ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Можешь подняться, Ц промолвила госпожа. Ц Подойди ко мне. Я хочу возл
ожить на тебя одно поручение.
Ц Я принадлежу вам, Ц отозвался Рат Ройбен Рай, стряхивая землю с губ.
Королева слегка улыбнулась.
Ц Разве? Служишь ли ты мне так же хорошо, как служил моей сестре?
Прежде чем ответить, он помедлил.
Ц Лучше, быть может, ибо вы подвергаете меня большим тяготам.
Улыбка пропала с губ Никневин.
Ц Ты смеешься надо мной?
Ц Прошу прощения, госпожа. В моих словах не было насмешки. Но вы редко дае
те мне радостные поручения.
На это она лишь рассмеялась холодным серебристым смехом, который срывал
ся с ее губ, словно зимний ветер.
Ц Твои уста не предназначены для придворных речей, рыцарь. И все же мне п
о-прежнему доставляет удовольствие говорить с тобой. Почему бы это?
Ц Это забавно, госпожа? Ц предположил он.
Глаза ее были жестокими и прозрачными, как синее стекло, но улыбка сияла о
чарованием.
Ц Но уж точно не мудро. Встань. Как я понимаю, за твое присутствие здесь се
годня вечером мне стоит поблагодарить смертную деву?
Когда Ройбен поднялся на ноги, лицо его было мрачным.
Ц Я был беспечен.
Ц Должно быть, это чудесная девушка. Так поведай же нам о ней.
Несколько Зимних придворных слушали ее, открыто улыбаясь. Они наблюдали
за этой игрой так же нетерпеливо, как за поединком.
Ройбен заговорил осторожно, следя за тем, чтобы лицо его не дрогнуло, голо
с звучал спокойно, а слова не казались тщательно взвешенными.
Ц Она сказала, что знакома с вольными фейри. Она наделена Зрением. Умная
девушка и добрая к тому же.
На это госпожа улыбнулась.
Ц А разве не вольные фейри подстрелили тебя, рыцарь?
Он кивнул и не смог удержаться от слабой улыбки.
Ц Полагаю, не все они состоят в столь тесном союзе, госпожа моя.
О да, королеве это не понравилось, понял Ройбен.
Ц Так вот, у меня есть хороша мысль, Ц произнесла королева, поднося нежн
ый палец к улыбающимся губам. Ц Приведи к нам эту девушку. Десятина, прин
есенная вольными фейри, скрепит их верность. Молодая девушка, одаренная
вторым зрением, будет прекрасной жертвой.
Ц Нет! Ц ответил он.
Это был резкий выкрик, почти приказ, и головы придворных повернулись на е
го голос. Ройбен почувствовал, как к горлу подкатывает тошнота. Это ошибк
а. Он повел себя неумно.
Губы Никневин изогнулись в торжествующей улыбке.
Ц Я могла бы указать, что если они с ней знакомы, то это жертвоприношение
напомнит им, что не следует ломать мои игрушки, Ц произнесла она, не упом
янув о его дерзком ответе.
Это была насмешка над ним, ее игрушкой, но Ройбен едва расслышал эту насме
шку. Он уже видел, как умирает та девушка. Ее губы уже проклинали его власт
ью его истинного имени.
Ц Позвольте мне найти для вас другую, Ц услышал он собственный голос. В
прежние времена его госпожа сочла бы забавной его внутреннюю борьбу: най
ти невинную жертву взамен другой, такой же невинной.
Ц Думаю, нет. Приведи ко мне эту девушку через два дня. Быть может, когда я
увижу ее, я передумаю. Только что от Двора моей сестры прибыл Нефамаэль и п
ривез послание. Вероятно, его можно отрядить в помощь тебе, на поиски деву
шки.
Взгляд Ройбена упал на другого рыцаря, который, казалось, увлекся беседо
й с козлоногой поэтессой и не обратил никакого внимания на разговор коро
левы с Ройбеном. От взгляда на железный обруч, охватывающий чело рыцаря, Р
ойбену стало неприятно. Поговаривали, что даже когда он снимает обруч, то
остается глубокий черный шрам на месте выжженной железом плоти. Рыцарь н
осил плащ с подкладкой из шипов. Если Ройбен и желал отомстить Летнему Дв
ору за то, что они отправили его сюда, то эта месть определенно приняла обл
ик Нефамаэля. Ройбен заметил, что Летняя королева частенько отсылает сво
его нового рыцаря обратно к Зимнему Двору с тем или иным легким поручени
ем.
Ройбен поклонился, коснувшись лбом и коленями пола, но внимание королевы
уже было обращено не на него.
Он направился к толпе пирующих и вновь прошел мимо стола, на котором виде
л тролля и спрайта. Парочка исчезла, на столе блестели лишь три капли вишн
евой крови да мерцающая пыльца с крылышек спрайта.
Клятвы, некогда принесенные Ройбеном, резали его душу, словно путы из тон
кой, но невероятно прочной проволоки.
Кайя смотрела, как Ройбен спрыгивает с помоста, и пыталась подавить чувс
тва, рвущиеся из глубины души. «Умная девушка и добрая к тому же». Эти прос
тые слова заставили ее сердце биться чаще, и это ей совсем не нравилось.
Знает ли он, что голос его смягчился, когда он о ней говорил?
«Он столь непредсказуем, что даже его королева не может ему доверять. Он м
ожет и убить тебя, и отпустить».
Но память о том, как его губы коснулись ее, не исчезала, сколько бы Кайя ни т
ерла это место.
Она увидела, как другой рыцарь приблизился к королеве и низко склонился,
чтобы запечатлеть поцелуй на подоле ее платья.
Ц Поднимись, Нефамаэль, Ц произнесла королева. Ц Насколько я понимаю,
у тебя для меня есть послание?
Стройный фейри выпрямился с той же грациозной, размеренной церемонност
ью, с какой двигался Ройбен. На голове этот рыцарь носил обруч из металла;
кожа вокруг венца потемнела, словно обожженная. Что-то в его желтых глаза
х показалось Кайе знакомым.
Ц Вот послание, которое моя госпожа хочет представить вашему вниманию.
Ц Улыбка рыцаря лишь подчеркнула, что этой королеве он не подданный. Ц М
оя госпожа сказала, что, хотя в войне и настало перемирие, она думает о вме
шательстве в дела смертных. Она послала нескольких своих приближенных п
ересечь границы ваших земель и желает, чтобы им был обеспечен безопасный
проход через эти земли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72