ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Интересно, что тут говорить, Ц задумчиво сказал Борис, который сам не
чужд был изящного искусства. Ц Послушать бы в хорошем переводе.
Ц Переводил я, Ц погрустнел Златогор. Ц Только не мне судить, удачно ли
вышло.
Ц Не скромничай, знаем мы твои способности, Ц сделав свирепое лицо, ска
зал Сумук. Ц Читай.
Златогор признался, что помнит далеко не все свои переводы, но все-таки пр
очитает две танки поэта-самурая Будокана Коно. Воин сей жил не в Киото, ст
олице Яматераску, а где-то в захолустье, а потому в его стихах из цикла «Вр
емена года» проскальзывают лишь запоздалые отголоски бурных событий, п
отрясавших центр империи.
Ц Что, все стихи только про политику? Ц обрадовался Пушок.
Ц Нет-нет, лирика тоже есть. Потом почитаю, а пока вот послушайте, называе
тся «Середина осени». Ц И Златогор продекламировал:

Вновь навестил нас октябрь,
освежая дождями.
В древней столице Киото
Боевые слоны растоптали Народное Вече.
Но почему ж в октябре?
Ведь в августе дождь был теплее.

Стихи понравились, хотя не все поняли, чем август мог быть лучше октября. В
ышел даже небольшой спор. Одни восторгались: как, мол, тонко подметил авто
р, что осень прохладнее конца лета. Другие подозревали, что в августе был д
ень рождения какого-то важного в тех краях святого духа. Чтобы прекратит
ь пустопорожние разговоры, потребовали читать любовную лирику. Воевода
с готовностью продекламировал танку «Апрель»:

Полно грустить, самурай,
Если гейша тебе изменила,
О харакири не думай!
Вспомни, дружище:
Кривы были ноги неверной.

Ц Глубоко! Здорово! Молодчина! Ц восторженно завопили князья, приняв ус
лышанное близко к сердцу.
Ц Действительно, чего страдать по стерве, особливо ежели она кривонога
я, Ц подытожил Микола Старицкий. Ц Хотя иной раз Ц прямо жить не хочетс
я, когда хорошая девка такой фортель выкинет.
С ним согласились, выпили за женщин и немного поговорили о них же. На Сумук
диара накатила вдруг острая тоска, и он решительно встал.
Ц Поброжу, Ц сказал гирканец. Ц Заодно посты проверю.
Ц Шел бы лучше спать, Ц посоветовал Леня Кудряш. Ц Ты ж зеленый, аки дра
кон ползучий.
Ц Я, когда перепью, не могу заснуть, Ц объяснил Су-мук. Ц Надо малость ос
вежиться.
Хлебнув прохладного огуречного рассола, гирканец вышел из шатра. Несмот
ря на бриз, было жарко, и он неторопливо шел, перекинув через плечо свернут
ый кафтан. Ночь стояла чудная: ярко светили звезды, благоухали травы, само
забвенно стрекотала мелкая степная живность, где-то вдалеке ржали кони,
трубили мамонты и рычали драконы. Лагерь спал, лишь кое-где бряцало оружи
е, да изредка перекрикивались часовые. Люди как бы слились в единое целое
с природой, растворившись в прелести мироздания. Как обычно, сами собой у
летучились всякие мысли о грядущих сражениях, о смерти, о жестокости. Нет,
не могло, не смело торжествовать Зло в этаком восхитительно совершенном
мире!

Он медленно прошел вдоль цепочки сторожевых застав. Часовые исправно ок
ликали его, требовали назвать условное слово, придирчиво светили в лицо
факелами, желая убедиться Ц свой ли это. Но смутное беспокойство все-так
и не отступало, а, напротив, усиливалось, чем ближе подходил он к сектору, о
храняемому сарматскими воинами. Словно бы сверхъестественное чутье по
дгоняло гирканца в этом направлении.
Вроде бы не происходило ничего тревожного. Горели костры, да и караульны
е отнюдь не все дремали. Где-то в глубине лагеря тянули заунывную песню по
д удары бубнов, слабый ветерок шевелил знамя, на котором была вышита желт
ая гиена. Тем не менее Сумук не сомневался: вот-вот случится что-то ужасно
е. Сжимая эфес сабли, он прибавил шагу, огибая шатры сарматов.
Он взбежал на курган, чтобы оглядеть степь. Здесь стоял сарматский пост
Ц трое дремали, четвертый лениво покуривал анашу. А в сотне шагов от них т
оропливо удалялась фигурка, закутанная в плащ.
Ц Куда смотрите? Ц злобно прошипел Сумук. Ц Лазутчики шастают, словно
у себя дома!
Лениво отмахнувшись, обкурившийся часовой расслабленно пробормотал:
Ц Слушай, зачем шумишь, какой такой лазутчик… Это женщина, к сотнику Нади
ру приходил… Такой любовь был Ц чуть шатер не сломался.
И действительно, магическое зрение подтвердило, что от лагеря удаляется
женщина, окруженная облаком восторгов, какие рождаются после бурной стр
асти.
Даже самые сильные из волшебников не лишены маленьких чисто человеческ
их слабостей, и Сумуком овладело неодолимое желание посмотреть, на что п
охожа эта бабенка. Он привычно пустил в ход магическое зрение, но, к превел
икому своему изумлению, ничего не добился Ц девка была защищена очень с
ильными чарами. К тому же хварно ее оказалось невероятно Ц что называет
ся, до боли! Ц знакомым…
Поняв, что узнана, Динамия не сбавила шага, а, напротив, поспешила скрыться
в темноте.

Глава 19
БИТВА

Накануне в небесах над Пустынным Перекрестком разразилось грандиозное
сражение. Утром рыссы бросили на подходившие с востока колонны сюэней т
ри четверти своих летающих драконов, истребили пламенем, хищными птицам
и и выстрелами арбалетов несколько сот гадовранов, проутюжили огнем пер
едовые полки Орды. Поневоле врагу пришлось поднять в воздух своих дракон
ов, две огромные стаи крылатых чудовищ сцепились в беспорядочной схватк
е. К середине дня, когда бой закончился, выяснилось, что Орда потеряла вдво
е больше летучих огнедышащих зверей. Ближе к ужину рыссы повторили налет
, но низко не спускались, а только имитировали атаки, вынуждая сюэней выпу
скать гадовранов на верную смерть в потоках пламени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики