ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Шпатель выпал из е
го руки прямо в клетку к Шарон. Сайрус отскочил назад и потер занывшую кис
ть. А потом, чуть не плача от досады и жалости к самому себе, снова вернулся
к клетке и начал с такой страшной силой пинать ее ногами, что металлическ
ое сооружение затряслось, а девушка стала биться головой о прутья. Након
ец, немного успокоившись и всласть наиздевавшись над Шарон, он лягнул «а
прощанье по несколько раз и две другие клетки. И только после этого, полно
стью позабыв о потерянном шпателе, ушел из кабинета с обиженным видом, сл
овно ребенок, которому не дали любимую игрушку.
Все три девушки, затаив дыхание, в страхе ждали, что он изменит свое решени
е и вернется к ним продолжить свои безумные развлечения. Но вскоре они ус
лышали, как внизу хлопнула входная дверь часовни, и Сайрус запер ее на клю
ч.
Ч Шарон, теперь у нас есть инструмент! Ч радостно воскликнула Гвен, кот
орая первой пришла в себя после ухода Сайруса.
Ч Ну и что? Как он нам; поможет?
Ч Что значит «как»? Ч удивилась Гвен. Ч Надо попробовать расшатать им
замки на клетках, чтобы выбраться отсюда.
Ч Да, но ты, наверное, забыла, что часовня Тоже заперта на замок, а на окне
Ч решетка.
Гвен тяжело вздохнула, все еще не теряя надежды и ожидая, что и это препятс
твие они как-нибудь одолеют.
Ч Не надо паниковать. Мы теперь шаг за шагом приближаемся к свободе. И те
перь ни в коем случае нельзя отчаиваться! Нам бы только выбраться из клет
ок, а уж из часовни мы как-нибудь улизнем. А если ничего не придумаем, то как
только они снова войдут сюда, надо будит броситься в открытую дверь и беж
ать отсюда, куда глаза глядят. Не раздумывая.
Ч Хорошо, Ч согласилась Шарон, но в голосе ее звучало сомнение и уже слы
шались нотки отчаяния. Ч Ладно. Раз уж шпатель у меня, я и начну со своего з
амка.
Ч А теперь молись за нас, Нэнси, Ч тихо добавила Гвен.

Глава 15

Берт Джонсон закрыл машину, вошел в полицейский участок Вишневой Горки и
поздоровался с шерифом Уэйном Каннингемом. Сидя за старым, видавшим вид
ы конторским столом, шериф предложил Берту стул возле стены, а потом поин
тересовался:
Ч Чем могу помочь, мистер Джонсон? Как я понимаю, мы с вами в некотором род
е, коллеги, верно?
Голос у шерифа был высоким, скрипучим и немного гнусавым, как у всех корен
ных жителей Западной Виргинии. Когда он пожимал Берту руку, у того сложил
ось впечатление, что работа шерифа не мешает ему в свободное время копат
ь землю или пахать. Он был невысокого роста, держался спокойно и уверенно,
брови у него росли густыми пучками, а в волосах уже проступила благородн
ая седина.
Ч Да, я тоже служу в полиции, Ч подтвердил Берт, счастливый от того, что с
мог хоть как-то завязать разговор. Ч Видите Ли, шериф, я разыскиваю свою п
адчерицу Нэнси. Ей семнадцать лет, и она сбежала из дому. А я боюсь, как бы с
ней не произошло каких неприятностей. Да и потом… в ее побеге я отчасти са
м виноват. Она бросила нас, потому что мы с ней… ну, короче, не совсем правил
ьно друг друга поняли. Вот я и прошу вас помочь мне разыскать ее и убедить
вернуться домой. Я обещал ее матери, что все будет хорошо.
На самом деле после исчезновения Нэнси Гарриет стала просто несносной. Б
ерту так и не хватило мужества признаться ей, что на самом деле произошло
между ним и падчерицей, но Гарриет интуитивно чувствовала, что виноват в
о всем именно он, я не переставала грызть его и днем, и ночью. Скандалы прои
сходили непрерывно, и очень скоро Берт понял, что если не начнет действов
ать, то может потерять и жену. Обдумывая возможный разговор с Нэнси, он гот
ов был пойти на любые унижения Ч извиняться перед ней, стоять на коленях,
лишь бы она согласилась опять вернуться домой. Но важно было не только уг
оворить ее поехать вместе с ним назад, а еще и упросить не говорить ничего
матери о случившемся в ту субботу.
Шериф Каннингем внимательно выслушал Берта и постарался успокоить его:

Ч Я думаю, мистер Джонсон, вам не следует так сильно убиваться и винить с
ебя в ее побеге. Вы даже не представляете, сколько подростков убегает сег
одня из дому и ведет себя самым возмутительным образом. Но виноваты в это
м только они сами, а не их родные или приемные родители.
Берт лишь скромно пожал плечами. Он-то знал, кто повинен в этой истории, и т
еперь пытался предстать перед шерифом заботливым отчимом, отчаявшимся
в своем горе.
Ч А почему вы думаете, что я смогу вам как-то помочь? Ч поинтересовался К
аннингем. Ч Ведь если я не ошибаюсь, вы не из наших мест?
Ч Это верно. Мы живем в Льюистауне, на юго-западе Пенсильвании. А дело был
о так: Нэнси ушла из дома три дня назад, и ее видели мои помощники из патрул
ьной машины. Она стояла на дороге и голосовала в вашу сторону. Они хотели п
одъехать к ней, чтобы спросить, не нужно ли ее куда-нибудь подвезти, но пок
а они развернулись, было уже поздно: Нэнси как раз садилась в белый фургон
чик к каким-то двум молодым партиям. Они записали на всякий случай номер а
втомобиля, но преследовать их не стали, потому что : для этого н
е было никакого повода.
Шерифа, казалось, это начало заинтересовывать, и он весь подался вперед:

Ч И что же, вы хотите сказать, что смогли проследить путь этого фургончик
а до нашего городка? Простите, но ведь до Льюистауна отсюда никак не меньш
е двухсот миль!
Ч Это действительно так, Ч вздохнул Берт. Ч Но после этого я сразу пров
ерил номер машины в полиции штата ив соседних. И именно в вашем городке пр
о нее уже успели услышать. Мне сообщили, что какие-то молодые люди ограбил
и у вас продуктовый магазин, а потом скрылись в белом фургоне именно с эти
ми номерными знаками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики