ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Маленький Пушистик
показал крошечную трубку с чашечкой, вырезанной из твердого дерева, и
кисет с табаком, из которого он набил ее. Затем он вытащил маленькую
зажигалку.
- Ваша честь! - воскликнул Гус. - Я понимаю, что заседание прервано,
но, пожалуйста, посмотрите, что делает Маленький Пушистик!
Маленький Пушистик щелкнул зажигалкой и, подержав пламя у чашечки
трубки, выпустил клуб дыма.
Лесли Кумбес в другом конце зала сглотнул и закрыл глаза.
Через некоторое время судья Пэндервис стукнул молотком и объявил
продолжение заседания.
- Леди и джентльмены, вы все видели и слышали то, что
продемонстрировал капитан Грибьенфельд. Вы все слышали, что Пушистики
издают звуки, похожие на членораздельную речь. Вы все видели, что один из
Пушистиков курил трубку. Между прочим, так как курение в зале суда не
одобряется, на этом судебном заседании мы делаем исключение для Пушистика.
К остальным Пушистикам у меня просьба: пожалуйста, не чувствуйте себя
дискриминированными.
Кумбес вскочил со своего места и побежал вокруг стола, но затем
вспомнил, что по новым правилам это делать запрещается.
- Ваша честь, утром я категорически протестовал против того, чтобы
подобные термины использовались свидетелями. Сейчас я протестую против
использования подобных терминов судом. Я в самом деле слышал звуки,
издаваемые Пушистиками. Их можно ошибочно принять за слова, но я отрицаю,
что они являются речью. Что же касается трюка с зажигалкой, то ручаюсь,
что не более чем за три дня обучу этому любого земного примата или кхолпха
Фрейна.
Тотчас же встал Грибьенфельд.
- Ваша честь, за время, пока Пушистики находились на военной базе
Ксеркса, мы составили словарь примерно из сотни слов, значение которых мы
установили, и из великого множества других, значений которых мы пока не
знаем. Мы даже начали составлять грамматику языка Пушистиков. А что
касается трюка с зажигалкой, Маленький Пушистик - он у нас числится под
номером М-2 - выучился этому, наблюдая за нами. Мы не учили его курить
трубку, он умел это еще до того, как попал к нам.
Грибьенфельд еще говорил, когда с места поднялся Джек. Как только
капитан Военно-космического флота закончил, он сказал:
- Капитан Грибьенфельд, я хочу поблагодарить вас и ваших людей за
заботу, проявленную к Пушистикам. Я очень рад, что вы придумали, как можно
услышать то, что они творят. Благодарю вас за все, что вы сделали для них,
но почему вы не сообщили мне, что они живы и невредимы? Знаете, в
последний месяц я не находил себе места.
- Я знал это, мистер Хеллоуэй. Если это может вас как-то утешить, я
скажу, что мы очень жалели вас, но мы не могли рисковать и
компрометировать нашего тайного агента, обосновавшегося в Научном Центре
Компании. Это он контрабандой вывез Пушистиков после их побега, - Джек
взглянул на стол, стоявший на противоположной стороне зала. Келлог сидел,
закрыв лицо руками, и не замечал происходящего в зале. На хорошо
тренированном лице Лесли Кумбеса застыло выражение ужаса. - В то время как
вы, мистер Бранхард и начальник полиции Фрейн получили ордер и поехали за
Пушистиками, их уже забрали из Научною центра и погрузили на военное
судно, стартовавшее к Ксерксу. Мы ничего не могли сделать, не разоблачив
нашего агента. Это все, что я могу вам сказать.
- Хорошо, капитан Грибьенфельд, - сказал главный судья. - Я думаю, вы
ознакомите нас со свидетельскими показаниями об исследованиях, проведенных
вашими людьми на Ксерксе. Мы также хотим установить, откуда, когда и как
вы их взяли.
- Хорошо, ваша честь. Если вы назовете четвертое имя в списке,
который я вам дал, и позволите мне допросить этого человека, мы установим
это.
Главный судья взял бумагу.
- Лейтенант Рут Ортерис. Резерв Десять, - вызвал он.
Джек Хеллоуэй посмотрел на большой экран. Герд ван Рибик, пытавшийся
игнорировать существование женщины, сидевшей возле него, повернулся и
изумленно вытаращил глаза. Выражение ужаса на лице Лесли Кумбеса сменила
трупная бледность и неподвижность. Эрнст Мейлин дрожал от недоверия и
гнева. Возле него восхищенно скалился Бен Рейнсфорд. Как только Рут встала
перед судом, Пушистики устроили ей овацию: они помнили и любили ее. Гус
Бранхард стиснул руки и сказал:
- Ну, Джек, это уже слишком!
Лейтенант Рут Ортерис под неизменно голубым шаром рассказала о том,
как ее, офицера резерва Военного флота Федерации, отправили в разведку,
как она попала на Заратуштру и получила место в Компании.
- Как обычный высококвалифицированный доктор психологии, я работала в
Научном отделе под руководством доктора Мейлина. Кроме того, я выполняла
обязанности в школьном департаменте и в юношеском суде. Я регулярно
отсылала рапорты командующему Элборгу, шефу разведки на Ксерксе. Я была
послана, чтобы проверить, не нарушает ли Компания Заратуштры положения
устава или законов Федерации. До середины прошлого месяца я передавала
обычные рапорты, не содержащие в себе ничего предосудительного. Затем,
вечером пятнадцатого июня...
Это был тот день, когда Бен передал пленку Юану Джимензу. Затем она
описала, как это попало в ее поле зрения.
- Как только появилась возможность, я передала копию пленки
командующему Элборгу. Следующей ночью с бота доктора ван Рибика я
связалась с Ксерксом и доложила все, что узнала о Пушистиках. Затем я
сообщила, что Леонард Келлог получил копию пленки и обеспокоил Виктора
Грего.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
показал крошечную трубку с чашечкой, вырезанной из твердого дерева, и
кисет с табаком, из которого он набил ее. Затем он вытащил маленькую
зажигалку.
- Ваша честь! - воскликнул Гус. - Я понимаю, что заседание прервано,
но, пожалуйста, посмотрите, что делает Маленький Пушистик!
Маленький Пушистик щелкнул зажигалкой и, подержав пламя у чашечки
трубки, выпустил клуб дыма.
Лесли Кумбес в другом конце зала сглотнул и закрыл глаза.
Через некоторое время судья Пэндервис стукнул молотком и объявил
продолжение заседания.
- Леди и джентльмены, вы все видели и слышали то, что
продемонстрировал капитан Грибьенфельд. Вы все слышали, что Пушистики
издают звуки, похожие на членораздельную речь. Вы все видели, что один из
Пушистиков курил трубку. Между прочим, так как курение в зале суда не
одобряется, на этом судебном заседании мы делаем исключение для Пушистика.
К остальным Пушистикам у меня просьба: пожалуйста, не чувствуйте себя
дискриминированными.
Кумбес вскочил со своего места и побежал вокруг стола, но затем
вспомнил, что по новым правилам это делать запрещается.
- Ваша честь, утром я категорически протестовал против того, чтобы
подобные термины использовались свидетелями. Сейчас я протестую против
использования подобных терминов судом. Я в самом деле слышал звуки,
издаваемые Пушистиками. Их можно ошибочно принять за слова, но я отрицаю,
что они являются речью. Что же касается трюка с зажигалкой, то ручаюсь,
что не более чем за три дня обучу этому любого земного примата или кхолпха
Фрейна.
Тотчас же встал Грибьенфельд.
- Ваша честь, за время, пока Пушистики находились на военной базе
Ксеркса, мы составили словарь примерно из сотни слов, значение которых мы
установили, и из великого множества других, значений которых мы пока не
знаем. Мы даже начали составлять грамматику языка Пушистиков. А что
касается трюка с зажигалкой, Маленький Пушистик - он у нас числится под
номером М-2 - выучился этому, наблюдая за нами. Мы не учили его курить
трубку, он умел это еще до того, как попал к нам.
Грибьенфельд еще говорил, когда с места поднялся Джек. Как только
капитан Военно-космического флота закончил, он сказал:
- Капитан Грибьенфельд, я хочу поблагодарить вас и ваших людей за
заботу, проявленную к Пушистикам. Я очень рад, что вы придумали, как можно
услышать то, что они творят. Благодарю вас за все, что вы сделали для них,
но почему вы не сообщили мне, что они живы и невредимы? Знаете, в
последний месяц я не находил себе места.
- Я знал это, мистер Хеллоуэй. Если это может вас как-то утешить, я
скажу, что мы очень жалели вас, но мы не могли рисковать и
компрометировать нашего тайного агента, обосновавшегося в Научном Центре
Компании. Это он контрабандой вывез Пушистиков после их побега, - Джек
взглянул на стол, стоявший на противоположной стороне зала. Келлог сидел,
закрыв лицо руками, и не замечал происходящего в зале. На хорошо
тренированном лице Лесли Кумбеса застыло выражение ужаса. - В то время как
вы, мистер Бранхард и начальник полиции Фрейн получили ордер и поехали за
Пушистиками, их уже забрали из Научною центра и погрузили на военное
судно, стартовавшее к Ксерксу. Мы ничего не могли сделать, не разоблачив
нашего агента. Это все, что я могу вам сказать.
- Хорошо, капитан Грибьенфельд, - сказал главный судья. - Я думаю, вы
ознакомите нас со свидетельскими показаниями об исследованиях, проведенных
вашими людьми на Ксерксе. Мы также хотим установить, откуда, когда и как
вы их взяли.
- Хорошо, ваша честь. Если вы назовете четвертое имя в списке,
который я вам дал, и позволите мне допросить этого человека, мы установим
это.
Главный судья взял бумагу.
- Лейтенант Рут Ортерис. Резерв Десять, - вызвал он.
Джек Хеллоуэй посмотрел на большой экран. Герд ван Рибик, пытавшийся
игнорировать существование женщины, сидевшей возле него, повернулся и
изумленно вытаращил глаза. Выражение ужаса на лице Лесли Кумбеса сменила
трупная бледность и неподвижность. Эрнст Мейлин дрожал от недоверия и
гнева. Возле него восхищенно скалился Бен Рейнсфорд. Как только Рут встала
перед судом, Пушистики устроили ей овацию: они помнили и любили ее. Гус
Бранхард стиснул руки и сказал:
- Ну, Джек, это уже слишком!
Лейтенант Рут Ортерис под неизменно голубым шаром рассказала о том,
как ее, офицера резерва Военного флота Федерации, отправили в разведку,
как она попала на Заратуштру и получила место в Компании.
- Как обычный высококвалифицированный доктор психологии, я работала в
Научном отделе под руководством доктора Мейлина. Кроме того, я выполняла
обязанности в школьном департаменте и в юношеском суде. Я регулярно
отсылала рапорты командующему Элборгу, шефу разведки на Ксерксе. Я была
послана, чтобы проверить, не нарушает ли Компания Заратуштры положения
устава или законов Федерации. До середины прошлого месяца я передавала
обычные рапорты, не содержащие в себе ничего предосудительного. Затем,
вечером пятнадцатого июня...
Это был тот день, когда Бен передал пленку Юану Джимензу. Затем она
описала, как это попало в ее поле зрения.
- Как только появилась возможность, я передала копию пленки
командующему Элборгу. Следующей ночью с бота доктора ван Рибика я
связалась с Ксерксом и доложила все, что узнала о Пушистиках. Затем я
сообщила, что Леонард Келлог получил копию пленки и обеспокоил Виктора
Грего.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62