ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мэри хотела закричать, но вовремя оста
новилась: Ричард, спящий в соседней комнате, может испугаться.
Ц Нет! Ц прошептала она, отталкивая незваного гостя обеими руками. Она с
силой сжала ногами его колено, но тут же поняла, что ей не удастся останов
ить его губы, тянущиеся к груди. Трейвик сжал губами ее сосок, и Мэри в испу
ге повернулась на бок, пытаясь сбросить массивное тяжелое тело. Неожидан
ное движение застало Трейвика врасплох, и эта маленькая победа придала М
эри силы и решимости. Он не имеет никакого права прикасаться к ней!
Свободной рукой он обхватил ее запястья и запрокинул ей руки за голову. В
торая рука под тканью рубашки неумолимо двигалась к цели.
Ц Нет! Ц повторила она.
Ц Тише, Мэри, Ц прошептал он, касаясь губами ее щеки. От него пахло вином и
потом.
Ц Не надо! Ц взмолилась она и напряглась всем телом, пытаясь оттолкнуть
его.
Ц Ты разбудишь ребенка! Ц хрипло предостерег он. Трейвик вновь нашел ее
губы и просунул между ними язык. Мэри содрогнулась от тошнотворного прив
куса вина. Язык Трейвика был большим и сильным, как и его тело, и Мэри чуть н
е поперхнулась. Между тем пальцы Трейвика продолжали исследовать потае
нные местечки ее тела, причиняли боль, впиваясь в нежную плоть бедер. Это б
ыла не ласка, а пытка. Мэри вспомнились синяки и царапины, не сходившие с х
рупкого тела Абигейл.
Вместе с мыслью о собственной беспомощности к ней вдруг явились непроше
ные воспоминания о пальцах Ника Стэнтона, с нежным благоговением скольз
ивших по ее телу. Но то, что происходило с ней сейчас, ничем не напоминало л
юбовь. Это было оскорбление, и Мэри поняла, что, даже если о случившемся ни
кто не узнает, ее до конца жизни будут терзать угрызения совести Ц за то,
что она нарушила клятву. «Пока смерть не разлучит нас...»
Она с силой прикусила язык Трейвика, ворочающийся у нее во рту, ощутила пр
ивкус крови и желчи, подкатившей к горлу. В рот, наполненный смрадным дыха
нием Трейвика, ворвалась живительная струя воздуха.
Ц Нет! Ц громко произнесла она и решительно дернулась, не позволив ему з
авладеть тем, что принадлежало другому. Ц Уходите отсюда! Ц велела она. В
незапно пальцы Трейвика на ее запястье разжались: боль от укуса заставил
а его ослабить захват. Приставив ладонь к груди Трейвика, Мэри оттолкнул
а его, согнула ноги в коленях и попыталась сбросить.
Удар, который пришелся по носу и губам Мэри, был почти беззлобным: Трейвик
нанес его, словно пытался прихлопнуть назойливую муху. Но его сила была т
ак велика, что Мэри оцепенела. Она вновь почувствовала привкус крови Ц н
а этот раз ее собственной, сочащейся из разбитых губ. Боли она не ощутила,
но потрясение заставило ее вскрикнуть. Еще никогда ее никто не бил.
Ни Мэри, ни Трейвик не услышали скрип отворившейся двери.
Ц Что ты делаешь с Мэри? Ц донесся с порога возмущенный голосок Ричарда.

Руки Трейвика замерли. Приподнявшись, он машинально оглянулся через пле
чо.
Неужели он ударит ребенка? Ц с ужасом думала Мэри, отчетливо представля
я взметнувшуюся в воздух трость. Паника придала ей сил, и какой-то первобы
тный инстинкт выживания подсказал, что делать. Она вскинула ноги и нанес
ла удар ступнями в грудь Трейвику, отбрасывая его в сторону.
Трейвик не ожидал нападения, однако он оказался более ловким, чем можно б
ыло предположить, и каким-то чудом ухитрился встать на ноги. Но равновеси
е он не удержал и неуклюже попятился в тщетной попытке выпрямиться.
Женщина и ребенок молча наблюдали, как Трейвик повалился навзничь, в сто
рону камина, в который Мэри подбросила дров перед сном. Он с силой ударилс
я головой о край каминной доски и рухнул затылком прямо на камни перед оч
агом.
От удара его голова подпрыгнула, и щека его очутилась на черной железной
подставке для дров. По спальне распространилась вонь паленых волос и кож
и.
Ошеломленная неподвижностью Трейвика, Мэри не сразу поняла, что означае
т этот запах, но вскоре опомнилась, спрыгнула с разворошенной постели и у
пала на колени перед камином. Схватив за волосы, она с трудом оттащила гру
зного мужчину подальше от раскаленного металла, задыхаясь от усилий.
Ее мозг сверлила единственная страшная мысль: она совершила преступлен
ие! Убила человека, и не просто человека, а хозяина дома, приютившего ее и р
ебенка. Склонившись над массивным телом Маркуса Трейвика, задыхаясь от з
апаха паленой кожи и волос, наполнявшего холодную темную спальню, она вд
руг почувствовала прикосновение детской руки к плечу.
Ц Он умер? Ц спросил мальчик.
Ц Не знаю, Ц прошептала Мэри. Она и вправду не знала, как объяснить ребен
ку то, что он увидел.
Ц Если бы он не упал, я бы ударил его и убил, Ц яростно выпалил Ричард, и Мэ
ри, в первый раз подняв голову, заметила, что он сжимает тонкими пальчикам
и ручку кочерги из детской. Ц Я отомстил бы за тебя!
От любви у Мэри перехватило дыхание, она схватила в объятия маленького в
оина, стоящего рядом.
Ц Не надо, Ц прошептала она, касаясь губами светлых кудрей, на которых и
грал отблеск огня. Ц Нельзя убивать людей, нельзя даже желать им смерти.

Ее постигла кара за гордыню! Она желала Маркусу Трейвику смерти, и ее жела
ние исполнилось. Такова плата за ее грех. А может, за все грехи, думала Мэри,
крепко прижимая к себе Ричарда и не зная, за что еще ей придется платить.

Глава вторая

Длинные пальцы герцога Вейла покоились на гладкой поверхности ломберн
ого стола. Хотя ставки были нешуточными, лицо герцога выражало лишь вежл
ивый интерес к игре.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики