ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он ощущал свою общность с ними, и это было прекрасное ч
увство.
Ц А я, Ц сказал Роджер Битти, желая всех переплюнуть, Ц думаю, что ты впо
лне можешь быть убийцей.
Ц Убийцей! Ц со смехом воскликнул Пенн. Ц С чего это пришло тебе в голов
у?
Роджера поддержал один джентльмен, потом другой. Питер Фаррел молчал и в
нимательно наблюдал за Пенном.
Шутка Битти имела успех, а это случалось нечасто, и он продолжал старатьс
я, оказавшись в центре внимания.
Ц Мы обсуждали эту историю, Ц сказал он, оглянувшись на остальных, Ц и п
ришли к разным мнениям. Я считаю, что слух об испанской вендетте Ц это отв
лекающий маневр. Ц Увидев, что Пени осовело смотрит на него, он добавил:
Ц Несколько месяцев назад в Гайд-парке было совершено нападение на Мар
куса. Совсем недавно он то ли отослал жену в Испанию, то ли где-то спрятал. Я
сно, что он боится за ее жизнь. А теперь я спрашиваю тебя, кто окажется в выи
грыше, если Маркус умрет?.
Ц Кто? Ц тупо переспросил Пенн.
Ц Как кто, его наследник, вот кто, а не какой-то там стрелок, которого тут ж
е схватят, стоит ему только близко подойти к офицеру и джентльмену. Ты выи
граешь от смерти Маркуса, Пенн. Я говорю о тебе.
Громко смеясь, словно это была остроумная шутка, все занялись обедом. Раз
говор продолжался, но Пенн все не мог собраться с мыслями. Что-то мучило е
го, что-то очень важное, на что намекали слова Битти и что он обязательно в
спомнил бы, не будь настолько пьян.
Но тут принесли бургундское, и он забыл обо всем. Отказаться пить значило
показать, что он слабее других. Нет, он не хочет, чтобы его прозвали монахо
м.
«Убийца?..» Кто-то сказал, что он убийца, вдруг вспомнилось Пенну. Разрозне
нные обрывки того, что сказал Битти, всплывали в памяти, но прошло еще нема
ло времени, пока смысл сказанного дошел-таки до него.
Он внезапно вскочил и заорал:
Ц Позовите полицию!
Приятели в изумлении повернулись к нему и разразились хохотом. Пени отшв
ырнул стул и шатаясь пошел к двери. Но сделал лишь несколько шагов и повал
ился на пол.
Фаррел отвез его домой. К этому времени Пени с трудом мог вспомнить, как ег
о зовут. Единственное, что он еще помнил, когда камердинер укладывал его в
постель, что нужно разыскать брата и сказать ему нечто важное.
Катрин, уже в сотый, наверное, раз прочитав свою статью в «Джорнэл», вздохн
ула, отбросила газету, проверила пистолет, тоже, наверное, в сотый раз, и по
ложила рядом с собой на стол.
Эми посмотрела на нее поверх книги, которую читала.
Катрин принужденно улыбнулась сестре.
Ц Зря я, наверно, так нервничаю. Чем больше думаю, тем больше убеждаюсь, чт
о все это глупости. Никто не клюнет на нашу наживку. Всякому понятно, что, б
удь у меня какие-то серьезные улики, я давно бы ими воспользовалась.
Эми, только делавшая вид, что читает, отложила книгу. Она тоже сильно нервн
ичала.
Ц Думаю, ты права, Ц сказала она.
Катрин это не успокоило.
Ц По крайней мере, рассказать мне, что происходит, Маркус был обязан. Заб
рал мою статью и рисунки и носу не кажет.
Ц Кэт, он знает, что делает, Ц попробовала Эми урезонить ее. Ц Он боится,
что следующей жертвой стану я. Так что ты делаешь свое дело Ц охраняешь м
еня.
Ц Знаю. Меня только одно тревожит: что он хочет справиться с этим в одино
чку, без помощников.
Ц Минуту назад ты говорила, что опасаться не чего, никто не клюнет на его
наживку, Ц возразила Эми.
Ц Ну да, ну да. Может, выпьем чаю с печеньем? Кухарка, я знаю, уже легла, но сл
уги еще не спят.
Ц Я не голодна.
Ц Я тоже.
Они посмотрели друг на дружку, улыбнулись и отвели глаза. Три дня, пока не
появился номер газеты со статьей Кэт, они никуда не могли выйти, кроме сад
а. Им было хорошо вместе. В эти дни сестры подолгу разговаривали, главным о
бразом о прошлом. Единственное, о чем они старались не заговаривать, Ц эт
о о будущем.
Ц Поговори со мной расскажи о Ротеме, о его семье, Ц попросила Эми, кото
рой не понравилось выражение глаз Катрин.
Катрин помотала головой.
Ц Это бессмысленно, сидеть и ждать тут. Я должна отправиться к нему. Если
с ним что случится, а я не смогу ему помочь, никогда не прощу себе этого.
Эми было запротестовала, но потом согласилась с Катрин. Будь на месте Мар
куса Эль Гранде, она поступила бы точно так же.
Ц Только будь осторожней, Ц сказала она и неожиданно для себя добавила
: Ц Да поможет тебе Бог!
Проведя ночь в молитвах перед алтарем, Эль Гранде вернулся в свою келью. Е
го молитвы были услышаны. Теперь он знал, куда направится из аббатства. За
втра он покинет Марстон и никогда не вернется сюда.
На столе лежал последний выпуск «Джорнэл». Роберт удивился, увидев газет
у, но удивление мгновенно исчезло, стоило ему найти статью и рисунок Катр
ин.
Он сел и стал читать.
Несколько минут спустя он уже торопливо сбрасывал сутану, чтобы переоде
ться в обычное платье. Лицо его было мрачно.
Маркус потер глаза, зевнул и расправил затекшие мышцы. Ночь он провел в до
ме Катрин в Хэмпстеде, дремля вполглаза в закутке за книжным шкафом, где К
атрин хранила свои испанские вещи. Сквозь щель между шкафом и стеной он в
идел, что тьма за окном начинает помалу рассеиваться. Скоро рассвет. Похо
же, он просчитался. Он был настолько уверен, что убийца заявится этой ночь
ю, что предусмотрительно удалил стариков Мак-нолли из дому.
Он уже собрался выйти из своего укрытия, как за стеклянной дверью появил
ась неясная тень, потом к стеклу приникло чье-то лицо. Маркус не зажигал с
вечей, чтобы не спугнуть злодея, но в камине еще тлели угли, отбрасывая в к
омнату неверный свет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
увство.
Ц А я, Ц сказал Роджер Битти, желая всех переплюнуть, Ц думаю, что ты впо
лне можешь быть убийцей.
Ц Убийцей! Ц со смехом воскликнул Пенн. Ц С чего это пришло тебе в голов
у?
Роджера поддержал один джентльмен, потом другой. Питер Фаррел молчал и в
нимательно наблюдал за Пенном.
Шутка Битти имела успех, а это случалось нечасто, и он продолжал старатьс
я, оказавшись в центре внимания.
Ц Мы обсуждали эту историю, Ц сказал он, оглянувшись на остальных, Ц и п
ришли к разным мнениям. Я считаю, что слух об испанской вендетте Ц это отв
лекающий маневр. Ц Увидев, что Пени осовело смотрит на него, он добавил:
Ц Несколько месяцев назад в Гайд-парке было совершено нападение на Мар
куса. Совсем недавно он то ли отослал жену в Испанию, то ли где-то спрятал. Я
сно, что он боится за ее жизнь. А теперь я спрашиваю тебя, кто окажется в выи
грыше, если Маркус умрет?.
Ц Кто? Ц тупо переспросил Пенн.
Ц Как кто, его наследник, вот кто, а не какой-то там стрелок, которого тут ж
е схватят, стоит ему только близко подойти к офицеру и джентльмену. Ты выи
граешь от смерти Маркуса, Пенн. Я говорю о тебе.
Громко смеясь, словно это была остроумная шутка, все занялись обедом. Раз
говор продолжался, но Пенн все не мог собраться с мыслями. Что-то мучило е
го, что-то очень важное, на что намекали слова Битти и что он обязательно в
спомнил бы, не будь настолько пьян.
Но тут принесли бургундское, и он забыл обо всем. Отказаться пить значило
показать, что он слабее других. Нет, он не хочет, чтобы его прозвали монахо
м.
«Убийца?..» Кто-то сказал, что он убийца, вдруг вспомнилось Пенну. Разрозне
нные обрывки того, что сказал Битти, всплывали в памяти, но прошло еще нема
ло времени, пока смысл сказанного дошел-таки до него.
Он внезапно вскочил и заорал:
Ц Позовите полицию!
Приятели в изумлении повернулись к нему и разразились хохотом. Пени отшв
ырнул стул и шатаясь пошел к двери. Но сделал лишь несколько шагов и повал
ился на пол.
Фаррел отвез его домой. К этому времени Пени с трудом мог вспомнить, как ег
о зовут. Единственное, что он еще помнил, когда камердинер укладывал его в
постель, что нужно разыскать брата и сказать ему нечто важное.
Катрин, уже в сотый, наверное, раз прочитав свою статью в «Джорнэл», вздохн
ула, отбросила газету, проверила пистолет, тоже, наверное, в сотый раз, и по
ложила рядом с собой на стол.
Эми посмотрела на нее поверх книги, которую читала.
Катрин принужденно улыбнулась сестре.
Ц Зря я, наверно, так нервничаю. Чем больше думаю, тем больше убеждаюсь, чт
о все это глупости. Никто не клюнет на нашу наживку. Всякому понятно, что, б
удь у меня какие-то серьезные улики, я давно бы ими воспользовалась.
Эми, только делавшая вид, что читает, отложила книгу. Она тоже сильно нервн
ичала.
Ц Думаю, ты права, Ц сказала она.
Катрин это не успокоило.
Ц По крайней мере, рассказать мне, что происходит, Маркус был обязан. Заб
рал мою статью и рисунки и носу не кажет.
Ц Кэт, он знает, что делает, Ц попробовала Эми урезонить ее. Ц Он боится,
что следующей жертвой стану я. Так что ты делаешь свое дело Ц охраняешь м
еня.
Ц Знаю. Меня только одно тревожит: что он хочет справиться с этим в одино
чку, без помощников.
Ц Минуту назад ты говорила, что опасаться не чего, никто не клюнет на его
наживку, Ц возразила Эми.
Ц Ну да, ну да. Может, выпьем чаю с печеньем? Кухарка, я знаю, уже легла, но сл
уги еще не спят.
Ц Я не голодна.
Ц Я тоже.
Они посмотрели друг на дружку, улыбнулись и отвели глаза. Три дня, пока не
появился номер газеты со статьей Кэт, они никуда не могли выйти, кроме сад
а. Им было хорошо вместе. В эти дни сестры подолгу разговаривали, главным о
бразом о прошлом. Единственное, о чем они старались не заговаривать, Ц эт
о о будущем.
Ц Поговори со мной расскажи о Ротеме, о его семье, Ц попросила Эми, кото
рой не понравилось выражение глаз Катрин.
Катрин помотала головой.
Ц Это бессмысленно, сидеть и ждать тут. Я должна отправиться к нему. Если
с ним что случится, а я не смогу ему помочь, никогда не прощу себе этого.
Эми было запротестовала, но потом согласилась с Катрин. Будь на месте Мар
куса Эль Гранде, она поступила бы точно так же.
Ц Только будь осторожней, Ц сказала она и неожиданно для себя добавила
: Ц Да поможет тебе Бог!
Проведя ночь в молитвах перед алтарем, Эль Гранде вернулся в свою келью. Е
го молитвы были услышаны. Теперь он знал, куда направится из аббатства. За
втра он покинет Марстон и никогда не вернется сюда.
На столе лежал последний выпуск «Джорнэл». Роберт удивился, увидев газет
у, но удивление мгновенно исчезло, стоило ему найти статью и рисунок Катр
ин.
Он сел и стал читать.
Несколько минут спустя он уже торопливо сбрасывал сутану, чтобы переоде
ться в обычное платье. Лицо его было мрачно.
Маркус потер глаза, зевнул и расправил затекшие мышцы. Ночь он провел в до
ме Катрин в Хэмпстеде, дремля вполглаза в закутке за книжным шкафом, где К
атрин хранила свои испанские вещи. Сквозь щель между шкафом и стеной он в
идел, что тьма за окном начинает помалу рассеиваться. Скоро рассвет. Похо
же, он просчитался. Он был настолько уверен, что убийца заявится этой ночь
ю, что предусмотрительно удалил стариков Мак-нолли из дому.
Он уже собрался выйти из своего укрытия, как за стеклянной дверью появил
ась неясная тень, потом к стеклу приникло чье-то лицо. Маркус не зажигал с
вечей, чтобы не спугнуть злодея, но в камине еще тлели угли, отбрасывая в к
омнату неверный свет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102