ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
К следующему полудню дворец был очищен. Под дворцом была главная
силовая установка, ее пытались взорвать, пытались воспользоваться
паралитическим газом. Пытались удушить голодом спрятавшихся под землей
защитников.
На третий день выполз мужчина с привязанной к стволу карабина белой
рубашкой.
- Принц Траск с Тэниса здесь? - спросил он. - Я хочу говорить только
с ним.
Быстро привели Траска. Приползший прятался за валуном, торчал только
ствол карабина с белой рубашкой. Когда Траск обратился к нему, он высунул
голову.
- Принц Траск, с нами Эндрю Даннэн; он командовал нами но сейчас мы
его разоружили и арестовали. Если мы приведем его к вам, вы нас отпустите?
- Если сдадите оружие и приведете его к нам, обещаю отпустить.
- Хорошо. Мы мигом, - человек крикнул. - Согласен! - и сказал, -
ведите его.
Их было несколько. Некоторые в мундирах офицеров народной дружины;
кое-кто в куртках космических викингов. Между ними шел темнолицый мужчина
с острой бородкой, Траск дважды посмотрел на него, прежде чем узнал Эндрю
Даннэна. Он очень походил на уордшейвнского герцога Ангуса, каким от того
запомнил. Даннэн с призрением смотрел на него.
- Ваш выживший из ума король не сможет управлять без Зэспара Мэканна,
а тот не может обходиться без меня, а тем более вы, - проговорил он. -
Перестреляйте эту трусливую шайку, и я буду править Мардуком за вас.
- Он снова взглянул на Траска.
- Кто вы? - спросил. - Я вас не знаю.
- Траск вытащил из кобуры револьвер.
- Я - Лукас Траск. Тебе знакомо мое имя, - сказал он. - Встаньте
сзади.
- О, да; бедный дурачок, собравшийся жениться на Илейн Карвалль. Как
бы не так, лорд Траск из Траскона. Она любит меня, не тебя. И ждет сейчас
меня на Грэме.
Траск выстрелил ему в голову. Глаза Даннэна недоуменно расширились;
потом колени подогнулись, и он рухнул лицом вниз. Лукас сунул револьвер в
кобуру, взглянув на замершее тело.
Никакой разницы между этим убийством и выстрелом в гадюку или
убийством скорпиона.
Эндрю Даннэна больше нет.
- Возьмите эту падаль и бросьте в энергетический конвертор, -
приказал он. - И что бы ни от кого я больше не слышал имени Эндрю Даннэна.
Траск посмотрел, как вытаскивают тело, глянул, как пятьдесят
прихвостней мнимых правителей Мардука убираются восвояси, подталкиваемые
вооруженными людьми Патрика Морленда.
Сейчас он в чем-то упрекал себя. Он хотел предотвратить преступление
против Мардука, сохранив жизни. Надо предотвратить убийства до следующего
захода солнца.
Что ж, король Симон I сможет с этим справиться.
Лукас начал так думать о своем друге. А почему бы нет? Мозг Майкиля
мертв; тело больше года не выдержит. Тогда королева - ребенок, и долгое
регентство, а это опасно. Лучше сильный король. А потом женитьба Стивна и
Мирны. Мирна лет через восемь должна выйти замуж в интересах государства,
так почему бы ее мужем не стать другу детства Стивну?
И Симон Бентрик поймет необходимость этого. Он не трус и не дурак;
ему только понадобится время на обдумывание.
Отпущенные ушли. Медленно он последовал за ними.
Не стоит жать на Симона; толкать его на это; надо дать ему освоиться.
Потом заключить договор Тэниса, Мардука, Беовульфа и Эматерэзу; также
договориться с другими цивилизованными планетами. Начать подумывать о Лиге
цивилизованных миров.
Неплохо и ему привыкнуть к титулу короля Тэниса. Тогда сможет
отмежеваться от Воинственных миров и Грэма. Оставит это Виктору с Ксочитла
или Гэрвану Спассоу. Виктор не захочет быть последним космическим
викингом, воевать с Воинственными мирами. Рано или поздно цивилизация
Старой Федерации отвлечет их от набегов на другие планеты.
Ну, а раз он собирается стать королем, ему нужна королева. Для
королей это обычное дело. Он сел в маленькую кабину и поднялся на лифте.
Там была Валери Алварес. Они радовались общению на "Немезиде". Ему
захотелось, чтобы она всегда была с ним, даже на троне...
Илейн пришла к нему. Лукас чувствовал ее присутствие. Она прошептала:
- Она любит тебя, Лукас. Скажет это тебе. Будь добр с ней, и она
сделает тебя счастливым.
Потом она ушла, и он знал, что навсегда.
Прощай, Илейн.
Генри Бим Пайпер. Космический викинг.
("Терранская федерация", книга 3)
перевод с англ. - ?
Piper, H(enry) Beam. The Space Viking.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57