ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
С такими ш
утки шутить Ч себе дороже.
Маккэррон ехал к темневшим впереди низким, скалистым предгорьям. Пустын
я здесь была ровная, как стол, и совершенно голая, словно ее обработали гер
бицидами. Там, впереди, она спускалась в кольцо вулканических гор. Наверн
ое, поэтому здесь и решили провеет первые испытания атомной бомбы.
Когда-то давно все эти земли принадлежали семье Оскара Маккэррона. Толк
у от них было чуть: фермерством тут не прокормишься, да и добывать нечего
Ч бросовые земли, хуже не найти во всем Нью-Мексико. Но в 1944 году ими вдруг з
аинтересовался «Манхэттен Инжиниринг» и предложил Маккэрронам продат
ь их. Отец с радостью согласился и продал довольно недорого, но значитель
но дороже их настоящей стоимости.
А потом ему неплохо заплатили еще и за то, что он дал согласие на изменение
документов в Земельном управлении: его имя не упоминалось в архивных за
писях, сделка о передаче земли была произведена тайно, и появился новый, ф
иктивный договор об аренде, заключенный между правительством и мифичес
кой семьей фермеров Макдоналдс.
Правительство и те, кто работал для Манхэттенского проекта, построили фе
рму и мельницу и сочинили правдоподобную сказочку про семью Макдоналдс,
которые жили в Тринити-Сайт. Только потом, в июле 1945-го, когда там произвели
испытания ядерной бомбы, Маккэррон понял, зачем понадобилась вся эта сек
ретность. Ядерный взрыв произошел якобы на заднем дворе фермы. Но ни репо
ртеры, ни позднее противники ядерного оружия никаких фермеров Макдонал
дс, естественно, не нашли.
Отец Маккэррона заключил с властями еще одну сделку. Это было в самые тяж
елые годы второй мировой войны, когда немцы победно шествовали по Европе
, а Японская империя укрепляла позиции в Тихом океане. Все больше и больше
американских солдат гибло в боях, и отцу Маккэррона совсем не хотелось п
рочитать имя своего молодого, здорового сына в списках убитых, пропавших
без вести или раненых. Он согласился на тайную сделку по передаче земли в
обмен на освобождение сына от воинской службы.
Хотя земля здесь неприветлива, отец любил ее, а контракт гарантировал ем
у и членам его семьи право приезжать сюда в любое время, если такое желани
е возникнет. Вот уже тридцать четыре года, как нет отца, но в память о нем Ма
ккэррон завел обычай хотя бы раз в неделю ночевать на природе под звездн
ым небом, наслаждаясь тишиной и покоем вскормившей его земли.
Радуясь простору, резвая кобылка без понуканий перешла на рысь, а потом и
на галоп. Перескакивая низкие выступы базальта и гулко стуча копытами по
спекшейся тверди пустыни У Маккэррона было излюбленное местечко для ст
оянки, и лошадь отлично знала дорогу.
Они добрались до чашеобразной лощины еще засветло. Кое-где на черных ска
лах яркими пятнами зеленел живучий лишайник. Лощинка была припорошена г
ипсовым песком, словно над пустыней пронеслась метель. В карстовой ворон
ке, в тени скалы, притаилось крошечное озерцо кристально чистой родников
ой воды, пробившейся сквозь толщу песчаного пласта.
Маккэррон сразу пошел к роднику и жадно хлебнул несколько глотков прохл
адной, сладкой воды. Пегая стояла за спиной, нетерпеливо толкая его мордо
й в плечо. Напившись досыта, Маккэррон отошел, и кобылка, радостно фыркая,
тоже припала к воде.
Потом старик распряг лошадь, привязал ее к пню и, захватив мачете, пошел за
сушняком мескитового дерева для костра. От него костер быстро разгорает
ся, весело потрескивает, выстреливает снопы искр и наполняет ночной возд
ух густым ароматным дымком.
Достав из седельной сумки загадочное письмо, Маккэррон подержал его на л
адони и решил еще чуть-чуть потерзать свое любопытство. В последнее врем
я жизнь не баловала его сюрпризами.
Скомкав рекламные листовки и прочий бумажный мусор, он засунул их под ме
скитовые сучья и, как всегда, одной спичкой разжег костер. Дрова были таки
е сухие, что, казалось, воспламенились сами собой.
Расстелив одеяло и тонкий спальный мешок, Маккэррон достал кухонные при
надлежности. Закинув голову, он смотрел, как на темнеющем небе высыпают з
везды и сияют все ярче и ярче, как бриллианты на черном бархате, Ч ну разв
е увидишь такое в городе?
Когда костер разгорелся, Маккэррон уселся на свои любимый камень, достал
конверт, вскрыл и вытряхнул содержимое на мозолистую ладонь.
Ч Что за чертовщина? Ч разочарованно протянул он. Ч Стоило полдня себ
я мучить!
Из конверта выпал маленький прозрачный пакетик с каким-то черным порошк
ом, похожим на пепел, и полоска бумаги. Старик покрутил пакетик, сжал пальц
ами, и порошок скрипнул. На полоске бумаги чернилами четко и аккуратно бы
ло выведено всего несколько слов:
ЗА ТВОЙ ВКЛАД В ПРОШЛОЕ.
Ни подписи, ни числа, ни адреса
Ч Что за чертовщина? За какой еще вклад? Он ругнулся на лошадь, как будто п
егая знала, но не хотела отвечать на его вопрос. Да что же такого он сделал?
Единственное, что приходило на ум, так это тот случай, когда игра судьбы да
ла ему в наследство землю, где провели испытания первой атомной бомбы.
Оскар Маккэррон гордился этой страницей истории своей страны: именно то
гда зародился ядерный век, положивший конец второй мировой войне и остан
овивший кровожадных японцев, вознамерившихся завоевать полмира. Ведь, в
сущности, с того самого испытания и началась «холодная война», приведшая
к созданию нового супермошного оружия, которое помогло укоротить руки п
роклятым коммунистам. Да, Оскар Маккэррон гордился тем, что был причасте
н к этому
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
утки шутить Ч себе дороже.
Маккэррон ехал к темневшим впереди низким, скалистым предгорьям. Пустын
я здесь была ровная, как стол, и совершенно голая, словно ее обработали гер
бицидами. Там, впереди, она спускалась в кольцо вулканических гор. Наверн
ое, поэтому здесь и решили провеет первые испытания атомной бомбы.
Когда-то давно все эти земли принадлежали семье Оскара Маккэррона. Толк
у от них было чуть: фермерством тут не прокормишься, да и добывать нечего
Ч бросовые земли, хуже не найти во всем Нью-Мексико. Но в 1944 году ими вдруг з
аинтересовался «Манхэттен Инжиниринг» и предложил Маккэрронам продат
ь их. Отец с радостью согласился и продал довольно недорого, но значитель
но дороже их настоящей стоимости.
А потом ему неплохо заплатили еще и за то, что он дал согласие на изменение
документов в Земельном управлении: его имя не упоминалось в архивных за
писях, сделка о передаче земли была произведена тайно, и появился новый, ф
иктивный договор об аренде, заключенный между правительством и мифичес
кой семьей фермеров Макдоналдс.
Правительство и те, кто работал для Манхэттенского проекта, построили фе
рму и мельницу и сочинили правдоподобную сказочку про семью Макдоналдс,
которые жили в Тринити-Сайт. Только потом, в июле 1945-го, когда там произвели
испытания ядерной бомбы, Маккэррон понял, зачем понадобилась вся эта сек
ретность. Ядерный взрыв произошел якобы на заднем дворе фермы. Но ни репо
ртеры, ни позднее противники ядерного оружия никаких фермеров Макдонал
дс, естественно, не нашли.
Отец Маккэррона заключил с властями еще одну сделку. Это было в самые тяж
елые годы второй мировой войны, когда немцы победно шествовали по Европе
, а Японская империя укрепляла позиции в Тихом океане. Все больше и больше
американских солдат гибло в боях, и отцу Маккэррона совсем не хотелось п
рочитать имя своего молодого, здорового сына в списках убитых, пропавших
без вести или раненых. Он согласился на тайную сделку по передаче земли в
обмен на освобождение сына от воинской службы.
Хотя земля здесь неприветлива, отец любил ее, а контракт гарантировал ем
у и членам его семьи право приезжать сюда в любое время, если такое желани
е возникнет. Вот уже тридцать четыре года, как нет отца, но в память о нем Ма
ккэррон завел обычай хотя бы раз в неделю ночевать на природе под звездн
ым небом, наслаждаясь тишиной и покоем вскормившей его земли.
Радуясь простору, резвая кобылка без понуканий перешла на рысь, а потом и
на галоп. Перескакивая низкие выступы базальта и гулко стуча копытами по
спекшейся тверди пустыни У Маккэррона было излюбленное местечко для ст
оянки, и лошадь отлично знала дорогу.
Они добрались до чашеобразной лощины еще засветло. Кое-где на черных ска
лах яркими пятнами зеленел живучий лишайник. Лощинка была припорошена г
ипсовым песком, словно над пустыней пронеслась метель. В карстовой ворон
ке, в тени скалы, притаилось крошечное озерцо кристально чистой родников
ой воды, пробившейся сквозь толщу песчаного пласта.
Маккэррон сразу пошел к роднику и жадно хлебнул несколько глотков прохл
адной, сладкой воды. Пегая стояла за спиной, нетерпеливо толкая его мордо
й в плечо. Напившись досыта, Маккэррон отошел, и кобылка, радостно фыркая,
тоже припала к воде.
Потом старик распряг лошадь, привязал ее к пню и, захватив мачете, пошел за
сушняком мескитового дерева для костра. От него костер быстро разгорает
ся, весело потрескивает, выстреливает снопы искр и наполняет ночной возд
ух густым ароматным дымком.
Достав из седельной сумки загадочное письмо, Маккэррон подержал его на л
адони и решил еще чуть-чуть потерзать свое любопытство. В последнее врем
я жизнь не баловала его сюрпризами.
Скомкав рекламные листовки и прочий бумажный мусор, он засунул их под ме
скитовые сучья и, как всегда, одной спичкой разжег костер. Дрова были таки
е сухие, что, казалось, воспламенились сами собой.
Расстелив одеяло и тонкий спальный мешок, Маккэррон достал кухонные при
надлежности. Закинув голову, он смотрел, как на темнеющем небе высыпают з
везды и сияют все ярче и ярче, как бриллианты на черном бархате, Ч ну разв
е увидишь такое в городе?
Когда костер разгорелся, Маккэррон уселся на свои любимый камень, достал
конверт, вскрыл и вытряхнул содержимое на мозолистую ладонь.
Ч Что за чертовщина? Ч разочарованно протянул он. Ч Стоило полдня себ
я мучить!
Из конверта выпал маленький прозрачный пакетик с каким-то черным порошк
ом, похожим на пепел, и полоска бумаги. Старик покрутил пакетик, сжал пальц
ами, и порошок скрипнул. На полоске бумаги чернилами четко и аккуратно бы
ло выведено всего несколько слов:
ЗА ТВОЙ ВКЛАД В ПРОШЛОЕ.
Ни подписи, ни числа, ни адреса
Ч Что за чертовщина? За какой еще вклад? Он ругнулся на лошадь, как будто п
егая знала, но не хотела отвечать на его вопрос. Да что же такого он сделал?
Единственное, что приходило на ум, так это тот случай, когда игра судьбы да
ла ему в наследство землю, где провели испытания первой атомной бомбы.
Оскар Маккэррон гордился этой страницей истории своей страны: именно то
гда зародился ядерный век, положивший конец второй мировой войне и остан
овивший кровожадных японцев, вознамерившихся завоевать полмира. Ведь, в
сущности, с того самого испытания и началась «холодная война», приведшая
к созданию нового супермошного оружия, которое помогло укоротить руки п
роклятым коммунистам. Да, Оскар Маккэррон гордился тем, что был причасте
н к этому
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69