ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Я слышала, – вспыхнув, сказала Шарлот, – о маскарадах и карнавалах!
На этот раз Горацию сопровождали на бал лорд Уинвуд и его друг сэр Роланд Поммрой, молодой щеголь. Сэр Роланд был сама жизнерадостность, а виконт, как всегда, сама прямота.– Чтоб мне повеситься, Горри, ненавижу я танцы! – заявил он. – У тебя столько кавалеров, и все прямо лезут вон из кожи, только чтобы получить возможность пригласить тебя на танец. С какой стати ты выбрала меня?Но только одна Горация знала причины, по которым она предпочла именно его. Предупредив ее, что у него нет желания танцевать всю ночь и что, скорее всего, он закончит бал игрой в карты, виконт нехотя уступил. Горация заявила (и это было правдой), что не имеет ничего против его игры в карты, поскольку, без сомнения, она и без него найдет предостаточно партнеров. Если бы виконт знал, кого именно она имела в виду, он бы так легко не сдался.Танцы были в самом разгаре, когда в зал вошел лорд Летбридж в платье голубого шелка, и мисс Уинвуд, первой заметившая его, тут же узнала в нем неразговорчивого джентльмена, присоединившегося к ним у Астлея. Когда он подошел к Горации и дружелюбно поздоровался с ней, мисс Уинвуд овладели дурные предчувствия, и она неодобрительно подумала, что фривольное поведение Горации не вяжется с экстравагантностью ее наряда, огромный кринолин и многочисленные ленты которого так ее раздражали.Она решила привлечь внимание Горации и высказать ей свое осуждение, но именно в эту минуту ее сестра вместе с лордом Летбриджем присоединилась к танцующим.Горация предпочла не заметить этот взгляд, однако он не ускользнул от "-(, – (o лорда Летбриджа, и он, недоуменно нахмурив брови, произнес:– Я чем-то оскорбил вашу сестру?– Н-ну, – ответила Горация, – с вашей стороны было не очень учтиво не пригласить ее на т-танец.– Но я никогда не танцую, – сказал Летбридж.– Что же в таком случае вы делаете сейчас? – спросила Горация.– Танцую с вами, – ответил он. – Но это совсем другое дело.Они разошлись в танце, но Летбридж успел с удовлетворением заметить легкий румянец на ее щеках.Летбридж действительно редко танцевал, и Горация об этом знала. Она заметила один или два завистливых взгляда и не могла, несмотря на молодость, не испытывать триумфа. Рул мог отдавать предпочтение зрелым прелестям Каролин Мейси, но миледи Рул покажет ему и всему свету, что она сама редкий приз. Летбридж с его репутацией, высокомерием и каменным сердцем был пленником, заслуживающим того, чтобы показать его всем. А если это не нравилось Рулу – что ж, тем лучше!Зная или догадываясь, о чем она думала, Летбридж мастерски раскидывал сети.Когда они вновь сошлись в танце, он произнес скороговоркой:– Миледи, эта ваша мушка!..Ее пальчик лег на крохотный шелковый квадратик в уголке глаза.– Какая, сэр? Убийственная?– Нет, – сказал он. – Только не убийственная. Глаза ее весело заблестели. Готовясь к новой фигуре танца, она спросила через плечо:– Какая же тогда?– Шаловливая! – отвечал Летбридж.Когда танец закончился, Летбридж взял се за руку и провел в комнату, где были приготовлены прохладительные напитки.– Вам нравится Поммрой? Мне – нет.– Н-нет, но есть Шарлот, и, вероятно…– Простите, – резко возразил Летбридж, – но и Шарлот мне тоже не нравится! Вы позволите предложить вам миндального ликера?Через минуту он возвратился и протянул ей рюмку. Он стоял рядом с ее креслом и потягивал свой крюшон, глядя прямо перед собой с отрешенным видом. Горация взглянула на него: она не могла понять, почему у него так быстро менялось настроение и он так внезапно терял к ней интерес.– Почему шаловливая, милорд? Он посмотрел на нее сверху вниз:– Шаловливая?– Вы сказали, моя м-мушка шаловливая.– А, да, сказал. Простите, я думал о другом.– О! – сказала Горация, почувствовав себя оскорбленной. Неожиданная улыбка осветила его глаза.– Я думал: когда вы перестанете называть меня так чопорно – милорд? – сказал он.– О! – оживляясь, воскликнула Горация. – Н-но в самом деле, сэр…– Но в самом деле, мадам!– Д-да, но как мне вас н-называть? – нерешительно спросила она.– У меня есть имя, моя дорогая. Равно как и у тебя – миленькое имя, которое я буду повторять, когда ты уйдешь.– Я думаю, вам безразлично, уйду я или нет! – капризно воскликнула Горация.– Вообще-то да, – признался его светлость. – Заключим же пари, Горри.Она непонимающе взглянула на него, но затем, увидев, что он смеется, просияла в ответ:– Хорошо, Р-Роберт!Летбридж склонился и поцеловал протянутую ему руку.– Я и не предполагал, что мое имя может звучать так красиво, – галантно произнес он.– Пф! – сказала Горация. – Я абсолютно уверена, что многие женщины до меня…– Но никто из них не называл меня Р-Роберт, – перебил его светлость.Тем временем из комнаты для игры в карты вышел виконт. Заметив, что Шарлот Уинвуд делает ему призывные знаки, он подошел к ней ленивой походкой и спокойно спросил:– Ну, Шарлот, что случилось?Шарлот взяла его за руку и отвела к одной из оконных ниш.– Пелхэм, я бы хотела, чтобы ты сегодня больше не играл в карты. Меня беспокоит Горри.– Что натворила эта дерзкая девчонка на сей раз? – спросил виконт.– Я не утверждаю, что это что-то серьезное, возможно, всего лишь беспечность, которая, увы, ей так присуща, – серьезно сказала Шарлот. – Но два раза танцевать с одним кавалером, а затем на виду у всех взять его под руку – это чересчур! Maman лорд Рул осудили бы ее за это.– Рул не такой нетерпимый в вопросах нравственности. А с кем ушла Горри?– Полагаю, с тем джентльменом, которого мы видели вчера вечером, – сказала Шарлот. – Это лорд Летбридж.– Что? – воскликнул виконт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
На этот раз Горацию сопровождали на бал лорд Уинвуд и его друг сэр Роланд Поммрой, молодой щеголь. Сэр Роланд был сама жизнерадостность, а виконт, как всегда, сама прямота.– Чтоб мне повеситься, Горри, ненавижу я танцы! – заявил он. – У тебя столько кавалеров, и все прямо лезут вон из кожи, только чтобы получить возможность пригласить тебя на танец. С какой стати ты выбрала меня?Но только одна Горация знала причины, по которым она предпочла именно его. Предупредив ее, что у него нет желания танцевать всю ночь и что, скорее всего, он закончит бал игрой в карты, виконт нехотя уступил. Горация заявила (и это было правдой), что не имеет ничего против его игры в карты, поскольку, без сомнения, она и без него найдет предостаточно партнеров. Если бы виконт знал, кого именно она имела в виду, он бы так легко не сдался.Танцы были в самом разгаре, когда в зал вошел лорд Летбридж в платье голубого шелка, и мисс Уинвуд, первой заметившая его, тут же узнала в нем неразговорчивого джентльмена, присоединившегося к ним у Астлея. Когда он подошел к Горации и дружелюбно поздоровался с ней, мисс Уинвуд овладели дурные предчувствия, и она неодобрительно подумала, что фривольное поведение Горации не вяжется с экстравагантностью ее наряда, огромный кринолин и многочисленные ленты которого так ее раздражали.Она решила привлечь внимание Горации и высказать ей свое осуждение, но именно в эту минуту ее сестра вместе с лордом Летбриджем присоединилась к танцующим.Горация предпочла не заметить этот взгляд, однако он не ускользнул от "-(, – (o лорда Летбриджа, и он, недоуменно нахмурив брови, произнес:– Я чем-то оскорбил вашу сестру?– Н-ну, – ответила Горация, – с вашей стороны было не очень учтиво не пригласить ее на т-танец.– Но я никогда не танцую, – сказал Летбридж.– Что же в таком случае вы делаете сейчас? – спросила Горация.– Танцую с вами, – ответил он. – Но это совсем другое дело.Они разошлись в танце, но Летбридж успел с удовлетворением заметить легкий румянец на ее щеках.Летбридж действительно редко танцевал, и Горация об этом знала. Она заметила один или два завистливых взгляда и не могла, несмотря на молодость, не испытывать триумфа. Рул мог отдавать предпочтение зрелым прелестям Каролин Мейси, но миледи Рул покажет ему и всему свету, что она сама редкий приз. Летбридж с его репутацией, высокомерием и каменным сердцем был пленником, заслуживающим того, чтобы показать его всем. А если это не нравилось Рулу – что ж, тем лучше!Зная или догадываясь, о чем она думала, Летбридж мастерски раскидывал сети.Когда они вновь сошлись в танце, он произнес скороговоркой:– Миледи, эта ваша мушка!..Ее пальчик лег на крохотный шелковый квадратик в уголке глаза.– Какая, сэр? Убийственная?– Нет, – сказал он. – Только не убийственная. Глаза ее весело заблестели. Готовясь к новой фигуре танца, она спросила через плечо:– Какая же тогда?– Шаловливая! – отвечал Летбридж.Когда танец закончился, Летбридж взял се за руку и провел в комнату, где были приготовлены прохладительные напитки.– Вам нравится Поммрой? Мне – нет.– Н-нет, но есть Шарлот, и, вероятно…– Простите, – резко возразил Летбридж, – но и Шарлот мне тоже не нравится! Вы позволите предложить вам миндального ликера?Через минуту он возвратился и протянул ей рюмку. Он стоял рядом с ее креслом и потягивал свой крюшон, глядя прямо перед собой с отрешенным видом. Горация взглянула на него: она не могла понять, почему у него так быстро менялось настроение и он так внезапно терял к ней интерес.– Почему шаловливая, милорд? Он посмотрел на нее сверху вниз:– Шаловливая?– Вы сказали, моя м-мушка шаловливая.– А, да, сказал. Простите, я думал о другом.– О! – сказала Горация, почувствовав себя оскорбленной. Неожиданная улыбка осветила его глаза.– Я думал: когда вы перестанете называть меня так чопорно – милорд? – сказал он.– О! – оживляясь, воскликнула Горация. – Н-но в самом деле, сэр…– Но в самом деле, мадам!– Д-да, но как мне вас н-называть? – нерешительно спросила она.– У меня есть имя, моя дорогая. Равно как и у тебя – миленькое имя, которое я буду повторять, когда ты уйдешь.– Я думаю, вам безразлично, уйду я или нет! – капризно воскликнула Горация.– Вообще-то да, – признался его светлость. – Заключим же пари, Горри.Она непонимающе взглянула на него, но затем, увидев, что он смеется, просияла в ответ:– Хорошо, Р-Роберт!Летбридж склонился и поцеловал протянутую ему руку.– Я и не предполагал, что мое имя может звучать так красиво, – галантно произнес он.– Пф! – сказала Горация. – Я абсолютно уверена, что многие женщины до меня…– Но никто из них не называл меня Р-Роберт, – перебил его светлость.Тем временем из комнаты для игры в карты вышел виконт. Заметив, что Шарлот Уинвуд делает ему призывные знаки, он подошел к ней ленивой походкой и спокойно спросил:– Ну, Шарлот, что случилось?Шарлот взяла его за руку и отвела к одной из оконных ниш.– Пелхэм, я бы хотела, чтобы ты сегодня больше не играл в карты. Меня беспокоит Горри.– Что натворила эта дерзкая девчонка на сей раз? – спросил виконт.– Я не утверждаю, что это что-то серьезное, возможно, всего лишь беспечность, которая, увы, ей так присуща, – серьезно сказала Шарлот. – Но два раза танцевать с одним кавалером, а затем на виду у всех взять его под руку – это чересчур! Maman лорд Рул осудили бы ее за это.– Рул не такой нетерпимый в вопросах нравственности. А с кем ушла Горри?– Полагаю, с тем джентльменом, которого мы видели вчера вечером, – сказала Шарлот. – Это лорд Летбридж.– Что? – воскликнул виконт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67