ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На этот раз она не улыбалась и глядела куда-то в сторону.
— Вы забыли уплатить по счету, мистер Лонг, — она протянула ему голубоватый лист роскошной бумаги.
Спорщик взял лист, пробежал его глазами и возвратил хозяйке гостеприимного отеля.
— У простого инспектора не может быть таких денет. Перешлите счет душеприказчикам мистера Монкфорда... И вот еще что, — Спорщик запнулся, увидев, с какой ненасытной ненавистью смотрит на него мисс Кравель. — ...Передайте, пожалуйста, своему брату, что я очень надеюсь встретиться с ним в Хелмсфорде.
Алиса машинально кивнула и проводила взглядом автомобиль. Потом она задумалась и вздрогнула: она вспомнила, чем был знаменит Хелмефорд.
Бюро мистера Фредерика Генри находилось на Линкольн Эн-филд, номер 742, и представляло собой просторную, со вкусом обставленную комнату. Вдоль стен тянулись полки с книгами и бумагами, весь угол справа от окна занимал солидный, красного дерева письменный стол, на каминной полке ярким пятном выделялась фарфоровая ваза.
Сам мистер Генри стоял у окна, любуясь небольшим цветником, когда ему доложили о приходе инспектора Лонга.
— Вы, видимо, имеете дело касательно убийства мистера Монкфорда? — спросил он, подходя к молодому человеку и улыбаясь. — Чем могу служить?
— Хочу быть с вами откровенным, — без обиняков начал Спорщик. — За несколько часов до смерти мистера Монкфорда я видел его прогуливавшимся вместе с вами и Джексоном Крайлеем. Вы о чем-то оживленно разговаривали, и после этого разговора Монкфорда было не узнать, он сделался как бы не в себе. Мне необходимо знать, о чем вы говорили...
— Ну, в этом нет никакой тайны. Я просто рассказал о том, что несколько дней назад Нора получила по почте кольцо с дорогим бриллиантом... Да вы сами прекрасно об этом знаете...
— А что было дальше?
— Дальше я поведал о том, что Нора отдала это кольца вам.
— Мне?!
— Но ведь так оно и было, — Генри смотрел на Спорщика, со странной улыбкой.
— Все ясно, — кивнул Спорщик и усмехнулся. — Да, она отдала его мне...
— А в преклонном возрасте любовный недуг порой приводи к самым неожиданным последствиям.....
— Так вы хотите сказать, что Монкфорд неравнодушен к Норе?
— Именно так, — хитро сощурился Генри. — Причем настолько неравнодушен, что за несколько часов до, смерти он составил завещание, по которому все его состояние переходит к мисс Сандерс...
Спорщик вскочил на ноги, но адвокат жестом остановил его.
— ...Завещание составлено по всем правилам и находится у меня.
— А кто назначен душеприказчиком?
— Сама мисс Сандерс... Я, естественно, был против, но Монкфорд ничего не желал слушать... Однако это вас уже,насколько я понимаю, мало касается, — лицо поверенного снова расплылось в лисьей улыбке.
Спорщик о чем-то внезапно задумался и, казалось, не слушал.
— Извините, какой у нас сегодня день?
— Четверг, — пожал плечами адвокат и с неподдельным интересом уставился на полицейского, неожиданные вопросы которого никак не укладывались в примитивные схемы логики.
— Четверг... — рассеянно повторил Лонг. — Значит, времени осталось до воскресенья... Прекрасно. — Он словно опомнился и пронзительно посмотрел на адвоката. — Скажите, мистер Генри, а сколько вам лет?
— Двадцать четыре, — машинально откликнулся поверенный. — Но какое это имеет отношение?..
— А где сейчас может быть Крайлей? — перебил его Спорщик.
— В клубе, скорее всего...
— Ну, конечно, — рассмеялся Лонг. — Где же ему еще быть!
— Но зачем это вам? Вы вообще производите какое-то странное впечатление. Неужели вы думаете, что бедный Крайлей?..
— Я ничего не думаю, — весело откликнулся Спорщик. — А вот вам, держу пари, теперь придется кое о чем задуматься... Вы никогда не слышали о присяжном поверенном Элмсфорде?.. Очень поучительный случай. Он был повешен за убийство собственной жены.
— Но какое все это имеет отношение?.. Что вы вообще себе позволяете?
— Очень поучительный случай! — беззаботно откликнулся Спорщик, выходя из комнаты.
Гораздо больше смерти Монкфорда мисс Ревельсток огорчило то, что испорчен целый месяц отдыха. Обыкновенно она проводила в Литтл Хиртиз целый месяц, оставаясь еще недели на три после гольфа.
— А теперь мне придется все эти три недели болтаться в Лондоне,— жаловалась она Норе, словно та могла что-то изменить.
Нора, пораженная внезапной и такой ужасной смертью старого банкира, почти все время находилась в подавленном состоянии. Она была уверена, что это дело рук Грозной шайки, но, естественно, ни с кем, кроме Лонга, поделиться своими догадками не могла. А он внезапно исчез, даже не поговорив с ней.
Однако мисс Ревельсток не привыкла подолгу предаваться унынию, уже вечером в четверг она вызвала к себе Нору и пропросила ее связаться с отелем Кап Мартен и узнать, свободны ли те комнаты, которые она снимала там в прошлом году. Выходя от мисс Ревельсток, девушка столкнулась в дверях с только что приехавшим Фредериком Генри. Адвокат как-то странно посмотрел на нее, потом минуты две рассыпался в любезностях и только после этого спросил, дома ли хозяйка.
Генри пробыл в кабинете мисс Ревельсток минут двадцать, потом они оба вышли в гостиную и сообщили ошеломленной девушке о завещании покойного банкира.
— Нет, что вы... Нет, — бормотала Нора, переводя взгляд с мисс Ревельсток на дружески улыбающееся лицо адвоката.
— И тем не менее, Нора, это — правда. Завещание находится у меня... Если желаете, то я могу взять на себя все труды по вводу вас в официальное владение... Большая часть состояния мистера Монкфорда находится в банке, и после утверждения завещания вы получите примерно миллион двести тысяч фунтов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики