ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Теперь вам понятно?
Синтия, самая младшая, в свои семь лет не поняла ничего. Но до старших брат
ьев, может быть, кое-что и дошло. Сайрус же, который в умственном развитии с
ильно отставал от остальных детей, кажется, вообще считал, что весь смысл
Пасхи состоит в откусывании голов мармеладным зайцам.
Возле дома, когда они садились в машину, Синтия увидела, как несколько ее ш
кольных товарищей направляются в церковь.
Ч А мы почему не ходим в церковь? Ч поинтересовалась она.
Ч Потому что мы не верим в то, что там происходит, Ч ответила мама. Ч Мы в
ерим в вещи, которые гораздо древнее церкви и имеют намного большую силу
и власть. А церковь создана для убогих и слабых. И поэтому нам там нечего д
елать. Она нам попросту не нужна, как никогда не была нужна ни вашему деду,
ни прадеду.
Ч А расскажи нам про дедушку, Ч попросил Льюк, чтобы как-то скоротать вр
емя в дороге.
Ч Он был чародеем, Ч начала мама, Ч как и его отец Ч ваш прадед.
Ч А что это такое? Ч спросила Синтия, хотя мать уже много раз объясняла е
й это.
Ч Чародей Ч это волшебник, Ч терпеливо повторила она. Ч Это значит, чт
о он очень хитрый, умный и может делать то, что недоступно другим людям. Де
душка Барнс был очень мудрым. В Англии, в деревне, где он жил, все вокруг зна
ли, что он волшебник. Он мог делать такие вещи, что у людей волосы вставали
дыбом. И творил он самые настоящие чудеса. Поэтому его боялись и уважали, и
у него было много последователей Ч целое общество учеников и поклонник
ов. А все потому, что его магия была настоящей Ч не то что те фокусы, которы
е теперь частенько показывают по телевизору. Он знал все о демонах и имел
над ними власть.
Ч А кто такие демоны? Ч спросил один из братьев. Ч Они живут в аду, Ч объ
яснила мама. Ч И служат Сатане или тем, кто может вызывать их из ада с помо
щью волшебства.
Ч И дедушка знал, как это делается?
Ч Да, говорят, он умел это делать. А еще я слышала, будто он с помощью закли
наний мог убить человека.
Синтии было непонятно, как можно словами убить человека, но все равно про
звучало это весьма устрашающе.
Ч Ч Не надо забивать детям головы всякой чепухой, Ч неожиданно вмеша
лся отец.
Ч Но это же правда! Ч обиделась мать. Ч И к тому же ничуть не страшнее лю
бых детских сказок Ч например, про Ганса и Гретель, где злая ведьма сажае
т маленьких детей на противень, чтобы зажарить и съесть.
Ч Я с тобой не согласен, Ч коротко ответил отец. Но то ли из чувства проти
воречия, то ли просто желая настоять на своем, мама продолжала рассказыв
ать детям об их дедушке Ч чародее Льюке и прадеде-чародее Аврааме, в чест
ь которых и были названы два из трех братьев. По ее словам выходило, что ко
лдуны умеют летать по воздуху и незаметно проходить сквозь стены. А еще о
ни могут предсказывать будущее, находить украденные или спрятанные сок
ровища и лечить людей и животных, просто касаясь их своими руками и читая
вслух заклинания.
Синтия и братья слушали все это, затаив дыхание. Многое из сказанного им б
ыло уже известно, но все равно каждый раз рассказы воспринимались, как но
вые, и интерес к ним не ослабевал. Особенно детям нравилась история о сраж
ении дедушки Барнса с колдуньей из соседней английской деревни. Эта стар
ая ведьма навела на дедушку порчу, и у него стали сильно болеть суставы. То
гда при помощи талисманов и одному ему известных молитв он обратился к с
воему волшебному зеркалу, и там появилось изображение его обидчицы. Тепе
рь уж дедушка знал, что надо делать. Как-то ночью он пошел вслед за ней, когд
а старуха возвращалась домой, и в каждый ее след воткнул по ножу, читая при
этом специальные заклинания и призывая на помощь демонов. И вот один мог
учий демон услышал его, и старуха умерла прямо на пороге своего дома, а бол
езнь дедушки сразу же прекратилась.
Ч Чушь все это! Ч возмутился отец.
На нем был изящный серый костюм с отливом и пепельно-серый галстук, и от н
его приятно пахло лосьоном. Один раз он побрызгал немного этого лосьона
на лицо Синтии, чтобы она поняла, как сильно он щиплет и не пыталась тайком
им душиться. Еще на папе в тот день была сильно накрахмаленная белая руба
шка, и узкий воротничок до красноты успел натереть ему сзади шею. Но все ра
вно он выглядел очень элегантно, был гладко выбрит и аккуратно подстриже
н, хотя его черные волосы уже начали редеть, и теперь на голове кое-где ста
ла просвечивать кожа. Синтия могла так подробно рассказать об отце, пото
му что, к ее великому сожалению, ей не так уж часто приходилось видеть его.
Он то и дело уезжал в долгие командировки, но когда возвращался, всякий ра
з привозил им много подарков Ч нарядов для детей и украшений для мамы.
Ч Шелдон, не смей насмехаться над моими предками! Ч вспыхнула мать. Ч Я
уверена, что их духи постоянно находятся рядом с нами и охраняют нашу сем
ью.
Ч Странно, Ч удивлялся отец. Ч Ты вроде не религиозна, а во всю эту чушь
почему-то веришь… Только не вздумай потом винить меня, если из наших дете
й вырастут безмозглые предрассудочные дурачки. А эти байки прибереги лу
чше для своих клиентов Ч когда ты выколачиваешь из них доллары за подоб
ные россказни, я ничего не имею против: всему свое время и место.
Мама не стала отвечать ему, ко очень рассердилась, и ее злость будто расте
клась по всему салону автомобиля. Она запретила открывать окна в машине,
чтобы ветром не растрепало ее новую прическу. Только в том окне, возле кот
орого сидел Сайрус, она позволила оставить крошечную щелку, чтобы его не
укачивало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики