну то
й ночью.
Однако, напоминание о Викторе не убедило дружинников. Один из них возраз
ил:
Ц Еще бы! Чего может опасаться человек, прошедший через Биврест Ц радуж
ный мост, ведущий к Астгарду, обители богов.
Кто-то другой добавил:
Ц Дружинники Вольфгарда называют его теперь Радужным воином, потому чт
о он совершил то, чего до него не совершал ни один смертный!
Ц Он теперь полубог, и наш маленький отряд не одолеет его. К тому же нас, на
верное, уже поджидают и готовятся к встрече.
Потеряв терпение, Гаральд выхватил меч и направил его на викингов.
Ц А я говорю вам, что Виктор Ц просто человек, и смерть ожидает того, кто п
ервым струсит.
Викинги заворчали, однако, на этот раз не решились возражать. Они занялис
ь устройством лагеря. Гаральд отвел Рагара в сторону и, хмурясь, вполголо
са сказал ему:
Ц Ты знаешь, друг мой, не нравится мне все это! Эти воины оставят нас при пе
рвой же опасности. Они слишком напуганы.
Однако, Рагар не слушал друга:
Ц Мы должны идти, а если так случится, даже и вдвоем. Если Виктору удалось
так легко проникнуть в наш дом и выкрасть мою сестру, разве не можем мы сде
лать то же самое.
Гаральд ничего не ответил, но по его виду был ясно, что он не согласен с Раг
аром.
В это же время, на другом берегу фьорда в своем поселке Виктор искал Сибил
. Он нашел ее в комнате, где несколько рабынь пряли шерсть. Сибил сидела на
лавке, мирно покачиваясь за прялкой и вытягивая нить. Виктор завороженно
смотрел несколько минут на монотонные, ритмичные движения ловких женск
их рук. Наконец, рабыня заметила его и, прекратив работу, встала и приветст
вовала его, низко поклонившись.
Ц Ярл…
Виктор улыбнулся ей.
Ц Не останавливайся, пожалуйста. Но лицо Сибил было напряжено.
Ц Чем я могу тебе служить, господин?
Ц Я бы хотел поговорить с тобой о твоей госпоже, Ц сказал он негромко.
Женщина с горечью спросила:
Ц Чтобы легче ее было подчинить себе, не правда ли?
Ц Да не хочу я никого подчинять, Ц тяжело вздохнул Виктор. Ц Я всего лиш
ь хочу, чтобы она доверилась мне. Ц Но заметив, что Сибил по-прежнему отчу
жденно и недоверчиво смотрит на него, Виктор подошел к скамье и сел на нее.
Ц Сибил, присядь со мной.
Ц Как пожалеешь, ярл.
Женщина подошла, отодвинула в сторону белоснежную пряжу и села рядом с В
иктором.
Ц Ты знаешь, Ц сказал ей мужчина, Ц я изо всех сил стараюсь понять Рейну
. Порой мне кажется, что она начинает мне доверять, но через минуту она уже
готова убить меня. Последняя ее попытка уморить себя голодом меня особен
но встревожила. Правда, с тех пор она ест, но характер и поведение ее не ста
ли лучше ни на йоту.
Сибил кивнула:
Ц О, да, Рейна очень горда! Она не подчинится легко твоей воле, мой господи
н, и не станет доверять тебе, пока ты этого не заслужишь. Поверь мне, конунг
Виктор, эта задача даже для тебя трудна.
Ц Женщина, Ц вздохнул Виктор, Ц я и так все время пытаюсь.
Сибил печально посмотрела на него.
Ц Ты пытаешься завоевать ее доверие, постоянно угрожая ей. Это не лучший
способ. Она всего этого понаслушалась и от Вольфгарда. Так что это только
вызывает сопротивление.
Ц Это я понимаю! Ц раздраженно взмахнул он рукой. Ц Но иногда кажется, ч
то страх перед возмездием Ц единственное, что она способна понять. Ц Он
улыбнулся ирландке: Ц Можешь мне поверить, Сибил, я буду ей хорошим мужем
. Да ты ведь и сама это чувствуешь, иначе зачем бы мне так помогала.
Сибил горько засмеялась:
Ц И ты говоришь, что я, я Ц простая рабыня, могла бы остановить тебя в ту н
очь?!
Теперь настала очередь смеяться Виктору.
Ц Я думаю, что когда я похищал Рейну и не позволил тебе убить Оттара, ты уж
е тогда все заранее знала.
Ц Да, я знала, Ц очень серьезно ответила Сибил, Ц поэтому и не подняла ш
ума. Я знала, что все это правда.
Ц А что правда? Ц спросил быстро Виктор.
Ц Я знала, что ты стал совсем другой после возвращения из Валгаллы!
Он задумчиво посмотрел на женщину, пораженный тем, что только что услыша
л, и произнес:
Ц В таком случае, именно ты должна знать, что я не обижу Рейну.
Внезапно Сибил улыбнулась, и возле ее глаз, заиграли веселые лучики морщ
инок.
Ц Да, я это знаю. Ты вот ей попробуй доказать.
Ц Она что, никогда не сможет поверить викингу?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики