ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Я видел вас в тот день, Ц продолжал он, Ц когда вы бросили
сь спасать мальчишку-барабанщика. На своем веку я повидал немало храбре
цов, но ни одному из них не сравниться с вами. Клянусь, полковник, когда я ув
идел, как рядом падает снаряд, я решил, что вы погибли.
Ц И я так думал, Ц подтвердил Ник, вспомнив события давнего дня, свист пу
ль и тяжесть тела барабанщика, лежавшего у него на руках. Вздохнув, Вейл ул
ыбнулся товарищу по оружию с искренностью настоящего солдата, пренебре
гающего рангами и чинами. Ц К счастью, Ц продолжал он, Ц мы оба ошиблись.

Ц Мне известно, что вы отличный офицер. Вы сами вели своих солдат в насту
пление. Ничего подобного мне не доводилось видеть. Подумать только, вы, пр
ославленный офицер, бросились спасать какого-то мальчишку! Он даже не бы
л...
Ц Это случилось так давно, Ц перебил Ник. Он старался не вспоминать о пр
ошлом Ц даже в разговоре с Пирсом.
Ц При Ватерлоо? Ц спросила Мэри. Неужели Ник вновь был ранен? Может, поэт
ому он и не сумел?..
Смитерс повернулся к ней и вдруг вспомнил ее вопрос.
Ц Так, значит, он ваш сын? Ц изумленно произнес он. Ц Ричард Трейвик Ц ва
ш сын?
Ц Ричард Стэнтон, Ц мягко поправил Ник. Глаза Мэри наполнились слезами:
она и не подозревала о том, как жаждала услышать эти слова из уст Ника, убе
диться, что он открыто признал своего ребенка. Ц Если вам известно, где он
сейчас... Ц начал Ник.
Ц Я отведу вас к нему, Ц пообещал Смитерс.
У Мэри перехватило дыхание.
Ц К Ричарду? Вы знаете, где он? Ц воскликнула она.
Ц Конечно, Ц кивнул старый солдат. Ц Я сам отвез его, куда велел мне Трей
вик. Весь путь мы проделали верхом, в одном седле. Нам пришлось нелегко.
Ц Весь путь? Но куда? Ц Впервые с тех пор, как Трейвик уплыл прочь, в душе Н
ика проснулась надежда.
Ц В Шотландию. Я доставил мальчугана прямо к двери дома его бабушки, Ц о
бъяснил Смитерс, искренне радуясь за ребенка. Ц Поначалу он держался на
стороженно, но перед отъездом я заметил, что мальчик постепенно оттаивае
т, Ц сообщил он. Ц Таким сыном можно гордиться, полковник Стэнтон.
Вейл кивнул.
Ц Это заслуга его матери. Я... не принимал участия в воспитании Ричарда, Ц
признался Ник. Ц Но теперь все пойдет по-другому. Вы получили еще какие-н
ибудь распоряжения от Трейвика?
Смитерс нахмурился, припоминая.
Ц Я помог мальчику собрать вещи... Ц начал он и вдруг вспомнил мучительн
ую подробность. Ц Трейвик велел мне сжечь игрушку, Ц со стыдом призналс
я он, вспомнив бледное личико ребенка, крепко сжатые губы. Ц Он ничем не в
ыдал себя. Он стоял молча, глядя, как горит его игрушка...
Ц Трейвик за все ответит, Ц отозвался Ник, сожалея о том, что не прикончи
л торговца при первой же встрече. Ц Вы оставили в Шотландии какое-нибудь
письмо или записку? Ц продолжал расспрашивать он.
Ц Ничего, Ц пожал плечами Смитерс. Ц Мне было приказано только достави
ть мальчика к бабушке и забрать пакет в Лондоне.
Ц А он не приказывал вам в случае необходимости... убить ребенка? Ц напря
мик осведомился Пирс.
Ц Убить?.. Ц недоверчиво переспросил Смитерс, подумал и с достоинством о
тветил: Ц Он бы не осмелился отдать мне такой приказ. Ему известно, что я б
ы и пальцем не тронул Ричарда. Это... безумие.
Ц Вот именно, Ц подтвердил Вейл. Ц Должно быть, вы хорошо знаете Трейви
ка?
Ц Знаю, что ни один человек в здравом уме не отважится встать у него на пу
ти. С ним лучше не связываться. Ц Помолчав, старый солдат тронул пустой ру
кав рубашки. Ц Но у меня не было выбора. Кому нужен однорукий слуга?
Ц Сегодня ваша единственная рука сослужила мне добрую службу, Ц возра
зил Вейл. Ц Вы хотите работать в моем доме?
Ц Разумеется, сэр! Я буду счастлив стать вашим слугой.
Ц Надеюсь, мы оба останемся довольны, Ц с улыбкой заключил Вейл, и растр
оганный Смитерс шмыгнул носом.
Ц А если Трейвик предъявит права на ребенка?
Ц Я буду бороться, если понадобится, Ц отстаивать свои права в суде. Но, п
о-моему, сегодня мы видели Маркуса Трейвика в последний раз, Ц заявил Вей
л. Ц Он не осмелится вернуться.
Ц Трейвик Ц человек со странностями, Ц предостерег Смитерс и вдруг вс
помнил о титуле нового хозяина: Ц Прошу прощения, ваша светлость, но с так
ими враждовать опасно.
Ц Он не вернется в Англию, Ц уверенно произнес Пирс. Ц Зачем ему обвине
ния в покушении на убийство и контрабанде?
Но Смитерс по-прежнему недоверчиво качал головой.
Ц Вы покажете нам дом, куда отвезли ребенка? Ц спросил Вейл, и солдат вдр
уг увидел, что у него серые глаза Ц точь-в-точь как у Ричарда.
Ц Когда пожелаете. Мне не терпится отомстить Трейвику, Ц ответил Смите
рс: сегодня торговец чуть не прикончил его.

Глава двенадцатая

Когда усталые путники поднялись на вершину утеса, Пирс решил: сегодня пр
едпринимать что-либо бессмысленно. Все валились с ног от усталости, Вейл
нуждался в помощи врача. Даже лошади изнемогли.
Было решено переночевать поблизости, а наутро отправиться в путь.
Пирс чувствовал, что Вейл мысленно спорит с самим собой: сердце приказыв
ало ему отправляться в дорогу немедленно. Он перевел взгляд на Мэри, пред
оставив ей право принимать решение. Мэри понимала, что стоит ей попросит
ь Ц и Ник вскочит в седло, но она видела, как он бледен и слаб.
Ц Подождем до завтра, Ц произнесла она вопреки собственному желанию.
Ц Пирс прав Ц нам некуда спешить. Одна ночь ничего не изменит.
Поразмыслив, Ник кивнул.
В предместье Дила им удалось найти постоялый двор. Содержимого увесисто
го кошелька хватило, чтобы хозяйка двора согласилась вновь развести ого
нь в камине и приготовить ужин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики