ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Приходи к Скнотенгагаму со всем своим войском, король, иначе вскоре да
тчане будут уже у самых границ твоего королевства.
Ц Твой Бургред владеет многими землями, которые прежде принадлежали Эт
ельвольфу, Ц проворчал было эрл Холена, но не стал продолжать.
Да, впрочем, его и так никто не слушал. Датчане! По всем столам, словно вихрь
, пронеслось это слово, знаменующее собой конец спокойной жизни. Отнюдь н
е только северные разбойники угрожали Уэссексу Ц королевство воевало
и с Корнуоллом, и с Валлией Ц но только имя этого народа повергало саксов
в ужас, только оно символизировало собою истинную угрозу жизни и свободе
.
Этельред встал. Помолчал, а потом принялся задавать гонцу вопросы. Много
вопросов Ц где, когда, как, сколько. И по его лицу Эльфред быстро понял Ц б
удет война.
Глава 2
Принц вышел на террасу замка. Он давно снял красивую котту, покрытую жирн
ыми пятнами, и остался в одной рубашке Ц камизе. Конечно, весна была тепла
я, и днем солнце пригревало на совесть, но вот ночью потягивало холодком. П
оверх рубашки, чтоб не замерзнуть, Эльфред накинул плащ.
Он постоял, глядя, как у костра препираются дозорные Ц чей черед тащитьс
я на стену, на холод и темень, потом прошелся до дверей донжона.
Рядом с ними, опираясь на каменный парапет, стоял Этельред. Он обернулся л
ишь на миг, увидел брата и снова вернулся взглядом на бревенчатую стену з
амка.
Ц Не спишь? Что так?
Ц Не спится.
Ц Докучает рана? Ты смотри, может, позвать лекаря Ц пусть еще разок посм
отрит, а? Может, железом прижечь?
Ц Ерунда, брат. Не докучает нисколько. И лекаря незачем тревожить. Если с
танет гнить, я сам прижгу.
Ц Когда станет гнить, будет уже поздно, Ц Этельред помолчал. Ц Послеза
втра выступаем. Ты, я так понимаю, останешься?
Ц С чего бы вдруг?
Ц Ты же ранен. К тому же Разве годится будущему пастырю проливать кровь?
Ц Фу Брат, все священники с амвонов провозглашают, что война с северным
и язычниками Ц святая война.
Ц Полагаю, тебе стоит остаться здесь хотя бы затем, чтоб на время моего о
тсутствия взять власть в свои руки.
Эльфред подумал, покачал головой.
Ц Не стоит. Не должно быть двух королей.
Ц Ты же не королем будешь.
Ц Ты уверен? Ц принц покосился на брата. Ц А ты помнишь о коронации в Ри
ме?
Ц Так это правда?
Ц Истинная.
Ц Да как ты можешь помнить? Тебе было тогда лет пять.
Ц Но не годик же. Все помню. Многие таны об этом помнят тоже. Ни к чему все э
то, брат. Да и вообще, не хочу я находиться где-то в безопасности, в то время
как все мужчины королевства идут на датчан. Это как-то не по-мужски.
Ц Странное рассуждение для книжника.
Ц А что Ц книжник не мужчина? Ты поменьше слушай королеву.
Ц При чем тут королева?
Ц Вульфтрит твердит, что мне пора в монастырь. А я пока не собираюсь. Я жен
ат, молод, хочу повеселиться. И оставим это. Я вот не понимаю. Бургред не пом
огал тебе воевать с датчанами, когда они высадились на Вектисе
О-в Уайт
. Почему же ты должен помогать ему?
Этельред молчал, будто не слышал.
Они помолчали. Во дворе все стихло, и две одинаковые фигуры стражников у к
остра в скачущих бликах света напоминали статуи фурий, неподвижные, как
камень. Лишь время от времени один из них шевелился, чтоб подбросить хвор
оста в костер. Король медленно пошел к лестнице, ведущей на стену, Эльфред
следовал за ним. Деревянные ступени заскрипели под ногами, и воин, стоящи
й на бревенчатой площадке, у верха лестницы, встрепенулся и склонился пе
ред Этельредом.
Ц Взгляни, Ц негромко сказал король брату и обвел рукой темный горизон
т. Небо еще и не начинало светлеть, но совершенной темноты ночью в этих кра
ях не бывало, и без труда можно было разглядеть верхнюю кромку леса, огонь
ки дальней деревни, где тоже жгли костры, и полосу холмов вдали. Ц Это наш
а земля. Наше королевство. Здесь живут наши люди, которых мы должны защища
ть. Датчане Ц это страшная напасть, как саранча, даже хуже. Саранча сжирае
т урожай, а датчане Ц как огненный дождь, как как
Ц Всадники Апокалипсиса, Ц пробормотал Эльфред.
Король покосился на него. Поколебался Ц он явно плохо знал Апокалипсис,
если вообще его знал Ц и, решив, что грамотному брату виднее, согласился.
Ц Ну да, именно. Сам понимаешь. Датчане из тех, кому нельзя позволить даже
одной ногой ступить на землю. Они расползаются по земле, уничтожая все на
своем пути. Если они укоренятся в Мерсии, то и из Уэссекса их будет уже не в
ыкурить. Не те они соседи, чтоб жить с ними мирно.
Эльфред покачал головой.
Ц Датчане осели у Скнотенгагама еще осенью. И только весной Бургред соо
бразил, что с этим надо что-то делать?
Ц Видимо, соседство стало беспокойным. Датчане начали совершать набеги
на окрестные селения, так я понимаю. Вокруг Скнотенгагама много селений.
Уверен, что уцелели лишь те, которые прикрыты лесом, Шервудом. И потом, мер
сийская вотчина Ц это дело Бургреда. Я же не могу вмешиваться в его дела,
пока он не обратится за помощью. Теперь он обратился. И, сказать по правде,
я рад, что ты решил идти со мной. Я тебе доверяю.
Этельред похлопал брата по плечу. А в голове того уже вертелись мысли, что
нужно взять с собой, что Ц подчинить и еще разок проверить перед походом.
Войско короля собиралось быстро, потому что правитель брал с собой тольк
о те отряды, до которых мог дотянуться теперь же, а к остальным отправлял ю
нцов. Таким же гонцам он велел отправляться к подвластным ему графам и та
нам. Каждый из танов обязан был являться на службу к королю сам, в хорошем
доспехе, при хорошем оружии и в сопровождении пяти воинов и оруженосцев
из числа свободных людей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89