ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не показывая вид
у, что она рассердилась, Анджела нагнулась, подняла одну штанину и достал
а из ботинка свой нож. Положив хлеб на платок, она отрезала несколько куск
ов и рядом положила сыр.
Но у нее не хватило терпения.
Ц А если бы я не была твоей женой? Если бы мы развелись?
Ц Где ты взяла этот нож?
Ц Нож? Ц Она взяла его в руки и посмотрела так, как будто видела его в перв
ый раз в жизни.
Его вопрос прервал серьезный разговор, к которому она готовилась очень д
олго.
Ц Моя жена прячет нож у себя под брюками. И я хотел бы знать, откуда он у не
е.
Он снял шляпу и засунул ее в сумку, привязанную к седлу, а она подумала о то
м, куда делся красивый плюмаж, украшавший шляпу красавца кавалериста, ко
гда тот уходил на войну.
Ц Один солдат дал мне этот нож после битвы у Питсбурга, Ц спокойно ответ
ила Анджела.
Ц Ты была у Питсбурга? Ц с удивлением спросил Рэнсом.
Когда она смотрела на нож, воспоминания, ясные, как реальность, окружили е
е.
Ц Я помогала моему отцу ухаживать за ранеными. Ц Голос ее немного дрожа
л.
Анджела прибыла в Коринф, Миссисипи, через несколько дней после битвы, ко
торую юнионисты называли Шайло. К тому времени все большие дома в городе
были заполнены ранеными с обеих воюющих сторон. Они лежали на полу, и их бы
ло так много, что трудно было пройти, не наступив на кого-нибудь. Анджела п
риступила к работе немедленно. Только через два дня она увиделась с отцо
м, и только через два дня ей удалось поспать. Ей казалось, что она была подг
отовлена ко всему, так как еще дома она помогала отцу принимать больных. Н
о ничто не могло подготовить ее к тем страшным увечьям, которые она увиде
ла, и к тому спертому воздуху, тяжелому удушающему запаху, который стоял в
переполненных комнатах и от которого она ощущала себя совсем больной.
Больной, но все-таки живой. А как много солдат не смогли выжить!
Ц Сержант Грансер Гаррисон дал мне этот нож. Ц Она начала резать сыр. Ц
Он также научил меня пользоваться им.
Она не знала, остался ли в живых сержант Гаррисон. Он был тридцать восьмым
претендентом на ее руку. Еле заметная улыбка появилась у нее на лице, в то
время как она продолжала резать сыр.
Ц Ты умеешь им пользоваться?
Анджела посмотрела на нож и на стоявшее довольно далеко молодое дерево.
Тщеславие оказалось победителем. Даже не повернувшись, она бросила нож.
Он пролетел по воздуху, лезвие его блеснуло в вечернем свете. С треском но
ж впился в середину дерева, а ручка его еще какое-то время вибрировала.
Ц Да, я умею.
Ц Я это запомню. Ц Рэнсом поднялся и пошел за ножом. Возвращаясь, он пров
ел пальцем по лезвию, потом как будто взвесил его на ладони. Ц Отличная ра
бота.
Ц Дед сержанта Гаррисона был специалистом по изготовлению ножей, это т
радиционное занятие в их семье.
Рэнсом отдал ей нож.
Ц У тебя есть еще носовой платок? А то у нас недостает тарелок.
Ц В семье Шампьонов не бывает разводов, Ц твердым и безапелляционным т
оном сказал Рэнсом и достал из кармана смятый носовой платок.
Сердце у нее замерло при виде платка, а когда он отдал его ей, пальцы ее нащ
упали на нем шелковые инициалы, которые она вышивала. Р.Л.Ш. Рэнсом Ламар Ш
ампьон.
«Дорогая Сабрина, Билли Стоу вчера вернулся в лагерь и привез посылку от
тебя. Я весьма тронут платочками, которые ты вышила», Ц вспомнила Анджел
а текст его письма.
Все письма Рэнсома хранились у нее в спальне под деревянной доской пола.
Анджела думала, что письма Рэнсома к ее сестре Ц это все, что у нее сохран
ится на память о нем. И никогда не могла себе представить, что будет близка
с ним. И что в эти драгоценные минуты она будет убеждать его в тем, что им сл
едует развестись.
Ц В наши дни развод получить совсем несложно. Ц Она расправила его не оч
ень чистый платок на колене и продолжала: Ц Миссис Фоли рассказывала на
занятиях дамского общества про янки, который отправился в Индиану, там р
азвелся со своей женой и женился на любовнице, и сделал все это даже без со
гласия своей первой жены.
Анджела вытерла нож о брюки и спрятала его в футляр. Конечно, это было варв
арством Ц вытирать нож о брюки и обедать на носовых платках, но война при
учила ее ко многому.
Ц Его первая жена узнала о разводе только тогда, когда новобрачные верн
улись и выгнали ее из дома. Ц Она положила сыр и хлеб на его платок. Ц Мисс
ис Фоли говорит, что в западных штатах очень легко добиться развода. А Тех
ас еще более молодой штат, чем Индиана. И тебе будет совсем нетрудно получ
ить развод. Ц Она передала Рэнсому его сандвич.
Ц Меня совершенно не интересует, что говорит миссис Фоли. Никакого разв
ода не будет, Ц сказал Рэнсом, откусывая сандвич.
Она сделала вид, что не слышала его слов, ей нужно было сказать еще что-то в
ажное.
Ц У нас нет необходимости решать это сегодня, просто подумай о том, что я
говорила. Ц Спазм в желудке подавил чувство голода, но она хотела, чтобы о
н ее понял. Ц Развод Ц это единственное решение нашей проблемы.
Ц Я не рассматриваю нашу женитьбу как проблему.
Ц Ты не видишь проблемы? Ц Анджела вспылила, забыв о холодной логике. Ц
Ты что, ослеп? Каждый раз, когда ты смотришь на меня, ты чувствуешь себя вин
оватым, что не женился на Сабрине, когда это было возможно. Это нечестно по
отношению к тебе, это нечестно и по отношению ко мне. Я не хочу быть замуже
м за человеком, который любит мою сестру.
Его пристальный взгляд заставил ее замолчать. Сам он ничего не говорил, п
ока не съел сандвич и не запил его водой.
Ц Мы ничего не можем поделать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики