ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

меня просто засмеют и п
онизят в чине.
Не отрывая глаз от фотографий, Малдер нахмурился.
Ч И вот еще что, Ч продолжал Брадукис. Ч На этом атолле, на Энике, еще в пя
тидесятые провели испытания водородной бомбы под кодовым названием «З
уб Пилы» (правда, об этом вы нигде не прочтете). Произошло это сразу после т
ого, как мы с превеликими трудами вывезли туземцев с атолла Бикини. На это
т раз и ученые, и военные спешили и остров надлежащим образом не прочесал
и. В результате погибло целое племя островитян.
Ч Какой ужас! Ч шепнул Малдер и замолк, не зная, что еще сказать, но, замет
ив, что генерал ждет, не сразу предположил: Ч И вы полагаете, что между тра
гедиен на атолле сорокалетней давности и этими непонятными смертями ес
ть некая связь?
Внезапно он вспомнил результаты анализа порошка из флакончика, найденн
ого в бассейне Нэнси Шекк. Человеческий прах сорокалетней давности и мел
кий песок. Коралловый песок.
Генерал расплел пальцы и, глядя на ногти, заявил:
Ч Я, агент Малдер, ничего подобного не полагаю. Ну а вы вправе думать все, ч
то вам заблагорассудится.
Малдер закрыл папку и, прежде чем генерал успел возразить, спрятал фотог
рафии к себе в портфель.
Ч Зачем вы все это мне рассказываете? Хотите быть уверенным, что мы найде
м виновного в смерти Нэнси Шекк?
Ч Да, и поэтому тоже, Ч мрачно ответил генерал. Ч А еще потому, что опаса
юсь и за свою безопасность.
Ч Вашу безопасность? Почему?
Ч Нэнси курировала проект «Брайт от Министерства энергетики, а от Мини
стерства обороны этим занимаюсь я. Боюсь, в списке жертв я следующий. Я пре
дпринял кое-какие меры безопасности: каждый день ночую в разных отелях. Д
ома вообще не появляюсь. Хотя вряд ли такие меры помогут, когда речь идет о
силе, сумевшей прорваться сквозь толщу скальной породы и уничтожить дву
х солдат в управления ракетным комплексом.
Ч А у вас есть соображения, каким образом мы могли бы остановить эту… шту
ку?
Генерал вспыхнул.
Ч Судя по всему, связующее звено здесь Брайт Энвил. Какую бы силу мы ни ра
збудили и ни спровоцировали к насилию, ясно одно: это произошло из-за пред
стоящих испытаний. Мы не знаем, что это за сила, но проявила она себя тольк
о сейчас.
Малдер вскочил.
Ч Значит, уверены мы можем быть только в одном: что бы она ни задумала, как
ие бы новые жертвы ни наметила, самое главное произойдет на Маршалловых
островах. Ч Малдера понесло. Ч Поэтому нам с напарницей, просто необход
имо там быть. Я должен быть на месте и видеть все, что происходит.
Ч Хорошо. У меня такое ощущение, что все эти смерти не более чем попытка с
орвать испытания. Может, некоторые пострадали по ошибке… Сила поражает с
лучайные мишени, а потом возвращается и сосредоточивает удар на главной
цели. Испытания Брайт Энвил вот-вот начнутся, значит, именно там и будет н
анесен следующий удар. Но я не исключаю и такой возможности, что потом рик
ошетом перепадет и мне.
Ч Но ведь проект засекречен, как же мы туда попадем? Ч гнул свою линию Ма
лдер. Генерал встал.
Ч Я позвоню кому следует. В том числе, если потребуется, и заместителю ди
ректора Скиннеру. А вы будьте готовы к вылету. Нельзя терять ни минуты.

Александрия, Виргиния.
Квартира Малдера.
Среда, 18.04

На кровати лежал открытый чемодан, Малдёр бегал по комнате и швырял в нег
о все, что может пригодиться во время отдыха на тихоокеанском острове.
Поскольку ездить приходилось постоянно, туалетные принадлежности он н
икогда и распаковывал, так что осталось уложить только белье и одежду.
Улыбнувшись, он вынул из нижнего шкафа три яркие гавайские рубашки и пол
ожил в чемодан: кто бы мог подумать, что придется носить их в служебной ком
андировке!
Захватил пару плавок Ч вот уже две недели, как он не плавал в бассейне при
штаб-квартире ФБР, зато теперь вдоволь накупается в океане. Необходимо п
остоянно быть в отличной форме:
в здоровом теле здоровый дух.
Не забыл захватить потрепанный недочитанный роман Филипа Дика и пакет с
емечек. Им предстоит длинный перелет: сначала до авиабазы ВМФ в Аламеде б
лиз Сан-Франциско, где они пересядут на транспортный самолет и полетят н
а Гавайи, а уже оттуда вместе с участниками испытаний отправятся на мале
ньком самолете на атолл Эника.
В гостиной надрывался телевизор. Хотя Малдер раз десять видел этот фильм
, но пропустить старый черно-белый ужастик он не мог. Ох уж эти наивные фил
ьмы пятидесятых, где непременно фигурирует гигантская ящерица, насеком
ое или доисторическое животное, проснувшееся или мутировавшее в резуль
тате ядерных испытании! Чего стоят ходульные сюжеты, порицавшие высоком
ерие науки и воспевавшие триумф человеческого духа. Вот и сейчас на экра
не гигантские муравьи заполонили бетонные лабиринты канализации Лос-А
нджелеса, доставляя немало хлопот Джеймсу Уитмору и Джеймсу Арнессу.
На столе в маленькой кухне стояли открытые картонки с едой из китайского
ресторана бумажные тарелки. На одной уже дымился горячий отварной рис, ц
ыпленок кунг-пао и свинина с горохом. Малдер носился по квартире, разрыва
ясь между чемоданом, телевизором и кухней.
Не успел он набить рот сочным жареным зеленым горохом, как в дверь громко
постучали.
Ч Это я, Малдер, Ч послышался голос Скалли.
Поспешно проглотив горох, он помчался открывать дверь. Скалли, как всегд
а в безупречном деловом костюме, с раздутой дорожной сумкой в руках, сраз
у перешла к делу:
Ч Я готова. Специально пришла на минут раньше. Так что успеешь объяснить
мне толком, что происходит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики