ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Нарцисса уселась на стул. Ц Он все время крутится возле тебя.

Анджела нарезала бисквиты, получая удовольствие от аппетитного аромат
а. Она научилась уже не реагировать на слова Нарциссы, обвинявшей Шотлан
дца. Но та, не получив ответа, продолжала свои рассуждения.
Ц Наверное, он хочет быть первым в очереди, когда окажется, что твой муж и
не собирается появляться тут. Ц Девушка внимательно рассматривала отп
олированные ногти у себя на руке.
Анджела уложила бисквиты на сковороде. Не глядя на Нарциссу, произнесла
уже не раз сказанную фразу:
Ц Я уже говорила тебе, что Шотландец просто мой друг.
Ц А я тогда невинная Дева Мария.
В голосе девушки ей послышалась печаль. Анджела взглянула на возмущенну
ю Нарциссу и невольно почувствовала себя виноватой.
Вытерев руки о передник, она взяла сковороду с бисквитами и направилась
к плите.
Ц Ты можешь думать, что хочешь, но мой муж приедет за мной, как только узна
ет, где я нахожусь.

Глава 19

ОСТАНОВИЛАСЬ У БОЛЬШОЙ САЛЛИ В ДЖОПЛИНЕ.
Рэнсом еще раз прочел смятую телеграмму. С того момента, как он получил ее
, в одной части его головы появилась надежда, в другой части шевелилось по
дозрение, что это ловушка, подстроенная О'Брайоном.
Очутившись в Джоплине, он сразу направился на телеграф. Оператор помнил,
что отправлял эту телеграмму, но посылала ее не женщина, которую описыва
л Рэнсом.
Ц Ее посылал Шотландец.
Ц Шотландец? Ц удивленно переспросил Рэнсом.
Ц Да, он служит в армии. Ц Телеграфист пожал плечами. Ц Я не знаю его наст
оящего имени.
Ц Высокий, темный, ирландского происхождения? Ц допытывался Рэнсом.
Ц Если мужчина ирландского происхождения, почему его будут называть Шо
тландцем? Ц уже с раздражением говорил оператор.
Рэнсом решил больше не выспрашивать.
Ц А где я могу найти Большую Салли?
Ц Она хозяйка публичного дома на окраине города. Ц Он указал на главную
улицу. Ц С левой стороны большой белый дом, вы не пропустите его.
Скомкав телеграмму и засунув ее в карман, Рэнсом вышел, раздумывая. Как Ан
джела могла попасть туда? Если кто-то специально сообщает ему ложную инф
ормацию, чтобы отвлечь его от поисков жены, он убьет его.
Он не спал уже несколько ночей. Когда он отправился на поиски Анджелы из д
ома миссис Оутс, дождь размыл все следы. Три дня он безрезультатно бродил
по окрестностям, разыскивая Анджелу и О'Брайона. На третий день он оказал
ся на станции Бакстер и отправился на телеграф, чтобы послать телеграмму
Ричарду. А вместо этого получил одну телеграмму от своего дяди Ричарда и
вторую от Анджелы.
Теперь он стоял на одной из грязных улиц Джоплина перед солидным домом, к
оторый скрывал свое предназначение за белой краской и красивыми ситцев
ыми занавесками. Хотя мысль о присутствии Анджелы в публичном доме была
ему неприятна, он согласен был на все, лишь бы она была жива.
Надеясь на это, он перешел улицу, поднялся на крыльцо и постучал во входну
ю дверь. Вид женщины, открывшей ему дверь, не оставлял места для сомнений.
Ее прозрачное газовое одеяние, так же, как заспанный взгляд, вызвал у него
не желание, но презрение. Он постарался отогнать от себя мысль о том, что А
нджела тоже могла быть в таком платье, позволявшем чужим мужчинам видеть
ее наготу.
Ц Простите, Ц проговорила молодая женщина, оглядывая его с головы до но
г, от мятой кавалерийской шапки до запыленных ботинок, Ц мы еще не работа
ем.
Рэнсом быстро снял шапку. Острый неприятный запах слишком большого коли
чества слишком сладкого дешевого одеколона образовывал невидимое обла
ко вокруг девушки. Взглянув на пакет у него в руке, она обещающе улыбнулас
ь:
Ц Но я могу сделать исключение для такого красавца, как вы.
Рэнсом сдержался и вежливо ответил:
Ц Благодарю вас, мисс...
Ц Нарцисса. Ц Она как будто нечаянно распахнула свой наряд, вероятно, пр
едполагая, что его присутствие могло что-нибудь скрыть. Ц Вам нравится т
о, что вы видите?
Ему хотелось грубо отодвинуть ее с дороги и броситься разыскивать Андже
лу. Но он собрал все свое самообладание, как бывало на войне, и с виноватым
видом улыбнулся.
Ц Еще раз благодарю вас за приглашение, мисс Нарцисса, но я пришел сюда з
а своей женой.
Нарцисса запахнула пеньюар и туго завязала пояс.
Ц Оказывается, у этой шлюхи действительно есть муж, а я думала, что она об
манывает. Пойдемте, я проведу вас к ним.
Ц Ты, дрянь такая, это моя брошка, ты украла ее у меня, Ц раздался женский
голос сверху.
Ц Ты сама дала мне ее вчера вечером.
Ц Не ври...
Две обнаженные женские фигуры промелькнули в зале второго этажа. Дверь з
ахлопнулась с такой силой, что затряслись все украшения, прикрепленные к
лестнице.
Ц Немедленно впусти меня, Ц девица, оставшаяся снаружи, и колотила кула
ками в дверь.
Не обращая внимания на скандал и крики, призывно вихляя бедрами, Нарцисс
а провела гостя через зал. Рэнсом следовал за ней, с ужасом представляя се
бе Анджелу в этой обстановке. Если она допустила к себе другого мужчину, о
н убьет обоих.
Нарцисса открыла дверь в кухню, и оттуда донесся аромат жареной курицы, н
апомнивший Рэнсому, что он давно уже ничего не ел. Нарцисса отошла в сторо
ну, и он увидел Анджелу, склонившуюся над столом, со скалкой для теста в ру
ках. Красивый мужчина, одетый в куртку из оленьей кожи, сидел на стуле рядо
м с ней.
Ц У вас получается прекрасный пирог, детка.
Ц Тете Джулии было бы приятно это услышать, она была уверена, что я никог
да в совершенстве не овладею этим искусством.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики