ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Уже начинало светать, и поэ
тому они, больше не скрываясь, направились по тропинке в Хэмпстед.
Увидев лошадь Эль Гранде, Катрин покачала головой.
Ц Где только ты раздобыл такого одра?
Он лишь улыбнулся:
Ц Братия не может позволить себе иметь чистокровных скакунов. Но Эскал
ибур, а так, ты знаешь, звался меч короля Артура, Ц не одр. Внешность может
быть обманчивой. Он меня вполне устраивает.
Эль Гранде подтянул подпругу и, видя, что она не идет к своей лошади, вопро
сительно взглянул на нее.
Ц Разве ты не едешь со мной?
Ц Нет.
Ц Думаю, тебе стоит уехать. Ротему нужно дать время остыть. Если вернешьс
я сейчас к нему, вы наговорите друг другу такого, о чем потом будете жалеть
.
Ц Я не могу оставить его, Роберт, вот так, не помирившись. Я должна убедить
его; постараюсь, чтобы он все понял. Сделаешь для меня одну вещь? Сможешь з
аехать в Челси и сказать Эми, что здесь все в порядке? Дом найти легко, он ст
оит в самом конце дороги, что ведет к приходской церкви. Но будь осторожен
, слуги вооружены.
Ц Почему они вооружены, Ц спросил Роберт, Ц и почему Эми находится там?

Катрин рассказала о покушении на сестру и Маркуса. Эль Гранде ничего не с
казал, но вид у него стал мрачный.
Ц Я подожду здесь на тот случай, если вдруг понадоблюсь тебе. Если через
полчаса не вернешься, уеду один.
Обратно до дому было пять минут ходьбы. Катрин не сразу поднялась на крыл
ьцо, а постояла, глядя на еще темную пустошь. Ее еще жгли слова Маркуса: «Зн
ачит, вы заодно». Видно, какие-то сомнения у него все же оставались, а тепер
ь он всегда будет думать о ней плохо.
Она не знала, как долго простояла, глядя во мрак, такой же непроглядный, ка
к и тот, что окутал ее душу, но в конце концов решилась и вошла в дом.

29

У двери в кабинет она невольно распрямилась и расправила плечи. Маркус с
тоял у камина. Увидев ее, он напряженно выпрямился.
Ц Я думал, ты уехала вместе с Эль Гранде, Ц сказал он. Ц Какого черта ты в
ернулась?
Она сделала несколько шагов и остановилась как вкопанная, когда увидела
, как взгляд Маркуса переметнулся с нее на дверь, и услышала за спиной голо
с, произнесший ее имя, узнала этот голос, и по телу у нее побежали мурашки.

Ц Какая приятная неожиданность, Ц раздался знакомый голос, и она медле
нно повернулась к человеку, стоявшему у нее за спиной.
В двух шагах от нее Дэвид Литтон, кузен Маркуса, целился в нее из ее же пист
олета; в другой руке он держал пистолет Маркуса.
Ц Только не ты, Дэвид, только не ты! Ц Она была так потрясена, что вынужде
на была опереться о спинку стула, чтобы не упасть. Это было непостижимо.
Ц Где Эль Гранде? Ц отрывисто спросил Дэвид.
Ц Ушел. Но…
Ц Молчать!
Они, окаменев, стояли, пока Дэвид внимательно вслушивался в тишину. Удост
оверившись, что Катрин вернулась одна, он спросил:
Ц Что вы тут делали?
Ц Обсуждали планы Эль Гранде на будущее, Ц ответила она. Ц Он…
Дэвид резким жестом оборвал ее на полуслове. Ему почудился шорох за окно
м, и он снова прислушался.
У Катрин голова шла кругом; сердце колотилось так, что, казалось, остальны
е слышат его биение.
Она старалась взять себя в руки, взвешивала шансы, решала, что предпринят
ь, и была уверена, что Маркус занят тем же.
Минуту спустя Дэвид немного успокоился, оперся о стол и заговорил:
Ц Да, я сам не смог бы устроить все лучше, чем это сделали вы. Весьма призна
телен, Маркус, за твою просьбу. Мне очень не хотелось сопровождать твою ма
чеху и сестру на вечеринку к леди Хиткоут, но как я мог отказать, когда Три
стам в Оксфорде, а ты был так любезен? Конечно же, я спешил сюда, но опоздани
е только сыграло мне на руку. Я и не подозревал, что тут устроена западня. И
какая удача, что попал в нее Эль Гранде. Признаюсь, было несколько довольн
о неприятных моментов. Я рассчитывал, что придется иметь дело только с ми
сс Кортни, и не был готов встретить вас троих. И тут, когда я раздумывал, что
делать, мисс Кортни и Эль Гранде уходят. Какая удача! Когда найдут ваши тел
а, кого, как не Эль Гранде, заподозрят в первую очередь?
Ц Ничего не понимаю, Ц сказала Катрин. Ц Маркус, что происходит?
Ц Дэвид как раз собирался проникнуть в дом, Ц заговорил Маркус, Ц когд
а появился Эль Гранде. Дэвид прятался в саду и забавлялся, будучи свидете
лем драмы, которую мы тут разыграли. Он и есть тот неведомый стрелок, Кэт. О
н приехал в Португалию с единственной целью Ц убить меня. Он разыскал ме
ня и следовал за мной по пятам. Это не французы подстерегали меня в засаде
, а Дэвид. На его беду, он промахнулся, стреляя в меня, и только ранил, а добит
ь не успел, потому что завязалась схватка между английским и французским
патрулями. А потом появились люди Эль Гранде и подобрали меня.
Ц Он сам рассказал тебе это? Ц спросила она недоверчиво.
Ц Можно сказать, мы коротали время за беседой, ожидая, вернешься ты или н
ет.
Ц Эль Гранде приехал сюда верхом или пришел пешком? Ц прервал Дэвид объ
яснения Маркуса.
Ц Верхом. Ц Катрин не была уверена, что это нужно было говорить, но она ви
дела, как нервничает Дэвид, боясь, что Эль Гранде где-то поблизости. Ц Но э
то не меняет дела; Эль Гранде ждет меня. Я пришла, только чтобы попрощаться
с Маркусом.
Ц Ты ведь уже попрощалась с ним, когда уходила, помнишь? Ц ухмыльнулся Д
эвид.
Ц Я говорю правду.
Ц Недурная попытка, но я все слышал. Он не вернется.
Катрин понимала, что Дэвид ждет, когда Эль Гранде отъедет достаточно дал
еко, чтобы не услышать выстрелов. Маркус стоял слишком далеко от Дэвида, ч
тобы неожиданно броситься на него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики