ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Знаю... Давай заканчивать разговор. Сенатор возвращается.
- Я люблю тебя.
- Я тоже тебя люблю. Очень-очень. До свидания. До скорого, надеюсь.
Вошедший Лангер бросил на видеофон настороженный взгляд.
- Кто это был?
- Патриция. Ей время от времени необходимо слышать мой голос.
- У нее какие-нибудь неприятности?
- Нет. Но она скучает.
- Завтра у нас слушание государственной инвентаризационной комиссии,
- объявил сенатор. - У нее имеется полная опись всех электронных деталей,
проданных за последние пять лет, кроме сорока восьми последних часов.
Специалисты организуют сканирование этих данных, как только получат их. Я
велел Гаррисону, председателю ГИКа, чтобы результаты были к завтраку.
Вы их получите, подумал Карфакс. Но вам это будет чертовски дорого
стоить.
- Узнав адрес, мы захлопнем крышку, - продолжал Лангер. - На этот раз
уйти будет невозможно. Я велю заблокировать все дороги, закупорить любые
возможные пути бегства. Но мы не будем врываться, словно армия
завоевателей. У него не должно возникнуть ни малейшего подозрения. Я хочу
взять его живым и отдать под суд, чтобы выплыла вся низость совершенного
им. И к тому времени, когда я с ним окончательно разделаюсь, у Вестерна на
всей Земле не останется ни одного приверженца.
- Вы хотите рассказать обо всем? - удивился Карфакс. - Обо всем, что
имеет хоть какое-либо отношение к этому делу? Я имею в виду...
Лангер взглянул на него и отвернулся, чтобы налить себе виски.
Карфакс смотрел на его широкую спину и думал, что будет с ним и Патрицией,
если события в особняке Лиффлона станут достоянием общественности. И
неужели же сенатор позволит защите Вестерна докопаться до его участия в
событиях в Мегистусе? Нет, вряд ли.
Лангер поставил бокал.
- Не будьте глупцом, Гордон. Я не собираюсь рисковать своей карьерой,
даже если все содеянное мной было сделано из самых высоких побуждений,
ради спасения человечества. Конечно, Вестерн может выдвинуть обвинения, но
ему не удастся ничего доказать. А я смогу доказать все.
Карфакс взглянул на часы.
- Мне хотелось бы уйти спать, если я вам больше не нужен. Похоже, эта
ночь будет короткой, а завтрашний день - длинным. То есть, если ГИК придет
к определенному заключению.
- Обязательно придет. Спокойной ночи, Гордон.
- Спокойной ночи.
Карфакс думал, что его ожидает бессонная ночь. Он заснул почти
мгновенно и без сновидений. Разбудил его телефон. На экране появилось лицо
Лангера. Волосы его были взъерошены, под глазами темнели круги. По лицу
блуждала счастливая, хотя и сатанинская, улыбка.
- Одевайтесь и сразу же спускайтесь вниз, - велел он. - Позавтракаем
в самолете.
- Имя и адрес? - спросил Карфакс.
- Альберт Самсел. Дом на ферме поблизости от Понтиака, штат Иллинойс.
Он приобрел ферму два года назад, но переехал совсем недавно. Описание
соответствует Дэннису. Все детали были доставлены ему.
- Все как-то очень легко получается, - покачал головой Карфакс. - Но
мы ведь еще не поймали его, не так ли?

22
На борту реактивного бомбардировщика находились Лангер, два его
телохранителя, Карфакс и трое мужчин с непроницаемыми лицами из какого-то
безымянного агентства. Между взлетом в Вашингтоне и посадкой в аэропорту
Бусириса, штат Иллинойс, прошел всего час. Вся группа немедленно пересела
в автомобиль, который в сопровождении полицейских на мотоциклах на большой
скорости промчался через весь город и пересек реку Иллинойс. Затем был
взят курс на восток по федеральной автостраде номер 24, имевшей по три
полосы в каждом направлении и газон по оси. Еще через некоторое время
машина свернула на федеральную автостраду номер 66, тоже разделенную
газоном, но состоявшую уже из двенадцати полос.
Понтиак находился в 55 километрах от Бусириса. На всю поездку от
аэропорта до него ушло 45 минут.
Вблизи Понтиака автомобиль и его эскорт свернули на местное шоссе
номер 23 и проехали 13 километров на север по сельской местности.
Неожиданно, после очередного виража, они натолкнулись на заслон.
Автомобиль притормозил и остановился в нескольких метрах от патрульной
машины автоинспекции штата. Из нее вышли двое в штатском и поздоровались.
Это были федеральный судебный исполнитель Фред Тернер и мистер Селмс.
Последний, как показалось Карфаксу, представлял тоже анонимное агентство,
что и трое сопровождающих их группы, поскольку они отнеслись к Селмсу с
заметным почтением.
- Фермерский дом находится в трех километрах отсюда, сенатор, -
доложил Селмс. - Другой полицейский заслон выставлен в трех километрах от
него с противоположной стороны дороги. В поле и среди деревьев вокруг дома
заняли позиции шестьдесят человек. Ему не уйти отсюда ни в машине, ни
пешком.
- Прекрасно, - сказал Лангер, окинув взглядом автомобили,
выстроившиеся цепью на правой стороне дороги.
Некоторые из них нетерпеливо сигналили, пока полицейские занимались
тщательной проверкой документов.
Лангер взглянул на часы.
- Отправляемся туда тотчас. Передайте по радио второму заслону, чтобы
больше никого не пропускали. Я хочу, чтобы шоссе было очищено от
транспорта на протяжении шести километров. Возможна перестрелка.
- К тому времени, когда вы доберетесь до фермы, все машины,
находящиеся сейчас на дороге, покинут шестикилометровую зону, - сказал
Тернер.
Он взмахнул рукой, и полицейские вместе с судебными исполнителями
перешли на другую сторону дороги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики