ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Предводители вой
ска норманнов любили одеваться ярко, так, чтоб непременно выделяться Ц
это был знак их бесстрашия и былых побед.
Ц Вперед! Ц крикнул он, выделив взглядом датчанина в кольчуге и широком
золотом ожерелье поверх доспеха. Ц Туда. Уэссекс и король Этельред!
Ц Уэссекс и король Этельред! Ц с ревом проорали его конники.
Норманны отпрыгивали с пути конного отряда, выстроившегося в узкий клин
, те, кто не успевал отпрыгнуть, получали мечом по голове. Впрочем, далеко н
е все оказались бессильны противостоять конным воинам. Один из норманно
в подставил мечу Эльфреда свой щит, а потом тем же щитом, шагнув, хлестнул
по морде жеребца. Конь, испуганный, ослепший от боли, встал на дыбы, и принц
не удержался в седле.
Но он настолько уверенно чувствовал себя верхом, что не свалился на земл
ю со спины заметавшегося в безумии коня, а приземлился очень ловко, на ног
и, и даже свой щит не потерял. Датчанин налетел на него сразу, как только са
поги Эльфреда коснулись ископыченной влажной земли. Принц едва успел по
дставить щит. Удар, пришедшийся по умбону, был очень силен, младший брат уэ
ссекского короля поневоле шагнул назад, и еще раз, потому что не успел нан
ести ответный удар.
Стремительно, словно молния, мелькнула мысль, что надо взять себя в руки, и
принц атаковал уколом меча, хотя кончик у оружия был таков, что пробить до
спех было невозможно Ц скругленный и затупленный. Эльфред и не надеялся
наколоть врага на свой меч, он хотел лишь отогнать его прочь. Датчанин и в
самом деле шагнул назад, дав молодому саксу возможность собраться с мысл
ями и напасть. Поединок пошел так, как происходили сотни и тысячи поединк
ов в Скандинавии и Британии, в Галлии и Италии. Выглядел он, как обычный об
мен ударами, каждый из сражающихся принимал вражеское оружие на щит, при
чем старались подставлять щит умбоном, потому что деревянный круг был хр
упок, и лишь металлическое полукружье, защищавшее руку, обещало надежную
защиту. Грохот клинков о щиты продолжался до тех пор, пока у одного из про
тивников не заканчивались силы, и он делал ошибку.
Но воины были весьма выносливы, а затягивать схватку в общем бою не следо
вало. В любой момент откуда-нибудь сзади мог подкрасться датчанин и, не це
ремонясь, прервать поединок. В какой-то момент, отбив удар чужого меча, Эл
ьфред резко нагнулся и секанул норманна под щит. Металл клинка вошел во ч
то-то неподатливое, должно быть, располосовал сапог. Принц ударил слабо
Ц иначе не получилось бы, слишком неудобное было положение Ц и ногу не о
трубил. Но и того, что он сумел, оказалось достаточно.
Датчанин пошатнулся, пропустил свой черед, и теперь уже сам с трудом отра
зил атаку. Его начало вести в сторону, а по рассеченному сапогу потоком те
кла кровь. Теперь можно было просто ждать, когда он потеряет побольше кро
ви и свалится с ног. Но у Эльфреда не было времени. Он закружил вокруг севе
рянина, то и дело пытаясь толкнуть его своим щитом, уверенно отбивал слаб
еющие удары и скоро сшиб датчанина с ног. Из-под наглазий шлема на него вз
глянули тускнеющие голубые глаза.
Принц нагнулся и дорезал врага. Потом толкнул его ногой в плечо и сорвал с
одежды золотую фибулу. Драгоценность с одежды побежденного Ц символ по
беды и возможность украсить себя почетным трофеем. Так считали кельты, п
редшественники и предки саксов. Вряд ли принц мог себе представить, как д
ревен обычай, который он сейчас припомнил, да его это и не интересовало. Су
нув вещицу в пояс, Эльфред заспешил схватиться со следующим противником.
Он и на этот раз недолго оставался в одиночестве. Вскоре рядом вырос Алар
д, а по другую руку Ц Кенред, воин молодой, но уже отличный мечник. Он был мо
ложе Эльфреда на два года, но оттого, что росли вместе, привык смотреть на
принца снизу вверх, как будто тот был старше его на много лет. К тому же сын
кузнеца и служанки королевы Осбурги признавал за Эльфредом право на гла
венство еще и потому, что тот носил титул и принадлежал к высшей знати Уэс
секса.
Младший сын короля Этельвольфа не сомневался Ц Кенред будет верно служ
ить ему и впредь. Он держал юношу при себе, и теперь был рад увидеть его ряд
ом.
Сражаясь в битве, сложно сказать, на чью сторону склоняется удача. Именно
потому предводители и устраиваются обычно на холмиках, откуда поле боя в
идно, как на ладони. Но холмиков поблизости не оказалось, и оба короля поже
лали принять участие в схватке. Слишком тонка и уязвима грань между побе
дой и поражением, слишком слабо прикосновение удачи. Порой какая-нибудь
мелочь способна поколебать чашу весов Ц чей-то испуг, чья-то бредовая фа
нтазия. Лишь малой искры паники может быть достаточно, чтоб битва была пр
оиграна. А чтоб не допустить рождения страха из искры сомнений, нужно зас
тавлять людей погромче орать. Когда орешь Ц не думаешь.
Ц За короля и Уэссекс! Ц вопил Эльфред, подавая окружающим пример.
Крик не мешал ему сражаться. К тому же теперь по обе стороны от него шли ве
рные ему воины, оба Ц не из слабого десятка. Алард прекрасно владел щитом
, не раз и не два клинок датчанина, направленный в принца, сталкивался с ег
о умбоном. Что же до Кенреда, то он, молодой, подвижный и пьянеющий от бешен
ства боя, атаковал любого встречающегося врага с таким наслаждением, сло
вно более приятного занятия даже не представлял.
В обычной жизни Кенред был покладистым и добродушным парнем. Он совсем н
е любил убивать. Но в бою в нем просыпался зверь, таящийся в глубинах подсо
знания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
ска норманнов любили одеваться ярко, так, чтоб непременно выделяться Ц
это был знак их бесстрашия и былых побед.
Ц Вперед! Ц крикнул он, выделив взглядом датчанина в кольчуге и широком
золотом ожерелье поверх доспеха. Ц Туда. Уэссекс и король Этельред!
Ц Уэссекс и король Этельред! Ц с ревом проорали его конники.
Норманны отпрыгивали с пути конного отряда, выстроившегося в узкий клин
, те, кто не успевал отпрыгнуть, получали мечом по голове. Впрочем, далеко н
е все оказались бессильны противостоять конным воинам. Один из норманно
в подставил мечу Эльфреда свой щит, а потом тем же щитом, шагнув, хлестнул
по морде жеребца. Конь, испуганный, ослепший от боли, встал на дыбы, и принц
не удержался в седле.
Но он настолько уверенно чувствовал себя верхом, что не свалился на земл
ю со спины заметавшегося в безумии коня, а приземлился очень ловко, на ног
и, и даже свой щит не потерял. Датчанин налетел на него сразу, как только са
поги Эльфреда коснулись ископыченной влажной земли. Принц едва успел по
дставить щит. Удар, пришедшийся по умбону, был очень силен, младший брат уэ
ссекского короля поневоле шагнул назад, и еще раз, потому что не успел нан
ести ответный удар.
Стремительно, словно молния, мелькнула мысль, что надо взять себя в руки, и
принц атаковал уколом меча, хотя кончик у оружия был таков, что пробить до
спех было невозможно Ц скругленный и затупленный. Эльфред и не надеялся
наколоть врага на свой меч, он хотел лишь отогнать его прочь. Датчанин и в
самом деле шагнул назад, дав молодому саксу возможность собраться с мысл
ями и напасть. Поединок пошел так, как происходили сотни и тысячи поединк
ов в Скандинавии и Британии, в Галлии и Италии. Выглядел он, как обычный об
мен ударами, каждый из сражающихся принимал вражеское оружие на щит, при
чем старались подставлять щит умбоном, потому что деревянный круг был хр
упок, и лишь металлическое полукружье, защищавшее руку, обещало надежную
защиту. Грохот клинков о щиты продолжался до тех пор, пока у одного из про
тивников не заканчивались силы, и он делал ошибку.
Но воины были весьма выносливы, а затягивать схватку в общем бою не следо
вало. В любой момент откуда-нибудь сзади мог подкрасться датчанин и, не це
ремонясь, прервать поединок. В какой-то момент, отбив удар чужого меча, Эл
ьфред резко нагнулся и секанул норманна под щит. Металл клинка вошел во ч
то-то неподатливое, должно быть, располосовал сапог. Принц ударил слабо
Ц иначе не получилось бы, слишком неудобное было положение Ц и ногу не о
трубил. Но и того, что он сумел, оказалось достаточно.
Датчанин пошатнулся, пропустил свой черед, и теперь уже сам с трудом отра
зил атаку. Его начало вести в сторону, а по рассеченному сапогу потоком те
кла кровь. Теперь можно было просто ждать, когда он потеряет побольше кро
ви и свалится с ног. Но у Эльфреда не было времени. Он закружил вокруг севе
рянина, то и дело пытаясь толкнуть его своим щитом, уверенно отбивал слаб
еющие удары и скоро сшиб датчанина с ног. Из-под наглазий шлема на него вз
глянули тускнеющие голубые глаза.
Принц нагнулся и дорезал врага. Потом толкнул его ногой в плечо и сорвал с
одежды золотую фибулу. Драгоценность с одежды побежденного Ц символ по
беды и возможность украсить себя почетным трофеем. Так считали кельты, п
редшественники и предки саксов. Вряд ли принц мог себе представить, как д
ревен обычай, который он сейчас припомнил, да его это и не интересовало. Су
нув вещицу в пояс, Эльфред заспешил схватиться со следующим противником.
Он и на этот раз недолго оставался в одиночестве. Вскоре рядом вырос Алар
д, а по другую руку Ц Кенред, воин молодой, но уже отличный мечник. Он был мо
ложе Эльфреда на два года, но оттого, что росли вместе, привык смотреть на
принца снизу вверх, как будто тот был старше его на много лет. К тому же сын
кузнеца и служанки королевы Осбурги признавал за Эльфредом право на гла
венство еще и потому, что тот носил титул и принадлежал к высшей знати Уэс
секса.
Младший сын короля Этельвольфа не сомневался Ц Кенред будет верно служ
ить ему и впредь. Он держал юношу при себе, и теперь был рад увидеть его ряд
ом.
Сражаясь в битве, сложно сказать, на чью сторону склоняется удача. Именно
потому предводители и устраиваются обычно на холмиках, откуда поле боя в
идно, как на ладони. Но холмиков поблизости не оказалось, и оба короля поже
лали принять участие в схватке. Слишком тонка и уязвима грань между побе
дой и поражением, слишком слабо прикосновение удачи. Порой какая-нибудь
мелочь способна поколебать чашу весов Ц чей-то испуг, чья-то бредовая фа
нтазия. Лишь малой искры паники может быть достаточно, чтоб битва была пр
оиграна. А чтоб не допустить рождения страха из искры сомнений, нужно зас
тавлять людей погромче орать. Когда орешь Ц не думаешь.
Ц За короля и Уэссекс! Ц вопил Эльфред, подавая окружающим пример.
Крик не мешал ему сражаться. К тому же теперь по обе стороны от него шли ве
рные ему воины, оба Ц не из слабого десятка. Алард прекрасно владел щитом
, не раз и не два клинок датчанина, направленный в принца, сталкивался с ег
о умбоном. Что же до Кенреда, то он, молодой, подвижный и пьянеющий от бешен
ства боя, атаковал любого встречающегося врага с таким наслаждением, сло
вно более приятного занятия даже не представлял.
В обычной жизни Кенред был покладистым и добродушным парнем. Он совсем н
е любил убивать. Но в бою в нем просыпался зверь, таящийся в глубинах подсо
знания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89