ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


В отчаянии подняв голову, она увидела, что Трейвик усмехается. Не в силах в
ымолвить ни слова, Мэри кивнула.

Торговец задернул шторы на окнах спальни, но не стал зажигать свечи. В пол
утьме его изуродованное лицо казалось дьявольской маской, на которой иг
рал свет, падавший в щели между шторами.
Ц Сначала разденься, Мэри, Ц приказал он, продолжая усмехаться. Ц Я ник
огда не покупаю кота в мешке.
Мэри повиновалась, стараясь не думать о том, что будет дальше. Она спустил
а с плеч амазонку, сняла белье, аккуратно складывая каждый предмет на сту
ле у постели.
Когда она наконец подняла голову, то обнаружила, что торговец пристально
разглядывает ее. Ей с трудом удалось подавить желание прикрыться ладоня
ми. Трейвик кивнул, улыбка сползла с его лица.
Ц Я подробно объяснил герцогу, чего хочу от тебя. Но он, конечно, не переда
л тебе, что совокупление с герцогиней Вейл Ц гораздо более изощренное у
довольствие, чем с гувернанткой. Я и сам не представлял, какое наслаждени
е меня ждет...
Продолжая говорить, он начал торопливо раздеваться. Нагота Трейвика ужа
снула Мэри: по сравнению с внушительным торсом его ноги оказались нелепо
тощими. До сих пор она видела обнаженным только одного мужчину, и соверше
нство Ника не имело ничего общего с этим уродством.
С притворным спокойствием Мэри смотрела ему в лицо. Трейвик приблизился
, и в последний момент она не выдержала и закрыла глаза, стараясь думать то
лько о Ричарде.
Ц Открой глаза, Ц приказал Трейвик, Ц смотри на меня!
Мэри повиновалась. Она смотрела прямо в глаза своего мучителя. Трейвик б
ольно сжал ее грудь. Мэри казалось, что она готова ко всему, но первое же пр
икосновение руки Трейвика дало ей понять, как она ошибалась.
Он взял ее за руку и приложил ладонь к багровому шраму на своей щеке.
Ц Прикоснись ко мне, Ц велел он, удерживая ее руку. Ц Нравится? Видишь, чт
о ты со мной сделала?
Не дождавшись ответа, он потянул ее покорные пальцы вниз, по своей шее и гу
стым зарослям волос на груди. Мэри задыхалась от удушливого запаха пота,
с трудом сдерживая тошноту, чувствуя, как ее рука приближается к влажной,
вяло обвисшей части его тела.
Однажды она уже боролась с ним и была уверена, что победила. Но на этот раз
сопротивление доставило бы ему только удовольствие, распалило бы пыл, за
ставило причинять ей боль. Трейвик сам сказал об этом. Мэри застыла, покор
ная и неподвижная.
Ц Покажи, как ты прикасалась к нему, как ты ласкала его, Ц бормотал торго
вец. Ц Нежная, невинная дочь викария стала наложницей Вейла! Скажи, обрад
овался ли твой отец, узнав, что ты стала шлюхой? Что ты сказала ему? Как объя
снила, что ждешь ребенка от Вейла?
Он положил свободную ладонь на плоский живот Мэри, но продолжал удержива
ть ее руку.
Ц Ну, так что же ты сказала? «Отец, он обманул меня»? «Он любит меня. Он непр
еменно женится на мне»? Как ты объяснила свой поступок, невинная Мэри Уин
терс?
Говоря, он направлял ее пальцы, водил ими вверх и вниз по своему органу, но,
несмотря на прикосновения, тот оставался вялым. Мэри взглянула на Трейви
ка в упор и тут поняла, что именно смирением вновь одержит над ним победу.
Не выдержав ее взгляда, Трейвик нанес удар Ц внезапный, как бросок змеи. Щ
ека Мэри вспыхнула. Потрясенная, она не сумела сдержать возглас боли. Тре
йвик по-прежнему не отпускал ее руку, а когда Мэри попыталась вырваться, к
репче сжал ее. Внезапно она почувствовала, как в ответ на ее боль обмякшее
орудие Трейвика начинает оживать.
Он осклабился и вновь стиснул ее грудь, грубо вонзая пальцы в нежную плот
ь. На этот раз Мэри сдержалась, чтобы не доставить ему удовольствия. Она со
гласилась выполнить его условие, заплатить назначенную цену, но сломить
ее дух?.. Нет, душа ее не достанется никому, а ведь именно ею пытается завлад
еть Трейвик!
Торговец вдруг отпустил ее грудь и схватил за горло. Это движение вызвал
о у Мэри невольный прилив паники. Трейвик вцепился в нее так, что воздух пе
рестал проникать в легкие. Убедившись, что его жертва беспомощна, торгов
ец потянул ее за собой.
К тому времени, как он остановился у постели, Мэри уже задыхалась. Трейвик
заставил ее лечь на спину на стеганое покрывало, навис над ней и своим кол
еном раздвинул ей ноги. В полутьме спальни он казался Мэри олицетворение
м всех ночных кошмаров.
И тем не менее она выдержала битву воли, сумела совладать со своим страхо
м и болью, ничем не выдала их. Продолжая одной рукой сжимать горло Мэри, Тр
ейвик принялся шарить по ее телу второй рукой, щипать нежную кожу, стиски
вать грубыми пальцами плоть, оставляя синяки и царапины. Казалось, ему до
ставляет наслаждение сама мысль о том, что он причиняет боль женщине.
Мэри старалась не вздрагивать, не позволяла ни единому стону сорваться с
губ. Но ее глаза предательски увлажнились. На лице Трейвика промелькнул
о злорадство, он наконец отпустил ее горло, готовясь к решительному нати
ску.
Ник, мысленно произнесла Мэри, словно последнюю отчаянную молитву. Своим
поступком она нарушила клятву, данную когда-то Нику. Вместо того чтобы бы
ть рядом с Ником, она отдавалась чужому...
Внезапно до нее донеслись звуки, которые невозможно было спутать ни с че
м, Ц глухие удары и треск дерева. Кто-то настойчиво ломился в дом. Трейвик
застыл и насторожился.
Ц Мэри! Ц Этот возглас послышался одновременно с грохотом сорванной с
петель двери. Ц Отвечай, черт возьми! Где ты?
Слова прозвучали как гром. Ник здесь! Ц вдруг поняла Мэри. Наконец-то! Но е
е тут же охватил и страх:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики