ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А задуматься о будущем Ц нет. Нечего и ждать. Потом
у мы, мужчины, и должны все решать. А они, женщины, пусть возятся в доме. Это у
них получается отлично, Ц ворча, Алард ушел.
Приближалась осень, ранняя, слабая и прелестная, как невеста. Днем еще был
о тепло, солнце жарило от души, а ночью уже слегка подмораживало. Все, у ког
о были крепкие дома, от этого нисколько но страдали. Осень Ц самое лучшее
время для охоты на птицу, хоть с обученным соколом, хоть с ястребом, хоть п
росто с луком. И король, и вся знать охотно тешили себя этим благородным ра
звлечением, пока еще стояла хорошая погода. Боялись, что вот-вот хлынут ос
енние дожди, и тогда прощай развлечения. Конечно, тогда и урожай будет соб
ран не весь, но это волновало далеко не всех эрлов и не очень беспокоило ко
роля. Он пребывал в уверенности Ц простолюдины все успеют.
Разумеется, на первую же большую охоту, объявленную королем, с удовольст
вием засобирался Эльфред. К тому же, король не мог не пригласить на эту заб
авуграфиню Эдит, коль скоро она, знатная дама, у него в гостях. Это было бы п
росто невежливо. С последней встречи любовников в покоях Эдит прошел поч
ти месяц, и, хоть они постоянно сталкивались в трапезной зале и реже Ц в к
оридорах замка, даже толком поговорить им не удавалось.
Решив, что нелюбовью к бывшей мачехе можно и поступиться, коль скоро глав
ная цель сейчас Ц изолировать молодую страстную женщину и не позволить
ей встречаться с братом, король пересадил ее поближе к себе, тем самым убр
ав от Эльфреда. Теперь, если Эльсвиса не спускалась к ужину, Эльфред сидел
«в блюде» с Эльбургой, женой Эгберта, эрла из Бата, который находился сейч
ас на севере Уэссекса и «чистил» свои владения от разгулявшихся бандито
в. Для безопасности он отправил жену и дочерей в Солсбери, к своему другу-
королю, и, разумеется, здесь их приняли очень ласково. Принц был любезен с
Эльбургой, а на свою любовницу лишь поглядывал. Она время от времени улыб
алась ему в ответ.
Этельред сделал все, чтоб Эльфред и Эдит не встречались. Но предотвратит
ь их встречу на охоте он не мог. Король был очень азартен, к тому же обожал о
хоту, он увлекся и не заметил, как младший брат выбрался из общей толпы и у
глубился в лес. На рукаве его не было сокола, потому что он предпочитал охо
титься на птицу с луком и стрелами. Впрочем, сейчас он думал совершенно о д
ругих вещах. Зачехленный лук был приторочен к его седлу, и принц даже не оз
аботился натянуть тетиву. Сообразив, что это не только странно, но еще и не
безопасно Ц в лесу в любой момент может напасть зверь Ц Эльфред придер
жал коня.
Остановившись на небольшой полянке среди шумящих желтеющими кронами д
еревьев, он забеспокоился, соскочил на землю, похлопал по шее занервнича
вшего жеребца и вынул из кармашка седельной сумы свернутую тетиву, а так
же кусочек воска в кожаном чехольчике. Тетива была отлично навощенная, ж
есткая Ц воск не позволял ей отмокать и растягиваться Ц и потому не лож
илась кольцами, а ломалась в месте сгиба, будто прутик. Выдернув из чехла к
лееный лук, составленный рукой мастера из пластин можжевельника и тиса,
Эльфред упер один его конец в землю, а на второй налег всем весом. Ему прив
ычно было управляться с луком, и петельки на концах тетивы скоро легли на
место.
Ц О, и на кого же ты собрался охотиться? Ц прозвучал задорный женский го
лос.
На краю полянки прядала ушами кобылка Эдит, а сама графиня уже успела сос
кочить на траву и теперь наматывала на пальцы кожаную узду. Она была разо
дета так роскошно, будто собралась не на охоту, а на бал, а из-под короткого
покрывали струились на плечи тугие завитки темно-русых волос, золотых в
лучах солнца. Ее глаза сияли, будто вобрали в себя все очарование гаснуще
го осеннего солнца, а лицо было таким спокойным, умиротворенным…
Эльфред уронил лук и направился к молодой женщине. Она улыбалась ему. Муж
чина обнял ее, прижал к себе и повалил, сминая, как полевой цветок. Эдит вдр
уг показалась ему самой желанной, самой прелестной женщиной на свете, же
на и сын на какое-то время испарились из памяти, осталась лишь полянка, шу
мящие над головой кроны и краспица в его объятиях.
Ц Я с тобой просто схожу с ума, Ц пробормотал он, когда они лежали рядом,
отдыхая.
Ц Это плохо? Ц спросила она, гладя его по плечу.
Ц Наверное, нет… Ц Эльфред рассмеялся. Ц Мой брат так ревностно старал
ся держать тебя на расстоянии от меня, и вот, пожалуйста.
Ц Да, я заметила. Он с тобой разговаривал?
Ц Конечно. Пытался наставить заблудшую овечку на путь истинный.
Ц Ха. Можно подумать, он сам чист, как первый снег.
Ц Нет, но, насколько я знаю, он грешит исключительно с незамужними дамами
.
Ц Ну, прям, Ц в устах Эдит это звучало грубовато, но зато так вызывающе, ч
то мужчине захотелось еще разок опрокинуть ее на спину. Ц Он встречался
и с Эльбургой. Между прочим, поговаривают, что ее младшая дочка Ц отпрыск
твоего брата. Слишком многое говорит об этом. Уж слишком часто муж оставл
яет Эльбургу под присмотром своего друга.
Ц Брось, это невозможно. Эгберт Ц друг Этельреда.
Ц Дружба дружбой, а жены врозь. К тому же, друг короля, разумеется, ни о чем
не догадывается. Сплетни гуляют лишь среди дам, а мужчины считают ниже св
оего достоинства верить сплетням. К тому же, Эльбурга и сама хвасталась с
воей связью с королем. Хотя чем тут хвастаться Ц только ленивая не валял
ась на его простынях.
Эльфред поморщился Ц он сам высокомерно и без интереса относился к женс
ким сплетням, но просить любовницу замолчать не стал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики