ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Да ведь пока
прокурор будет разбивать дело на части, мы с мистером Бранхардом можем
уйти и поиграть где-нибудь в покер.
- Хорошо, мистер Кумбес, у нас будет два прокурора. Я клянусь вам и
мистеру Бранхарду, что у каждого дела будет свой прокурор. Вы будете
обвинять клиента мистера Бранхарда, а он - вашего. Я думаю, это устранит
дальнейшие возражения.
Лицо Бранхарда выражало одновременно и рассудительную серьезность, и
безрассудство. Он почти мурлыкал, словно большой тигр, получивший лучший
кусок козленка. Учтивость Лесли Кумбеса стала слегка нарушаться.
- Ваша Честь, это превосходное предложение, - заявил Бранхард. - Я с
величайшим удовольствием буду вести обвинение клиента мистера Кумбеса.
- Все, что я могу сказать, Ваша Честь, это только то, что первое
решение было самым неправильным из всего, что мне известно, но и последнее
не украсит вашей репутации! - ответил Кумбес.
- Ну, мистер Кумбес, пользуйтесь законом и правом юриспруденции очень
осторожно. Я просто не могу найти пункт, по которому можно было бы
запретить проведение подобного процесса.
- Держу пари, вы не обнаружите подобного прецедента!
Лесли Кумбес лучше любого другого мог знать, что угодно.
- На какую сумму пари, Лесли? - с лукавым блеском в глазах спросил
Бранхард.
- Не давайте ему прикарманивать ваши денежки. В течение часа я нашел
шестнадцать прецедентов в двенадцати различных планетных судах.
- Ну, что же, Ваша Честь, - сдался Кумбес, - я надеюсь, вы знаете,
что делаете. Вы объединяете два дела в общий гражданский процесс.
Гус Бранхард улыбнулся.
- А что же это еще такое? - спросил он. - ДРУЗЬЯ МАЛЕНЬКОГО ПУШИСТИКА
ПРОТИВ ПРИВИЛЕГИРОВАННОЙ КОМПАНИИ ЗАРАТУШТРЫ: я буду действовать как друг
неправоспособных аборигенов, чтобы доказать их разумность, а мистер Кумбес
в интересах Компании Заратуштры будет оспаривать это, чтобы сохранить
права Компании. Все так и будет.
Со стороны Гуса это было невежливо. Лесли Кумбес лишь хотел завершить
разговор, будучи уверенным в том, что правам Компании ничего не грозит.
Шел бесконечный поток слухов о Пушистиках, которых видели то здесь,
то там, зачастую в разных районах города одновременно. Некоторые сообщения
поступали от людей, пытавшихся сделать себе рекламу, другие - от
потенциальных лжецов и ненормальных. Наибольшее количество сообщений
являлось результатом непреднамеренных ошибок или богатого воображения.
Были основания подозревать, что немалая толика этих слухов порождалась
Компанией, чтобы запутать розыск. Но та заинтересованность, с которой шли
поиски, подбадривала Джека. Кроме того, полиция Компании и департамент
полиции Мэллори-Порта, контролируемый Компанией, тоже вели скрытный
розыск.
Каждого, кто оказывался в его распоряжении, Макс Фрейн направлял на
розыски. Это было не потому, что он испытывал враждебность к Компании, и
не потому, что им руководил Главный Судья, просто Начальник Колониальной
Полиции был за Пушистиков. Следовательно, к делу подключилась Колониальная
Полиция, на которую администрация Ника Эммерта не имела никакого влияния.
Полковник Ян Фергюсон, комендант, непосредственно назначенный Колониальной
Службой Земли, связался с Максом и предложил свою помощь. Джордж Лант
ежедневно звонил с континента Бета и интересовался развитием событий.
Жить в отеле "Мэллори" было дорого, и Джек продал несколько солнечных
камней. Скупщики драгоценностей Компании были с ним почти невежливы, а сам
он даже не старался быть вежливым. В банке к нему также отнеслись с
прохладцей. С другой стороны, офицер Военно-Космических сил,
сопровождавший рядовой и младший офицерский состав, спустившийся сюда с
Ксеркса, встретив Джека, представился ему, пожал руку и пожелал скорейшего
и благополучного исхода дела.
Однажды в одном из куполообразных деловых центров с ним поздоровался
пожилой мужчина с седыми волосами, торчащими из-под чернот берета.
- Матер Хеллоуэй, я очень огорчился, узнав об исчезновении ваших
маленьких друзей, - сказал он. - К сожалению, я ничем не могу помочь вам,
но надеюсь, они благополучно вернутся.
- Спасибо, мистер Стенсон, - Джек пожал руку старому мастеру. - Если
бы вы могли сделать мне карманный детектор лжи, я бы мог сразу проверить
людей, утверждающих, что они видели Пушистиков, и это сэкономило бы мне
массу времени.
- Да, я делал портативный детектор лжи для полицейских. Думаю,
однако, что вам нужен прибор для выявления психопатов, но это пока
невозможно для науки. Если вы все еще занимаетесь поиском солнечных
камней, я могу предложить вам разработанный мной усовершенствованный
микролучевой сканер и...
Вместе со Стенсоном Джек вошел в его мастерскую, выпил чашку чая и
посмотрел сканер. Воспользовавшись экраном связи Стенсона, он вызвал Макса
Фрейна. Еще шесть человек утверждали, что они видели Пушистиков.
В течение этой недели фильмы, снятые в лагере, показывались так
часто, что интерес к ним пропал. Однако Малыш все еще пользовался
популярностью, и через несколько дней Джек нанял девушку, чтобы разбирать
свежую почту. Однажды, войдя в бар, Джек остолбенел, увидев Малыша на
голове какой-то женщины, но, приглядевшись, понял, что это была только
кукла в натуральную величину, привязанная эластичной лентой. За неделю
шляпы-Пушистики заполнили весь город. Витрины магазинов были украшены
куклами-Пушистиками, выполненными в натуральную величину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
прокурор будет разбивать дело на части, мы с мистером Бранхардом можем
уйти и поиграть где-нибудь в покер.
- Хорошо, мистер Кумбес, у нас будет два прокурора. Я клянусь вам и
мистеру Бранхарду, что у каждого дела будет свой прокурор. Вы будете
обвинять клиента мистера Бранхарда, а он - вашего. Я думаю, это устранит
дальнейшие возражения.
Лицо Бранхарда выражало одновременно и рассудительную серьезность, и
безрассудство. Он почти мурлыкал, словно большой тигр, получивший лучший
кусок козленка. Учтивость Лесли Кумбеса стала слегка нарушаться.
- Ваша Честь, это превосходное предложение, - заявил Бранхард. - Я с
величайшим удовольствием буду вести обвинение клиента мистера Кумбеса.
- Все, что я могу сказать, Ваша Честь, это только то, что первое
решение было самым неправильным из всего, что мне известно, но и последнее
не украсит вашей репутации! - ответил Кумбес.
- Ну, мистер Кумбес, пользуйтесь законом и правом юриспруденции очень
осторожно. Я просто не могу найти пункт, по которому можно было бы
запретить проведение подобного процесса.
- Держу пари, вы не обнаружите подобного прецедента!
Лесли Кумбес лучше любого другого мог знать, что угодно.
- На какую сумму пари, Лесли? - с лукавым блеском в глазах спросил
Бранхард.
- Не давайте ему прикарманивать ваши денежки. В течение часа я нашел
шестнадцать прецедентов в двенадцати различных планетных судах.
- Ну, что же, Ваша Честь, - сдался Кумбес, - я надеюсь, вы знаете,
что делаете. Вы объединяете два дела в общий гражданский процесс.
Гус Бранхард улыбнулся.
- А что же это еще такое? - спросил он. - ДРУЗЬЯ МАЛЕНЬКОГО ПУШИСТИКА
ПРОТИВ ПРИВИЛЕГИРОВАННОЙ КОМПАНИИ ЗАРАТУШТРЫ: я буду действовать как друг
неправоспособных аборигенов, чтобы доказать их разумность, а мистер Кумбес
в интересах Компании Заратуштры будет оспаривать это, чтобы сохранить
права Компании. Все так и будет.
Со стороны Гуса это было невежливо. Лесли Кумбес лишь хотел завершить
разговор, будучи уверенным в том, что правам Компании ничего не грозит.
Шел бесконечный поток слухов о Пушистиках, которых видели то здесь,
то там, зачастую в разных районах города одновременно. Некоторые сообщения
поступали от людей, пытавшихся сделать себе рекламу, другие - от
потенциальных лжецов и ненормальных. Наибольшее количество сообщений
являлось результатом непреднамеренных ошибок или богатого воображения.
Были основания подозревать, что немалая толика этих слухов порождалась
Компанией, чтобы запутать розыск. Но та заинтересованность, с которой шли
поиски, подбадривала Джека. Кроме того, полиция Компании и департамент
полиции Мэллори-Порта, контролируемый Компанией, тоже вели скрытный
розыск.
Каждого, кто оказывался в его распоряжении, Макс Фрейн направлял на
розыски. Это было не потому, что он испытывал враждебность к Компании, и
не потому, что им руководил Главный Судья, просто Начальник Колониальной
Полиции был за Пушистиков. Следовательно, к делу подключилась Колониальная
Полиция, на которую администрация Ника Эммерта не имела никакого влияния.
Полковник Ян Фергюсон, комендант, непосредственно назначенный Колониальной
Службой Земли, связался с Максом и предложил свою помощь. Джордж Лант
ежедневно звонил с континента Бета и интересовался развитием событий.
Жить в отеле "Мэллори" было дорого, и Джек продал несколько солнечных
камней. Скупщики драгоценностей Компании были с ним почти невежливы, а сам
он даже не старался быть вежливым. В банке к нему также отнеслись с
прохладцей. С другой стороны, офицер Военно-Космических сил,
сопровождавший рядовой и младший офицерский состав, спустившийся сюда с
Ксеркса, встретив Джека, представился ему, пожал руку и пожелал скорейшего
и благополучного исхода дела.
Однажды в одном из куполообразных деловых центров с ним поздоровался
пожилой мужчина с седыми волосами, торчащими из-под чернот берета.
- Матер Хеллоуэй, я очень огорчился, узнав об исчезновении ваших
маленьких друзей, - сказал он. - К сожалению, я ничем не могу помочь вам,
но надеюсь, они благополучно вернутся.
- Спасибо, мистер Стенсон, - Джек пожал руку старому мастеру. - Если
бы вы могли сделать мне карманный детектор лжи, я бы мог сразу проверить
людей, утверждающих, что они видели Пушистиков, и это сэкономило бы мне
массу времени.
- Да, я делал портативный детектор лжи для полицейских. Думаю,
однако, что вам нужен прибор для выявления психопатов, но это пока
невозможно для науки. Если вы все еще занимаетесь поиском солнечных
камней, я могу предложить вам разработанный мной усовершенствованный
микролучевой сканер и...
Вместе со Стенсоном Джек вошел в его мастерскую, выпил чашку чая и
посмотрел сканер. Воспользовавшись экраном связи Стенсона, он вызвал Макса
Фрейна. Еще шесть человек утверждали, что они видели Пушистиков.
В течение этой недели фильмы, снятые в лагере, показывались так
часто, что интерес к ним пропал. Однако Малыш все еще пользовался
популярностью, и через несколько дней Джек нанял девушку, чтобы разбирать
свежую почту. Однажды, войдя в бар, Джек остолбенел, увидев Малыша на
голове какой-то женщины, но, приглядевшись, понял, что это была только
кукла в натуральную величину, привязанная эластичной лентой. За неделю
шляпы-Пушистики заполнили весь город. Витрины магазинов были украшены
куклами-Пушистиками, выполненными в натуральную величину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62