ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Тем самым Ротемом, который сломал жизнь Эми и которого она вс
ем сердцем ненавидела за это.
Она хотела заставить его страдать, заставить чувствовать себя несвобод
ным, бояться, что когда-нибудь его «испанская жена» появится на пороге ег
о дома. Ей не приходило в голову, что именно этого он и ждал.
По иронии судьбы, наказывая его, она наказывала и себя. Не то чтобы Катрин
еще тешила себя романтической надеждой полюбить идеального мужчину и в
ыйти за него замуж. Как раз наоборот. В свои двадцать шесть она уже смирила
сь с мыслью, что останется старой девой, и это перестало ее беспокоить. Ей
не хотелось терять своей свободы, что непременно произошло бы, будь она з
амужем фактически, а не фиктивно.
Ротем был ее мужем, и это давало ему огромную власть над ней, о чем в свое вр
емя Катрин не подумала. Муж мог сделать с женой что захочет; закон давал ем
у такое право. Он мог отобрать у нее дом, запретить ей сотрудничать с журна
лом или запереть в своем замке. А Ротем к тому же наверняка захочет отомст
ить ей за то, что она сделала с ним в Испании.
Катрин исподтишка разглядывала его, и ей становилось понятно, почему ее
старшая сестра не устояла перед ним. Такой мужчина, донжуан с младых ногт
ей, знал, как покорять женщин, как сводить их с ума. На нее он тоже произвел в
печатление. Конечно, сейчас он застал ее врасплох. Не то же ли самое произо
шло с Эми?
Мысль о сестре пробудила в ней старую ненависть. Она старалась подавить
в себе это чувство, напоминая себе, что в поединке с этим человеком нельзя
поддаваться эмоциям, надо сохранять холодный рассудок, все время быть на
чеку. Возможно, он тоже ведет свою игру, более сложную, чем она.
Прежде чем заговорить, Катрин налила себе горячего чаю, отпила глоток.
Ц Что заставляет вас думать, что жена желает вашей смерти?
Маркус внимательно посмотрел на нее, словно пытаясь проникнуть в ее мысл
и.
Ц На меня в Лондоне было совершено нападение. В Гайд-парке, если быть точ
ным. Кто-то устроил на меня засаду, спрятавшись в кустах.
Ц Почему вы считаете, что ваша жена имеет отношение к этому? Ц настаива
ла Катрин. Ц Может быть, это были грабители? Нападения в городе стали обы
чным делом.
Ц Случайные Ц да, Ц согласился Маркус, Ц но это нападение было подстр
оено. Я получил записку от дамы, назначившей мне встречу у моста через Сер
пентайн. Выяснилось, что она не писала мне.
Ц Может, это была просто неудачная шутка, Ц не сдавалась она, Ц или это
был муж той дамы, который невзлюбил вас.
На губах Маркуса мелькнула улыбка.
Ц Я стараюсь не иметь дела с замужними дамами, Ц уточнил он. Ц А если та
кое случается, джентльмены моего круга решают спор на поле чести.
Ц На дуэли!
Он не обратил внимания на ее язвительный тон.
Ц Это была засада. Нападавший или нападавшие совершенно определенно ох
отились за мной. А я даже не был вооружен. Мне оставалось одно: прыгнуть в в
оду, переплыть на другой берег и скрыться в зарослях.
Она покачала головой, все еще полная сомнений.
Ц Но что все же заставляет вас думать, что за этим нападением стояла ваша
жена? У вас должны быть и другие враги, не так ли? Хотя бы ваш наследник.
Ц Пеннистон? Ц Маркус засмеялся. Ц Единственное, что интересует моего
брата, это лошади и сельское хозяйство. Нет. Ц Он поднял руку, прося ее дат
ь ему договорить. Ц Я не утверждаю, что стреляли Каталина или ее брат, но о
ни могли воспользоваться услугами наемных убийц.
Она не могла защищать Каталину или Эль Гранде без того, чтобы не вызвать е
го подозрений, а потому спросила только:
Ц Неужели некому было прийти вам на помощь? В Гайд-парке обычно много на
роду.
Ц Это случилось довольно поздно, как раз перед закрытием парка. Люди сбе
жались на выстрел, но никого не обнаружили.
Ц Мне все-таки с трудом верится, что за всем этим стоит ваша жена, Ц тихо
сказала Катрин.
Ц Моя жена и ее брат. Не забывайте об Эль Гранде. А недавние события еще бо
лее усилили мои подозрения.
Маркус встал и со стаканом в руке принялся расхаживать по комнате. Остан
овился у балконной двери и отдернул штору. На улице было темно, и в черном
стекле отражалась освещенная комната. Он резко повернулся к ней.
Ц Неделю назад мой хороший друг был убит в собственном доме. Полковник Ф
редерик Барнс. Вы слышали об этом?
Она молча кивнула. Сообщение об убийстве было на первой полосе «Джорнэл»
. Глаза Маркуса вспыхнули.
Ц Он был одним из свидетелей на моей свадьбе с Каталиной. В горном убежищ
е Эль Гранде, когда я был там, находилось семеро англичан: пятеро драгунск
их офицеров и двое стрелков. На сегодняшний день в живых осталось лишь дв
ое Ц я и один из стрелков. Ц Он стиснул стакан. Ц Другой стрелок погиб в
бою. Четверо офицеров умерли при странных, вернее, подозрительных обстоя
тельствах, хотя только о смерти Фредди можно с уверенностью сказать, что
это было умышленное убийство. Теперь вы понимаете?
Ц Не совсем. О каких подозрительных обстоятельствах вы говорите?
Ц Всякий раз это был несчастный случай Ц или то, что казалось несчастны
м случаем. Причем всякий раз не было никаких свидетелей.
Ц Ясно, Ц кивнула Катрин, на которую рассказ Маркуса произвел впечатле
ние. Ц Продолжайте.
Ц Не считая того, что мы все англичане, только одно связывало нас Ц что м
ы в одно и то же время находились в лагере Эль Гранде.
Катрин помнила англичан, которые были вместе с Маркусом в монастыре, но п
омнила весьма смутно. Она старалась избегать их на тот случай, чтобы кто-т
о, видев ее, не узнал ее потом. Она избегала бы и Маркуса, если бы он не был, ко
гда его принесли с поля боя, большую часть времени без сознания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
ем сердцем ненавидела за это.
Она хотела заставить его страдать, заставить чувствовать себя несвобод
ным, бояться, что когда-нибудь его «испанская жена» появится на пороге ег
о дома. Ей не приходило в голову, что именно этого он и ждал.
По иронии судьбы, наказывая его, она наказывала и себя. Не то чтобы Катрин
еще тешила себя романтической надеждой полюбить идеального мужчину и в
ыйти за него замуж. Как раз наоборот. В свои двадцать шесть она уже смирила
сь с мыслью, что останется старой девой, и это перестало ее беспокоить. Ей
не хотелось терять своей свободы, что непременно произошло бы, будь она з
амужем фактически, а не фиктивно.
Ротем был ее мужем, и это давало ему огромную власть над ней, о чем в свое вр
емя Катрин не подумала. Муж мог сделать с женой что захочет; закон давал ем
у такое право. Он мог отобрать у нее дом, запретить ей сотрудничать с журна
лом или запереть в своем замке. А Ротем к тому же наверняка захочет отомст
ить ей за то, что она сделала с ним в Испании.
Катрин исподтишка разглядывала его, и ей становилось понятно, почему ее
старшая сестра не устояла перед ним. Такой мужчина, донжуан с младых ногт
ей, знал, как покорять женщин, как сводить их с ума. На нее он тоже произвел в
печатление. Конечно, сейчас он застал ее врасплох. Не то же ли самое произо
шло с Эми?
Мысль о сестре пробудила в ней старую ненависть. Она старалась подавить
в себе это чувство, напоминая себе, что в поединке с этим человеком нельзя
поддаваться эмоциям, надо сохранять холодный рассудок, все время быть на
чеку. Возможно, он тоже ведет свою игру, более сложную, чем она.
Прежде чем заговорить, Катрин налила себе горячего чаю, отпила глоток.
Ц Что заставляет вас думать, что жена желает вашей смерти?
Маркус внимательно посмотрел на нее, словно пытаясь проникнуть в ее мысл
и.
Ц На меня в Лондоне было совершено нападение. В Гайд-парке, если быть точ
ным. Кто-то устроил на меня засаду, спрятавшись в кустах.
Ц Почему вы считаете, что ваша жена имеет отношение к этому? Ц настаива
ла Катрин. Ц Может быть, это были грабители? Нападения в городе стали обы
чным делом.
Ц Случайные Ц да, Ц согласился Маркус, Ц но это нападение было подстр
оено. Я получил записку от дамы, назначившей мне встречу у моста через Сер
пентайн. Выяснилось, что она не писала мне.
Ц Может, это была просто неудачная шутка, Ц не сдавалась она, Ц или это
был муж той дамы, который невзлюбил вас.
На губах Маркуса мелькнула улыбка.
Ц Я стараюсь не иметь дела с замужними дамами, Ц уточнил он. Ц А если та
кое случается, джентльмены моего круга решают спор на поле чести.
Ц На дуэли!
Он не обратил внимания на ее язвительный тон.
Ц Это была засада. Нападавший или нападавшие совершенно определенно ох
отились за мной. А я даже не был вооружен. Мне оставалось одно: прыгнуть в в
оду, переплыть на другой берег и скрыться в зарослях.
Она покачала головой, все еще полная сомнений.
Ц Но что все же заставляет вас думать, что за этим нападением стояла ваша
жена? У вас должны быть и другие враги, не так ли? Хотя бы ваш наследник.
Ц Пеннистон? Ц Маркус засмеялся. Ц Единственное, что интересует моего
брата, это лошади и сельское хозяйство. Нет. Ц Он поднял руку, прося ее дат
ь ему договорить. Ц Я не утверждаю, что стреляли Каталина или ее брат, но о
ни могли воспользоваться услугами наемных убийц.
Она не могла защищать Каталину или Эль Гранде без того, чтобы не вызвать е
го подозрений, а потому спросила только:
Ц Неужели некому было прийти вам на помощь? В Гайд-парке обычно много на
роду.
Ц Это случилось довольно поздно, как раз перед закрытием парка. Люди сбе
жались на выстрел, но никого не обнаружили.
Ц Мне все-таки с трудом верится, что за всем этим стоит ваша жена, Ц тихо
сказала Катрин.
Ц Моя жена и ее брат. Не забывайте об Эль Гранде. А недавние события еще бо
лее усилили мои подозрения.
Маркус встал и со стаканом в руке принялся расхаживать по комнате. Остан
овился у балконной двери и отдернул штору. На улице было темно, и в черном
стекле отражалась освещенная комната. Он резко повернулся к ней.
Ц Неделю назад мой хороший друг был убит в собственном доме. Полковник Ф
редерик Барнс. Вы слышали об этом?
Она молча кивнула. Сообщение об убийстве было на первой полосе «Джорнэл»
. Глаза Маркуса вспыхнули.
Ц Он был одним из свидетелей на моей свадьбе с Каталиной. В горном убежищ
е Эль Гранде, когда я был там, находилось семеро англичан: пятеро драгунск
их офицеров и двое стрелков. На сегодняшний день в живых осталось лишь дв
ое Ц я и один из стрелков. Ц Он стиснул стакан. Ц Другой стрелок погиб в
бою. Четверо офицеров умерли при странных, вернее, подозрительных обстоя
тельствах, хотя только о смерти Фредди можно с уверенностью сказать, что
это было умышленное убийство. Теперь вы понимаете?
Ц Не совсем. О каких подозрительных обстоятельствах вы говорите?
Ц Всякий раз это был несчастный случай Ц или то, что казалось несчастны
м случаем. Причем всякий раз не было никаких свидетелей.
Ц Ясно, Ц кивнула Катрин, на которую рассказ Маркуса произвел впечатле
ние. Ц Продолжайте.
Ц Не считая того, что мы все англичане, только одно связывало нас Ц что м
ы в одно и то же время находились в лагере Эль Гранде.
Катрин помнила англичан, которые были вместе с Маркусом в монастыре, но п
омнила весьма смутно. Она старалась избегать их на тот случай, чтобы кто-т
о, видев ее, не узнал ее потом. Она избегала бы и Маркуса, если бы он не был, ко
гда его принесли с поля боя, большую часть времени без сознания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102