ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Цицерон говорит, что даже если бы ему удвоили
срок жизни, у него не было бы времени читать лириков2. То же самое и с
диалектиками! Только их глупость прискорбнее: озорство лириков откровен-
но, а эти мнят о себе, будто заняты делом. (6) Я не отрицаю, что и на
это нужно бросить взгляд, - но только взгляд; поклонись диалектикам с
порога - и довольно, чтобы они не заговорили тебя, а ты не подумал, буд-
то они владеют каким-то великим и тайным благом. Зачем мучиться и биться
над этим вопросом, если умнее не решать его, а с презреньем отбросить?
Рыскать в поисках мелочей пристало тому, кто ничего не боится и
странствует без помех; а когда с тыла наседает враг и солдату приказано
сняться с места, необходимость растрясает все, что позволил накопить
мирный досуг. (7) У меня нет времени гоняться за словами сомнительного
смысла и на них испытывать свое хитроумие.
Сколько народов - взгляни! - собралось, какое оружье Точат они на по-
гибель..Л
С великим мужеством должен я внимать звучащему вокруг грохоту сраже-
ний. (8) По заслугам все сочли бы меня безумным, если бы я, покуда жен-
щины и старики носят камни для укрепленья стен, покуда вооруженная моло-
дежь в воротах ждет знака к вылазке и торопит его, покуда вражеские
копья блестят у самых ворот и дрожит земля, взрытая подкопами, сидел без
дела, задавая такие примерно вопросики: "У тебя есть то, чего ты не те-
рял; ты не терял рогов; следовательно, у тебя есть рога" - или что-ни-
будь еще по образцу этого замысловатого бреда. (9) Точно так же и ты
вправе счесть меня безумным, если я стану тратить труд на эти вещи: ведь
и теперь я осажден. Но в той осаде опасность двигалась бы извне, от вра-
гов меня отделяла бы стена, а теперь смертельная угроза рядом. На все
эти глупости у меня нет досуга: на руках у меня огромная работа. Что мне
делать? Смерть гонится за мною, убегает от меня жизнь! Научи меня, как
тут помочь! (10) Сделай так, чтобы я не бежал от смерти, чтобы не убега-
ли дни моей жизни. Поощри меня на борьбу с трудностями, научи равнодушию
перед лицом неизбежного, расширь тесные пределы моего времени, растолкуй
мне, что благо не в том, чтобы жизнь была долгой, а в том, как ею распо-
рядиться: может случиться, да и случается нередко, что живущий долго
проживет очень мало. Скажи мне перед сном:
"Может быть, ты не проснешься", - а по пробуждении скажи: "Может
быть, ты больше не ляжешь спать"; скажи при выходе из дому: "Может быть,
ты не вернешься", - скажи по возвращении: "Может быть, ты не выйдешь
больше". (11) Ты заблуждаешься, если полагаешь, что только в морском
плавании жизнь отделена от смерти тонкою преградой: повсюду грань между
ними столь же ничтожна. Не везде смерть видна так близко, но везде она
стоит так же близко. Рассей мглу - и ты легче преподашь мне то, к чему я
подготовлен. Пирода сделала нас восприимчивыми и дала разум хоть и не
совершенный, но способный к совершенствованию. (12) Рассуждай со мною о
справедливости, о благочестии, об умеренности, о двух родах стыдливости
- о той, что не велит посягать на тело другого, и о той, что велит обе-
регать свое. Если ты не станешь водить меня сквозь дебри, я легче добе-
русь до моей цели. Если, как сказал трагический поэт4, "речь истины
проста", то не следует и запутывать ее, и душам, стремящимся к великому,
ничто не пристало меньше, нежели эта каверзная хитрость. Будь здоров.
Письмо L
Сенека приветствует Луцилия!
(1) Письмо твое я получил спустя много месяцев после того, как ты его
отправил, и поэтому счел за лишнее спрашивать у доставившего его о твоих
делах. Ведь чтобы еще помнить о них, нужна очень хорошая память. А ты, я
надеюсь, живешь теперь так, что все твои дела мне из вестны, где бы ты
ни находился. Ибо чем ты еще занят, помимо того, что ежедневно стара-
ешься стать лучше, избавляешься от какого-нибудь заблуждения, признаешь
своими пороки, которые прежде приписывал обстоятельствам? Мы ведь многие
из них относим на счет времени и места, а они, куда бы мы ни отправи-
лись, неразлучны с нами. (2) Ты знаешь Гарпасту, дуру моей жены, что ос-
талась наследственной обузой в нашем доме. Я сам терпеть не могу этих
выродков, а если хочу позабавиться чьей-нибудь глупостью, то искать да-
леко мне не надо: я смеюсь над собой. Так вот эта дура вдруг потеряла
зрение. Я рассказываю тебе правду, хоть и невероятную: она не знает, что
слепа, и то и дело просит приставленного к ней раба перебраться куда-ни-
будь из этого темного дома. (3) Но то, за что мы смеемся над нею, бывает
с нами со всеми, знай это; ни один не признает себя скупым или жадным.
Слепые просят поводыря, а мы блуждаем без вожатого и говорим: "Я-то не
честолюбив, но в Риме иначе жить нельзя! Я - не мот, но Город требует
больших расходов! Что я вспыльчив, что не выбрал еще для себя образа
жизни, - все это не мои пороки: в них виновна моя молодость!" (4) Что же
мы себя обманываем? Наша беда не приходит извне: она в нас, в самой на-
шей утробе. И выздороветь нам тем труднее, что мы не знаем о своей бо-
лезни. Начни мы лечиться - скоро ли удастся прогнать столько хворей, и
таких сильных?' Но мы даже не ищем врача, хотя ему пришлось бы меньше
трудиться, позови мы его раньше, пока порок не был застарелым: душа по-
датливая и неопытная легко пошла бы за указывающим прямой путь.
(5) Трудно вернуть к природе только того, кто от нее отпал. Мы сты-
димся учиться благомыслию; но право, если стыдно искать учителя в таком
деле, то нечего надеяться, что это великое благо достанется нам случай-
но.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199
срок жизни, у него не было бы времени читать лириков2. То же самое и с
диалектиками! Только их глупость прискорбнее: озорство лириков откровен-
но, а эти мнят о себе, будто заняты делом. (6) Я не отрицаю, что и на
это нужно бросить взгляд, - но только взгляд; поклонись диалектикам с
порога - и довольно, чтобы они не заговорили тебя, а ты не подумал, буд-
то они владеют каким-то великим и тайным благом. Зачем мучиться и биться
над этим вопросом, если умнее не решать его, а с презреньем отбросить?
Рыскать в поисках мелочей пристало тому, кто ничего не боится и
странствует без помех; а когда с тыла наседает враг и солдату приказано
сняться с места, необходимость растрясает все, что позволил накопить
мирный досуг. (7) У меня нет времени гоняться за словами сомнительного
смысла и на них испытывать свое хитроумие.
Сколько народов - взгляни! - собралось, какое оружье Точат они на по-
гибель..Л
С великим мужеством должен я внимать звучащему вокруг грохоту сраже-
ний. (8) По заслугам все сочли бы меня безумным, если бы я, покуда жен-
щины и старики носят камни для укрепленья стен, покуда вооруженная моло-
дежь в воротах ждет знака к вылазке и торопит его, покуда вражеские
копья блестят у самых ворот и дрожит земля, взрытая подкопами, сидел без
дела, задавая такие примерно вопросики: "У тебя есть то, чего ты не те-
рял; ты не терял рогов; следовательно, у тебя есть рога" - или что-ни-
будь еще по образцу этого замысловатого бреда. (9) Точно так же и ты
вправе счесть меня безумным, если я стану тратить труд на эти вещи: ведь
и теперь я осажден. Но в той осаде опасность двигалась бы извне, от вра-
гов меня отделяла бы стена, а теперь смертельная угроза рядом. На все
эти глупости у меня нет досуга: на руках у меня огромная работа. Что мне
делать? Смерть гонится за мною, убегает от меня жизнь! Научи меня, как
тут помочь! (10) Сделай так, чтобы я не бежал от смерти, чтобы не убега-
ли дни моей жизни. Поощри меня на борьбу с трудностями, научи равнодушию
перед лицом неизбежного, расширь тесные пределы моего времени, растолкуй
мне, что благо не в том, чтобы жизнь была долгой, а в том, как ею распо-
рядиться: может случиться, да и случается нередко, что живущий долго
проживет очень мало. Скажи мне перед сном:
"Может быть, ты не проснешься", - а по пробуждении скажи: "Может
быть, ты больше не ляжешь спать"; скажи при выходе из дому: "Может быть,
ты не вернешься", - скажи по возвращении: "Может быть, ты не выйдешь
больше". (11) Ты заблуждаешься, если полагаешь, что только в морском
плавании жизнь отделена от смерти тонкою преградой: повсюду грань между
ними столь же ничтожна. Не везде смерть видна так близко, но везде она
стоит так же близко. Рассей мглу - и ты легче преподашь мне то, к чему я
подготовлен. Пирода сделала нас восприимчивыми и дала разум хоть и не
совершенный, но способный к совершенствованию. (12) Рассуждай со мною о
справедливости, о благочестии, об умеренности, о двух родах стыдливости
- о той, что не велит посягать на тело другого, и о той, что велит обе-
регать свое. Если ты не станешь водить меня сквозь дебри, я легче добе-
русь до моей цели. Если, как сказал трагический поэт4, "речь истины
проста", то не следует и запутывать ее, и душам, стремящимся к великому,
ничто не пристало меньше, нежели эта каверзная хитрость. Будь здоров.
Письмо L
Сенека приветствует Луцилия!
(1) Письмо твое я получил спустя много месяцев после того, как ты его
отправил, и поэтому счел за лишнее спрашивать у доставившего его о твоих
делах. Ведь чтобы еще помнить о них, нужна очень хорошая память. А ты, я
надеюсь, живешь теперь так, что все твои дела мне из вестны, где бы ты
ни находился. Ибо чем ты еще занят, помимо того, что ежедневно стара-
ешься стать лучше, избавляешься от какого-нибудь заблуждения, признаешь
своими пороки, которые прежде приписывал обстоятельствам? Мы ведь многие
из них относим на счет времени и места, а они, куда бы мы ни отправи-
лись, неразлучны с нами. (2) Ты знаешь Гарпасту, дуру моей жены, что ос-
талась наследственной обузой в нашем доме. Я сам терпеть не могу этих
выродков, а если хочу позабавиться чьей-нибудь глупостью, то искать да-
леко мне не надо: я смеюсь над собой. Так вот эта дура вдруг потеряла
зрение. Я рассказываю тебе правду, хоть и невероятную: она не знает, что
слепа, и то и дело просит приставленного к ней раба перебраться куда-ни-
будь из этого темного дома. (3) Но то, за что мы смеемся над нею, бывает
с нами со всеми, знай это; ни один не признает себя скупым или жадным.
Слепые просят поводыря, а мы блуждаем без вожатого и говорим: "Я-то не
честолюбив, но в Риме иначе жить нельзя! Я - не мот, но Город требует
больших расходов! Что я вспыльчив, что не выбрал еще для себя образа
жизни, - все это не мои пороки: в них виновна моя молодость!" (4) Что же
мы себя обманываем? Наша беда не приходит извне: она в нас, в самой на-
шей утробе. И выздороветь нам тем труднее, что мы не знаем о своей бо-
лезни. Начни мы лечиться - скоро ли удастся прогнать столько хворей, и
таких сильных?' Но мы даже не ищем врача, хотя ему пришлось бы меньше
трудиться, позови мы его раньше, пока порок не был застарелым: душа по-
датливая и неопытная легко пошла бы за указывающим прямой путь.
(5) Трудно вернуть к природе только того, кто от нее отпал. Мы сты-
димся учиться благомыслию; но право, если стыдно искать учителя в таком
деле, то нечего надеяться, что это великое благо достанется нам случай-
но.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199