ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Рэнсом посмотрел на Анджелу: Ц И если ты поторопишься, то ус
пеешь дойти до владений моей кузины раньше, чем О'Брайон поймет, что его од
урачили.
Она нахмурилась, услышав его слова, немного засомневалась, но в конце кон
цов утвердительно кивнула.
Ц Но ей придется быть совсем одной. Ц Миссис Крамер сжала обе руки, как б
удто сдерживаясь, чтобы не обнять племянницу. Ц Когда в лесу полно банди
тов, и газеты все время пишут об убийствах и... Ц Миссис Крамер остановила
сь, не желая произносить слово «изнасилование», но Рэнсом понял, что ее бе
спокоит.
Ц Она ведь будет одета как парень, Ц сказал он. Ц Будем надеяться, что эт
о защитит ее, пока Флетчер или я не найдем ее. У нас нет выбора, миссис Краме
р. Либо она остается здесь и будет судима за убийство, либо она попытается
спастись в лесу.
Выбор, который, по словам Рэнсома, предстояло сделать ее племяннице, не оч
ень обрадовал тетушку Джулию, но, соглашаясь с неизбежностью, она кивнул
а.
Ц Кажется, Флетчер все предусмотрел, Ц проговорил Рэнсом, оценивающим
взглядом оглядывая всех участников авантюры. Ц И если ни у кого нет вопр
осов... Ц Он сделал небольшую паузу, и так как никто ничего не спросил, он пр
одолжал: Ц Давайте начнем, у нас совсем немного времени.
К счастью, миссис Крамер отложила свои сомнения и взялась за переодевани
е героев драмы. Сначала она увела Анджелу за ширму, и через минуту девушка
вышла оттуда в халате.
Ц Теперь твоя очередь, Томми.
Ц Миссис Крамер будет одевать меня? Ц Томми отступил на шаг, отрицатель
но качая головой.
Рэнсом взял мальчика за плечи.
Ц Поверь мне, Томми, я с большим удовольствием сделал бы все, что могу, что
бы помочь тебе, но только женщина может правильно расположить все эти да
мские штучки.
С недовольным видом Томми отправился за ширму.
Ц Я бы не сделал этого ни для кого, только для вас, мисс Анджела.
Ц Я это высоко ценю, Томми.
Рэнсом смотрел, как Анджела что-то искала в коробке для шитья. Опять они в
двоем находились в спальне. Кровь бурлила у него в жилах, и он понимал, что
не в последний раз они оказываются наедине в спальне. И если им удастся ус
кользнуть из рук О'Брайона, то им предстоит долгая совместная жизнь.
Ц Тетя Джулия сказала, что ты должен отрезать мне волосы, Ц проговорила
она, передавая ему ножницы. Он взял их, не сводя глаз с Анджелы, вынимавшей
шпильки из прически, которую она так тщательно делала всего несколько ча
сов тому назад. Освободившиеся пряди волос рассыпались по спине, закрыва
я ее вплоть до талии. Ц Мать любила расчесывать мне волосы. Ц Тихая печал
ь звучала в ее голосе.
Рэнсом взял с туалетного столика серебряную щетку. Левой рукой он собрал
ее темные густые волосы. Аромат жасмина распространился по комнате, ког
да он погрузил пальцы в шелковистые пряди. А когда он поднял руку, волосы,
как вода, струились между пальцами. Он узнал ощущение, которое испытывал
прошлой ночью.
Ц Неужели я должен носить это? Ц Недовольный голос Томми вернул Рэнсом
а к действительности. Сжав зубы и еще крепче сжав в руке щетку, он принялся
расчесывать ее длинные волосы, мысленно представляя себе ее в постели.
Стараясь не думать об этом, он собрал ее волосы в толстый пучок и начал отр
езать их. Каждый щелчок ножниц вызывал у него чувство сожаления. Война та
к много отняла у этой молодой женщины, что, казалось, просто грешно было за
ставлять ее приносить новые жертвы.
Ц Я совсем не могу дышать в этой штуке, Ц раздалось из-за ширмы.
Рэнсом хотел улыбнуться возмущенному тону мальчика, но улыбки у него не
получилось.
После последнего щелчка ножниц в руках у него оказалось примерно двадца
ть четыре дюйма блестящих темных волос. Анджела обернулась, с удивлением
глядя на отрезанные волосы.
Ц О Боже! Ц Одной рукой она провела по коротко остриженной голове. Ц Ка
к странно. Ц И покачала головой, как будто привыкая к новому ощущению.
Ц Понятия не имела, что мои волосы такие тяжелые, Ц сказала Анджела и пр
отянула руку, чтобы взять отрезанные волосы.
Но он не отдал их, а, взяв лежавшую на кровати подушку, засунул волосы в нав
олочку. В это время Томми вышел из-за ширмы.
Ц Ему придется остаться в его собственных туфлях, Ц проговорила мисси
с Крамер, выходя вслед за мальчиком из-за ширмы. Ц У него слишком большой
размер, он не может надеть туфли Анджелы.
Ц Будет лучше, если Анджела наденет свои собственные туфли. Ц Говоря эт
о, Рэнсом бросил подушку обратно на кровать. Ц Ей надо будет идти как можн
о быстрее. У вас есть пара крепких башмаков?
Ц Что? Ц переспросила девушка, продолжая пальцами ощупывать коротко о
стриженную голову.
Ц Пара ботинок, Ц повторил Рэнсом.
Анджела выглядела невероятно растерянной, как только что остриженная о
вечка. И такой же оголенной, так как Рэнсом не был хорошим парикмахером.
Ц У тебя есть пара удобной обуви? Ц Рэнсому пришлось еще раз повторить с
вой вопрос.
Ц Есть. Ц Она сжала обе руки перед собой, как будто стараясь сдержаться
и не трогать остриженную голову.
Ц Как вам кажется, Томми похож на соблазнительную женщину? Ц спросила м
иссис Крамер.
Ц Пожалуйста, никому не рассказывайте об этой истории, миссис Крамер. Ц
Томми покраснел. Ц Я делаю это только потому, что мистер Дарринг сказал, ч
то он часто это делал во время войны. И каждый мужчина должен делать то, чт
о ему приходится, чтобы выполнить свой долг.
К облегчению Рэнсома, рассуждения Томми отвлекли Анджелу от ее собствен
ных проблем.
Ц Не позволяй никому смеяться над тобой, потому что ты проявил настояще
е мужество, Ц сказала Анджела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики