ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


VadikV


86
Дональд Эдвин Уэстлейк:
«В колыбели с голодной крысой»



Дональд Эдвин Уэстлейк
В колыбели с голодной крысой


«Дональд Уэстлейк. Наемники»: Центрполиграф; Москва; 1999
ISBN 5-227-00218-5
Оригинал: Donald Westlake, “Killy”
Перевод: А. А. Бряндинская

Аннотация

В романах Д. Уэстлейка преступ
ление является одной из разновидностей бизнеса, а умный профессиональн
ый преступник Ц это всего лишь предприниматель. Роман `В колыбели голод
ной крысой` Ц летопись постепенного взросления Пола Стендиша с его собс
твенном изложении. Это яркая детективная история с совершенно неожидан
ным концом.

Дональд Уэстлейк
В колыбели с голодной крысой

Глава 1

Впервые я встретился с Уолтером Килли в Вашингтоне очень жарким солнечн
ым днем конца июня. Казалось, вся вода из Потомака и Чесапикского залива и
спарилась и напитала воздух удушливой влагой. Однако в офисе Уолтера Кил
ли в здании АСИТПКР
АСИТПКР Ц Американский союз инженерно-технического перс
онала и квалифицированных рабочих.
был кондиционер, и, когда стройная белокурая секретарша впустила
меня в кабинет, я почувствовал на шее под воротником холодок высыхающего
пота.
Уолтер поднялся навстречу и, обойдя стол, протянул мне свою огромную бел
ую руку.
Ц Уолтер Килли. Я с удовольствием предложил бы называть меня Уолли, но Уо
лли Килли звучит как название пригорода Балтимора, Ц сказал он, схватил
мою руку и принялся энергично ее трясти.
Это был крупный мужчина с ежиком коротких светлых волос, жестких как щет
ина. Доктор Ридмен из университетского отдела трудоустройства сказал м
не, что Уолтеру тридцать восемь лет, но больше тридцати дать ему было нево
зможно. И хотя мне самому уже исполнилось двадцать четыре, в его присутст
вии я ощущал себя семнадцатилетним юнцом.
Он отпустил наконец мою руку и похлопал меня по плечу.
Ц Как там старушка alma mater, Пол? Вы ведь Пол, не так ли?
Ц О, виноват. Совершенно верно, Пол, Пол Стендиш.
Ц Рад познакомиться, Пол. Ну и как поживает старый добрый Монекийский ко
лледж?
Ц Все еще на месте, Ц ответил я. Уолтер меня поразил, поэтому ничего лучш
его в голову не пришло.
Ц Этому чертову заведению ничего не делается, Ц ухмыльнулся он, обнажи
в ровные белые зубы. Ц Пока существует хотя бы один выпускник, которого м
ожно объегорить, оно будет благоденствовать. Садитесь, Пол, дайте ногам о
тдохнуть. Как вам эта погодка, а?
Ц Немного душновато, Ц промямлил я, подходя к модерновому креслу из хро
мированного металла, с обивкой из темно-синей свиной кожи, стоявшему нап
ротив письменного стола из стали и жаропрочного пластика.
Я опустился в кресло, радуясь возможности передохнуть после пути, продел
анного по жаре от автобусной остановки, а пока Уолтер снова усаживался з
а стол, огляделся по сторонам.
В профсоюзной иерархии АСИТПКР Уолтер Килли занимал место чуть выше мла
дшего клерка, поэтому под кабинет ему отвели десятиметровую комнату с ед
инственным окном, но современный стиль чувствовался здесь во всем: в фас
оне кресла, в котором я сидел, в крутом развороте бледно-голубого письмен
ного стола, и в наготе зеленовато-голубых стен, и в кондиционере, красующе
мся в окне подобно панели управления реактивного бомбардировщика, и в бл
екло-сером ковре на полу, а также в окне без рамы. На всем убранстве кабине
та лежала печать такого изысканного аскетизма, что казалось, будто главн
ой заботой дизайнера были чистота и удобство.
Единственным выпадавшим из модернового стиля предметом здесь был стар
инный красного дерева шкаф, в котором под стеклом были выставлены спорти
вные трофеи в виде позолоченных кубков и статуэток.
Похоже, все четыре года учебы в Монекийском колледже Уолтер Килли был ве
дущим игроком футбольной, баскетбольной и бейсбольной команд, а также че
мпионом по гимнастике. После окончания колледжа он три года играл в проф
ессиональной футбольной команде на Среднем Западе, свидетельств чему т
оже хватало в этом шкафу.
Ц Ну, вот, Ц внезапно сказал Уолтер, и я, поймав себя на том, что глазею по с
торонам как деревенщина, впервые очутившийся в большом городе, снова пов
ернулся к Уолтеру. Теперь он сидел за столом в мягком вращающемся кресле
и, опершись локтями на стол и сложив ладони домиком, изучал меня. У него за
спиной монотонно жужжал кондиционер, заглушая едва слышный уличный шум.

Мне приходилось встречать деловых людей, способных, точно лампочку, вклю
чать и выключать свое обаяние, но Уолтер был единственным среди них, от пр
ироды наделенным обаянием, и при этом умел по своему желанию включать и в
ыключать деловитую краткость и бесстрастность. Впервые я осознал это, ко
гда, посмотрев на него через стол, увидел, как улыбающиеся губы вытянулис
ь в прямую линию, лучики смешливых морщинок вокруг глаз исчезли, а спина и
плечи окаменели.
Когда Уолтер заговорил, мне показалось, будто он читает тезисы доклада.
Ц Как вам известно, Пол, Ц сказал он, произнося мое имя без всякого выраж
ения, Ц АСИТПКР впервые берет студентов-практикантов из Монекийского
колледжа, но также и из других учебных заведений. Ц На его губах мелькнул
а мимолетная фальшивая улыбка. Ц Так что все это для нас так же внове, как
и для вас.
Было потрясающе интересно за ним наблюдать. Под маской делового человек
а даже его обаяние казалось притворным, улыбка неестественной, а некотор
ая фамильярность в обращении выглядела безыскусной уловкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики