ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Бобби, перегнувшись через край ямы на дне кратера, выволок нас наружу.Я изо всех сил понесся к выходу из пещеры и уже почти достиг его, когда мощный взрыв сбил нас всех с ног. Пролетев по воздуху, я врезался в одну из стен пещеры. Когда я поднялся на ноги, в голове у меня звенело.Я оглянулся в поисках Мэй и Бобби. Они тоже поднимались с земли. Вертолет так и висел над нами, ухая. Мы вскарабкались по склону и перевалились через край кратера в холодную, черную ночь пустыни.Последнее, что я видел, была Мэй, машущая вертолету, чтобы тот спустился.А потом пещера взорвалась, превратившись в огромный огненный шар. День седьмой: 00.12 Джулия налетела на меня в коридоре. Запястья и лодыжки у нее были в повязках, но лицо казалось прекрасным. Она обняла меня, уткнулась лицом мне в плечо.– Джек, слава богу, ты цел.– Да, – хрипло ответил я. – Цел.– Я так рада… так рада.Я молча стоял, позволяя ей обнимать себя. Потом тоже обнял ее. В ней было столько энергии, а я ощущал себя измотанным, выжатым как лимон.– Я так благодарна тебе за то, что ты сделал. За то, что сделали все вы, – прибавила она, поворачиваясь к остальным. – Мне жаль только, что я не смогла оказаться рядом и помочь. Я знаю, все это произошло по моей вине. Но мы очень вам благодарны. Компания благодарна вам.Компания? – подумал я. Но сказал только:– Что ж, это нужно было сделать.– Нужно, да. И ты это сделал. Слава богу, Джек.Рикки стоял за нею, кивая.– Думаю, нам всем стоит выпить, – говорила Джулия, пока мы шли по коридору. – Здесь где-то должно быть шампанское. Рикки, есть здесь шампанское? Да? Я хочу отпраздновать сделанное вами, ребята.– А я хочу только одного – спать, – сказал я.– Ну брось, всего один бокал.Вот она, типичная Джулия. Живущая в своем мире, не замечавшая того, что чувствуют окружающие. Последнее, чего любому из нас хотелось сейчас, так это пить шампанское.– Как бы там ни было, спасибо, – произнесла Мэй.– Может быть, завтра, – сказал Бобби.– Ну хорошо, ладно! Тогда сделаем это завтра.Я отметил, как быстро говорит Джулия, и вспомнил слова Эллен о том, что она принимает наркотики. Сейчас Джулия определенно вела себя так, словно проглотила что-то в этом роде. Но я слишком устал, чтобы хоть немного этим озаботиться.– Я сообщила новость Ларри Хандлеру, – говорила Джулия. – Он тоже очень благодарен вам всем.– Это приятно, – сказал я. – Он собирается поставить в известность военных?– Поставить в известность военных? О чем?– О вышедшем из-под контроля эксперименте.– Ну, Джек, ведь с этим уже покончено.– Не уверен, – ответил я. – Какие-то рои могли уцелеть. Думаю, для надежности следует вызвать военных.– Военных? – Взгляд Джулии метнулся к Рикки, потом снова ко мне. – Да, ты прав, Джек. Если есть хотя бы малейший шанс, что мы упустили рой, необходимо немедленно их известить. Собственно, я сию же минуту это и сделаю.Я тоже взглянул на Рикки. Тот так и продолжал механически кивать. Похоже, его больше уже не заботило то, что об эксперименте станет известно широкой публике.– Вы трое идите поспите, а я позвоню в Пентагон, – сказала Джулия.– Я пойду с тобой.Она взглянула на меня, улыбнулась:– Ты мне не доверяешь.– Не в том дело. У военных могут возникнуть вопросы, на которые я сумел бы ответить.– Ладно, хорошо. Неплохая мысль. Мысль превосходная. Что-то тут было не так. Я словно попал в пьесу, в которой каждый разыгрывает свою роль. Вот только я не знал, о чем эта пьеса. Я оглянулся на Мэй. Та слегка нахмурилась. Похоже, и она ощутила что-то похожее.Мы прошли через воздушные тамбуры в жилой блок. Джулия потянулась к телефону.– Ну что же, давай звонить, Джек, – сказала она.Я подошел к холодильнику, достал из него банку имбирного эля. Мэй взяла чай со льдом, Бобби – пиво. Я заметил охлаждающуюся в холодильнике бутылку шампанского. Стало быть, праздник у нее был запланирован.Джулия нажала на телефоне кнопку громкой связи, набрала номер. Однако звонок не прошел. Линия не подавала никаких признаков жизни.– Странно… Рикки, я не могу выйти на внешнюю линию.– Попробуй еще раз, – сказал Рикки.Я прихлебывал имбирный эль, наблюдая за ними. У меня не осталось сомнений – все это разыгрывалось ради нас. Джулия снова набрала номер. Интересно, как это она ухитрилась запомнить наизусть номер Пентагона.– Ха, – произнесла она. – Ничего.– Должно работать, – изображая удивление, откликнулся Рикки.– Давайте я попробую догадаться. Произошло что-то такое, из-за чего мы не можем связаться с внешним миром, – сказал я.Рикки оттолкнулся руками от стола:– Пойду проверю линии связи.– Сделай одолжение. Джулия взглянула на меня.– Джек, – произнесла она, – почему ты сердишься?– Потому что мне пудрят мозги.– Уверяю тебя, – негромко сказала она, взглянув мне прямо в глаза, – ничего подобного.Мэй поднялась из-за стола, сказав, что хочет принять душ. Бобби отправился в гостиную, поиграть на видеоприставке – его обычный метод расслабления. Мы с Джулией остались на кухне одни.Она наклонилась ко мне через стол и сказала, негромко и серьезно:– Джек, я должна тебе кое-что объяснить.Она накрыла рукой мою ладонь и еще больше понизила голос:– Я хочу, чтобы все было по-честному. – Джулия помолчала. – Надеюсь, и ты хочешь того же.Вдруг она перегнулась через стол и попыталась поцеловать меня в губы. Я отпрянул. Джулия с мольбой в глазах смотрела на меня:– Джек, пожалуйста.– Джулия…В устройстве внутренней связи раздался щелчок. Я услышал голос Рикки:– Ребята, со связью и вправду возникла проблема. Идите скорее сюда.
Комната связи представляла собой просторный стенной шкаф, находившийся в одном из углов технической мастерской.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики