ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пока, вроде, жив.
Ц Ну, и слава Богу, Ц вздохнул принц, и, поплотнее завернувшись в плащ, по
валился на ближайшую охапку лапника.
И отключился от окружающего мира. Мимо него ходили люди, кто-то кричал ком
у-то: «Эй, тащи!», и прямо над Эльфредом, перешагнув через него, пронесли огр
омное бревно. Принц чувствовал, как его подняли за плащ и куда-то понесли.
Сочная ругань, время от времени раздававшаяся у него над головой, нискол
ько не портила Эльфреду необычных ощущений. Он не знал, улыбается ли во сн
е, или ему просто хочется, но, когда его опустили на землю, он сделал над соб
ой усилие и пробормотал:
Ц Спасибо, Кенред, Ц он и сам не знал, почему назвал именно это имя.
В ответ лишь смущенно хмыкнули.
Ц На здоровье, Эльфред. Только меня зовут Ротри, Ротрам.
Последней фразы принц уже не слышал. Он снова угодил в зыбкое и спокойное
море небытия, которое уносило его все дальше и дальше от реальности.
Он пришел в себя ночью, как-то сразу, рывком. Подскочил, сел на плаще, которы
й, как он обнаружил, слегка подмок от влажного лапника и, наверное, от преж
него лежания в луже, и огляделся. Вокруг горели костры, оттенявшие своим о
ранжевым сиянием бархатную густоту ночного мрака, на земле вповалку спа
ли люди, а у каждого костерка обязательно сидел хоть один человек и время
от времени, наверное, чтоб не заснуть, перекрикивался с собратьями по нес
частью.
Принц встал, отжал мокрый плащ и, передернув плечами от холода и сырости, з
аспешил к ближайшему пятну жара и света. Присел на обрубок бревна.
Ц Иди, поспи, Ц сказал он дозорному. Ц Я подежурю.
Тот расплылся в улыбке.
Ц Спасибо, Эльфред, но я тоже недавно проснулся и пока больше не хочу.
Ц Ты из тех, кто участвовал в погоне?
Ц Да, принц. Ох, и порубили мы этих датчан! Никогда такого удовольствия не
получал.
Ц Надеюсь, еще получишь, Ц младший брат короля широко зевнул.
Ц У меня тут осталась похлебка. Хочешь?
Ц Не откажусь.
Парень подвинул ему котел, и Эльфред жадно погрузил в него ложку. В похлеб
ку, видно, покидали все, что было под рукой Ц куски вяленого мяса, стружки
сала, крупу, муку и даже какие-то овощи. Голод вдруг вспыхнул в теле принца,
будто пожар. Он не обращал внимания даже на то, что еда остыла, да и пересто
ялась, если уж говорить по чести. Это была еда Ц вот что самое главное. Доз
орный посматривал на насыщающегося предводителя, будто заботливая мат
ь.
Ц Может, еще и выпить? Есть немного эля.
Эльфред мог побиться об заклад, что в протянутой ему фляге были драгоцен
ные остатки этого благословенного напитка, которые воин хранил для себя
, на самый крайний случай. Он принял подарок с должной благодарностью и ту
т же опрокинул над собой, ловя ртом желтоватую струю, пахнущую солодом. Го
рло обжег живой огонь, и зрение сразу стало многоцветным. Принц и не замет
ил, как опорожнил флягу до дна, и вернул ее такой же сухой, каким казался се
бе сейчас.
Прежде чем еще раз схватиться с датчанами, надо было наполнить себя Ц си
лами, яростью, волей к победе. Сейчас он вымотан и никуда не годен, хотя и вы
спался, и наелся. Он помотал головой, потрогал плащ Ц все еще влажный Ц н
о, передернув плечами, накинул его на себя. Так было немного теплее. Ночью
сгущался не только сумрак, но и холод, и теперь принцу уже казалось, что ле
с близ Эсцедуна пробирает настоящий трескучий мороз.
Ц Где лежат раненые? Ц спросил он дозорного.
Тот сдвинул брови, обдумывая.
Ц Кажется, вот в том теплом распадке, где горит около десятка костров. Ра
неных греют, но на таком холоде половина не доживет до следующего утра.
Ц А шатра не поставили?
Ц Король отдал свой шатер, но он маленький. А вообще я недавно проснулся.

Ц Но уже много знаешь, Ц усмехнулся Эльфред, поднимаясь.
Ц Эй, Ц окликнул его встревоженный сакс. Ц Возьми мой плащ. Твой мокрый.

Ц А ты тем временем замерзнешь?
Ц Я же у огня сижу. Прикрою спину Ц и все. Твой плащ быстро высохнет.
Ц Спасибо, Ц принц с явным облегчением завернулся в толстое, теплое, хо
ть и поношенное сукно. Ц Я скоро верну его тебе.
И ушел в темноту.
Раненых действительно устроили в распадке Ц здесь меньше дуло, кусты и
костры защищали от холода и темноты. Раненые лежали на толстых охапках л
апника, защищавшего их от грязи, были завернуты в одеяла и плащи, но даже в
темноте Эльфред разобрал, как бледны лица большинства. Потеря крови лиша
ет тело внутреннего тепла, и ничего нет проще, как замерзнуть в самые холо
дные часы раннего утра. Пробираясь между тел, он внимательно вглядывался
в каждого, пока не наткнулся на свернувшегося под покрывалом Ассера.
Принц испугался, нагнулся и тут же убедился, что монах просто спит. Похоже,
он устроился рядом с одним из раненых, чтоб греть его собой, но во сне, прод
рогнув, отодвинулся и плотнее завернулся в свое одеяло. Нагнувшись и при
ложив пальцы к щеке раненого, Эльфред понял, почему Ассер почувствовал с
ебя неуютно рядом с ним. Раненый был мертв и холоден, как пригоршня снега.

Младший брат короля попытался растолкать монаха, но тот не обращал никак
ого внимания на усилия принца Ц похоже, он вымотался никак не меньше, чем
воин. Не зная, что еще предпринять, Эльфред почесал в затылке, и тут слева п
розвучал негромкий голос:
Ц Оставь его, воин, Ц мягко сказал лекарь, приподнявшись на локте. Принц,
повернувшись, узнал его Ц это был старый целитель, служивший еще его отц
у, опытный цирюльник и травник. Ц Монах проработал двое суток, пусть отдо
хнет. Непривычный… Хе…
Ц Да, конечно… Но…
Ц Что тебе нужно, принц?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики