ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Всеобъемлющая аудитор
ская проверка всей финансовой системы фабрики Макинтайра показала, что
огромное количество аннулированных чеков исчезли. Конечно, это были те,
которые выписал для себя Петерсен, фальшивые чеки за сверхурочную работ
у. Он уничтожал их, как только они возвращались обратно после аннулирова
ния, потому что в случае проверки по этим чекам можно было бы проследить, в
каких банках Петерсен получал по ним деньги. Но проверка наступила внез
апно, без предупреждения. Аудиторы просто выждали, следя за ежедневной п
очтой, и в четверг утром три фальшивых чека вернулись обратно, аннулиров
анные в трех различных банках Восточного побережья, один в Нью-Йорк-Сити
, один в Колумбии, в Южной Каролине и один в Нью-Хейвене, штат Коннектикут. Б
ыстрая проверка в этих трех банках показала, что в одном из них, в Нью-Йорк
е, Эдвардом Петерсеном был недавно открыт новый счет, на который начисля
лись деньги с чеков. По-видимому, Петерсен почувствовал, что близится раз
вязка, и начал переводить свои фонды на счета, с которых он может их быстро
снять. По иронии судьбы, те три чека, на которых он попался, были выписаны н
акануне того дня, когда мы с Элис выкрали бухгалтерские книги.
Все три чека, однако, вызвали разочарование. На всех трех было всего полто
ры тысячи из сорока пяти тысяч долларов, украденных за последние полтора
года. Однако, как сообщила Сондра, полиция уверена, что вскоре выйдет на с
лед остальных денег. Петерсен был взят под стражу.
В тот день, в четверг, меня почти не было в офисе, я проверял школьников, рас
клеивавших листовки и плакаты на улицах города. Это не заняло бы у меня та
к много времени, если бы я сам не был в свое время школьником и не понимал, к
ак велико у ребят искушение бросить пачку листовок в урну, доложить, что р
абота выполнена, получить деньги и отправиться в кино. Поэтому я весь ден
ь разъезжал по городу и следил, как мальчишки выполняют порученное им за
дание.
Когда без двадцати пять я вернулся в офис, Элис уже ушла домой. Это вдвойне
меня удивило. Во-первых, ее рабочий день кончался в пять, а во-вторых, всю н
еделю я возвращался с работы вместе с ней. Она готовила ужин, и мы вместе п
роводили вечер.
Фил, как обычно, куда-то ушел, Уолтер тоже. Мистер Клемент, нахохлившись ка
к птица, сидел за своим столом и что-то писал. Оказалось, он писал короткие
детективное рассказы для журналов Ц сборников кроссвордов и головоло
мок Ц в свободное от работы время. Но с тех пор, как капитулировал Флейш, у
мистера Клемента было очень много свободного времени. Он использовал пс
евдоним Феликс Лейн, в котором будто бы был какой-то скрытый смысл для люб
ителей детективов, но его миленькие детективные рассказы, хотя дьявольс
ки умные, поразили меня своей полной нечитабельностью. Они были написаны
на очень правильном английском языке, каждая его фраза могла бы служить
примером в учебнике грамматики, читать подобные образцовые фразы подря
д было невероятно скучно.
Он писал свои маленькие литературные изыски карандашом, печатными букв
ами и, когда заканчивал, отсылал какой-то женщине в Вашингтон, которая их
перепечатывала.
Я отвлек его, спросив об Элис, и он сказал, что она ушла около двадцати мину
т тому назад и что Уолтер повез ее домой. Поскольку она уже должна была при
ехать домой, я подошел к телефону и стал набирать ее номер. В это время воз
ле меня остановился Джордж, только что вылезший из-за занавески. Он стоял
, глядя на меня и не говоря ни слова.
Она ответила на второй звонок.
Ц У меня ужасно разболелась голова, Ц сказала она, Ц я мучилась целый д
ень, поэтому в конце концов Уолтер отвез меня домой.
Ц Я сейчас приеду, Ц сказал я.
Ц Нет, не сегодня. Прости меня, Пол, но я чувствую себя ужасно. Я сейчас ляг
у.
Ц Ну ладно, увидимся завтра утром.
Ц Прекрасно.
Ц Надеюсь, завтра ты будешь себя чувствовать лучше.
Ц Без сомнения.
Ц Ты видела, они взяли Петерсена?
Ц Да, я прочла в газете. Это здорово, правда?
Ц Конечно здорово. До завтра.
Ц Хорошо, Пол.
Я повесил трубку, но Джорджа уже не было рядом, он снова нырнул за занавес.
Интересно, зачем он подходил? У него была на мой счет теория, и он смотрел н
а меня, чтобы убедиться в ее правильности. Мне хотелось бы узнать, что это
за теория.
Я ушел из офиса и поехал в мотель. Уолтера я там не застал. Но поскольку мен
я вечерами в отеле не было, я не знал, как Уолтер убивал свободное время. Я с
хватил книгу и стал читать, но скоро отложил ее в сторону. Через некоторое
время вышел из мотеля и пошел обедать, после чего зашел в бар и выпил пива,
а потом ввязался с посетителями в разговор о профсоюзе. Они знали, что я ра
ботаю в АСИТПКР, и стали задавать мне вопросы, на многие из которых я не мо
г ответить. Когда я снова вернулся в мотель, после полуночи, изрядно хмель
ной, Уолтера все еще не было. Я лег в постель и забылся тревожным сном. Скво
зь сон я услышал, что вернулся Уолтер. Было около двух часов.
В пятницу утром у меня с похмелья болела голова. В девять я был уже в офисе,
чтобы раздать школьникам очередную порцию листовок. После этого у меня п
рактически было свободное время, так что примерно без четверти десять я
вернулся в мотель и снова крепко заснул. Я спросил у Элис, прошла ли ее гол
ова, и, когда она ответила, понял, что прошла, но это было самое большее, на ч
то я был способен в моем состоянии.
Я проспал четыре часа и встал после двух часов дня. В комнате было жарко и
душно. В голове стоял какой-то горячий туман, видно с пересыпа, особенно в
душной комнате.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики