ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Для крылатых летательных аппаратов, работающих на
химическом горючем. Надеюсь, у нас время осмотреться. Держу пари, они
здесь даже путешествуют.
"Великий ущерб", причиненный бомбой был приблизительно равен эффекту
от среднего урагана, но слабее сильных ветров Траскона. Сильнее оказался
моральный ущерб.
Траск встретился с президентом Педросаном и Советом синдикатов в
просторном хорошо меблированном кабинете в верхнем этаже одного не очень
высокого здания.
До Волкенхэйна только сейчас дошло, что эти люди почти цивилизованы.
Их представили. Фамилии хозяев стояли перед именами, это был намек на
культурную и политическую организацию использования регистрации в
алфавитном порядке. Хозяева были одеты во что-то напоминавшее униформу.
Когда все расселись вокруг большого овального стола, Харкэман вытащил
револьвер и стукнул рукояткой.
- Лорд Траск, вы сами хотите иметь дело с этими людьми? - для
проформы спросил он.
- Конечно, адмирал, - он стал говорить с президентом, не обращая на
других внимания. - Мы хотим, чтобы вы поняли, что мы контролируем город, и
мы требуем полного подчинения.
Если покоритесь, ничего плохого вам не сделаем; жестоки не будем с
народом. Этот визит не обойдется вам дорого, это будет простая цена по
сравнению с тем, что мы могли бы сделать.
Президент и депутаты переглянулись. Пусть это заботит
налогоплательщиков; а они выйдут сухими из воды.
- Вы поняли, что мы хотим максимум ценного, но в минимальном объеме,
- продолжил он. - Драгоценности, шедевры искусства, самые роскошные меха.
Редкие металлы. Металлы для монет: золото и платину. У вас есть валюта, я
полагаю?
- О, нет! - вяло отнекивался президент Педросан. - Наша валюта в
обороте. Денежные знаки очень просты.
Харкэман неучтиво фыркнул. Вероятно, вероятно, он раньше встречался с
подобной экономической системой. Траску хотелось знать пользуются ли они
золотом или платиной.
- И золотом, и драгоценностями, иногда. - Видно они не были
совершенными экономическими пуританами.
- Конечно, и платиной в промышленности.
- Если им надо золото, пусть отправляются Столголэнд, - сказал один
из членов синдиката. - У них большой золотой запас.
Таким образом он мог обвинить их в том, что они едят свои пальцы, а
может и своих детей.
- Я видел очень старые карты этой планеты, Столголэнда на них нет.
- Хотелось бы, чтобы и на нашей тоже, - вставил генерал Эктер из
службы безопасности.
- Для планеты будет лучше, если вы переключитесь с нас на них, -
сказал кто-то.
- Джентльменам еще не поздно изменить решение, - сказал Педросан. -
Мне собирать золотые монеты у своего народа? Когда Траск кивнул, он
продолжил:
- Все основано на столголэндской валюте. Действительны бумажные
деньги, теоретически переводящиеся в золото. На самом деле золото нации
сконцентрировано в трех банковских сокровищницах. Мы точно знаем где.
- Вы заинтриговали меня, президент Педросан.
- А? Что ж у вас два больших корабля и шесть катеров; есть ядерное
оружие, на этой планете нет. Вам подвластна антигравитация, для нас это
сказка. Но у нас полтора миллиона наземных войск; есть самолеты, танки,
химическое оружие. Если вы нападете на Столголэнд мы будем всецело на
вашей стороне; Генерал Дарго будет командовать войсками. Все, что мы
попросим, когда вы погрузите золото Столголэнда на свои корабли, это чтобы
вы оставили наши войска нам.
Это все, что было на встрече. Была и вторая; только Траск, Харкэман и
сэр Патрик Морленд представляли космических викингов, правительство
Эглонсби представляли президент Педросан и генерал Дарго. Они встретились
в более интимной обстановке в маленьком, но роскошном кабинете в том же
здании.
- Если вы собираетесь объявлять войну Столголэнду, пока не подавайте
вида, живите дружно, - советовал Морленд. - Мы не собираемся навсегда
здесь оставаться.
- Вот как? - казалось Педросан хотел сказать что-то очень важное. -
Значит вы предупредите их? Конечно, нет. Наша атака будет неожиданна для
них. Это ничего не даст, но нарушит оборону, - добавил он. - Капиталисты
Столголэнда не давали нам жить все эти годы. Если не вы, так они напали бы
на нас, как только улетят ваши корабли. И я бы также поступил, будь на их
месте.
- Но вы хоть поддерживаете с ними мало-мальские дружеские отношения?
- Конечно. Мы цивилизованы. Правительство и народ Эглонсби
миролюбивы...
- Да, понятно, мистер президент. Здесь есть их посольство?
- Они называют его так! - воскликнул Дарго. - Это гадючье гнездо
шпионов, готовящих свержение!..
- Мы справимся с ними, - сказал Харкэман. - Вы не сможете изолировать
всех их агентов с нашей помощью, это вызовет подозрение. Мы попытаемся
заполучить их.
- Да. Вы подниметесь в воздух и обратитесь к народу с призывом
сотрудничать с нами; прикажите своим войскам присоединиться к нашим и
собирать дань на Эглонсби, - сказал Траск. - В этом случае, если
Столголэндцы увидят ваши войска, собравшиеся вокруг нашей посадочной
площадки, они подумают, что вы помогаете грузить добычу.
- И мы объявим, что большая часть - военное снаряжение, - добавил
Дарго. - Этим объясниться, почему наши пушки и танки на ваших кораблях.
Когда столголэндское посольство было захвачено космическими
викингами, посол попросил разрешить ему связаться со своим руководством.
Он предложил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
химическом горючем. Надеюсь, у нас время осмотреться. Держу пари, они
здесь даже путешествуют.
"Великий ущерб", причиненный бомбой был приблизительно равен эффекту
от среднего урагана, но слабее сильных ветров Траскона. Сильнее оказался
моральный ущерб.
Траск встретился с президентом Педросаном и Советом синдикатов в
просторном хорошо меблированном кабинете в верхнем этаже одного не очень
высокого здания.
До Волкенхэйна только сейчас дошло, что эти люди почти цивилизованы.
Их представили. Фамилии хозяев стояли перед именами, это был намек на
культурную и политическую организацию использования регистрации в
алфавитном порядке. Хозяева были одеты во что-то напоминавшее униформу.
Когда все расселись вокруг большого овального стола, Харкэман вытащил
револьвер и стукнул рукояткой.
- Лорд Траск, вы сами хотите иметь дело с этими людьми? - для
проформы спросил он.
- Конечно, адмирал, - он стал говорить с президентом, не обращая на
других внимания. - Мы хотим, чтобы вы поняли, что мы контролируем город, и
мы требуем полного подчинения.
Если покоритесь, ничего плохого вам не сделаем; жестоки не будем с
народом. Этот визит не обойдется вам дорого, это будет простая цена по
сравнению с тем, что мы могли бы сделать.
Президент и депутаты переглянулись. Пусть это заботит
налогоплательщиков; а они выйдут сухими из воды.
- Вы поняли, что мы хотим максимум ценного, но в минимальном объеме,
- продолжил он. - Драгоценности, шедевры искусства, самые роскошные меха.
Редкие металлы. Металлы для монет: золото и платину. У вас есть валюта, я
полагаю?
- О, нет! - вяло отнекивался президент Педросан. - Наша валюта в
обороте. Денежные знаки очень просты.
Харкэман неучтиво фыркнул. Вероятно, вероятно, он раньше встречался с
подобной экономической системой. Траску хотелось знать пользуются ли они
золотом или платиной.
- И золотом, и драгоценностями, иногда. - Видно они не были
совершенными экономическими пуританами.
- Конечно, и платиной в промышленности.
- Если им надо золото, пусть отправляются Столголэнд, - сказал один
из членов синдиката. - У них большой золотой запас.
Таким образом он мог обвинить их в том, что они едят свои пальцы, а
может и своих детей.
- Я видел очень старые карты этой планеты, Столголэнда на них нет.
- Хотелось бы, чтобы и на нашей тоже, - вставил генерал Эктер из
службы безопасности.
- Для планеты будет лучше, если вы переключитесь с нас на них, -
сказал кто-то.
- Джентльменам еще не поздно изменить решение, - сказал Педросан. -
Мне собирать золотые монеты у своего народа? Когда Траск кивнул, он
продолжил:
- Все основано на столголэндской валюте. Действительны бумажные
деньги, теоретически переводящиеся в золото. На самом деле золото нации
сконцентрировано в трех банковских сокровищницах. Мы точно знаем где.
- Вы заинтриговали меня, президент Педросан.
- А? Что ж у вас два больших корабля и шесть катеров; есть ядерное
оружие, на этой планете нет. Вам подвластна антигравитация, для нас это
сказка. Но у нас полтора миллиона наземных войск; есть самолеты, танки,
химическое оружие. Если вы нападете на Столголэнд мы будем всецело на
вашей стороне; Генерал Дарго будет командовать войсками. Все, что мы
попросим, когда вы погрузите золото Столголэнда на свои корабли, это чтобы
вы оставили наши войска нам.
Это все, что было на встрече. Была и вторая; только Траск, Харкэман и
сэр Патрик Морленд представляли космических викингов, правительство
Эглонсби представляли президент Педросан и генерал Дарго. Они встретились
в более интимной обстановке в маленьком, но роскошном кабинете в том же
здании.
- Если вы собираетесь объявлять войну Столголэнду, пока не подавайте
вида, живите дружно, - советовал Морленд. - Мы не собираемся навсегда
здесь оставаться.
- Вот как? - казалось Педросан хотел сказать что-то очень важное. -
Значит вы предупредите их? Конечно, нет. Наша атака будет неожиданна для
них. Это ничего не даст, но нарушит оборону, - добавил он. - Капиталисты
Столголэнда не давали нам жить все эти годы. Если не вы, так они напали бы
на нас, как только улетят ваши корабли. И я бы также поступил, будь на их
месте.
- Но вы хоть поддерживаете с ними мало-мальские дружеские отношения?
- Конечно. Мы цивилизованы. Правительство и народ Эглонсби
миролюбивы...
- Да, понятно, мистер президент. Здесь есть их посольство?
- Они называют его так! - воскликнул Дарго. - Это гадючье гнездо
шпионов, готовящих свержение!..
- Мы справимся с ними, - сказал Харкэман. - Вы не сможете изолировать
всех их агентов с нашей помощью, это вызовет подозрение. Мы попытаемся
заполучить их.
- Да. Вы подниметесь в воздух и обратитесь к народу с призывом
сотрудничать с нами; прикажите своим войскам присоединиться к нашим и
собирать дань на Эглонсби, - сказал Траск. - В этом случае, если
Столголэндцы увидят ваши войска, собравшиеся вокруг нашей посадочной
площадки, они подумают, что вы помогаете грузить добычу.
- И мы объявим, что большая часть - военное снаряжение, - добавил
Дарго. - Этим объясниться, почему наши пушки и танки на ваших кораблях.
Когда столголэндское посольство было захвачено космическими
викингами, посол попросил разрешить ему связаться со своим руководством.
Он предложил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57