ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Моргану даже в голову н
е приходило, что Синтия может обитать в таком замке. Но вот на пороге показ
алась и сама хозяйка. Она стояла неподвижно, и по лицу ее Дрей никак не мог
определить, рада она его видеть или, наоборот, сердится, что к ней явился н
езваный гость. На Синтии было великолепное белое платье, и смотрелась он
а, как настоящая волшебница у белоснежных колонн своего дворца.
Ч Привет! Ч тихо произнес Морган, будто Синтия была каким-то призраком
и могла в любой момент раствориться, если звук его голоса станет чуть гро
мче.
Ч А, это вы, Морган… Ч безразлично кивнула Синтия и протянула ему свою н
ежную изящную руку, когда он, точно на крыльях, взлетел по лестнице к парад
ному входу. За открытыми дверями Морган увидел хорошо освещенный холл и
сразу понял, что его приезд не был для Синтии полной неожиданностью. В дом
е уже находился Стэнфорд Слэйтер, очевидно, успевший перекинуться с хозя
йкой парой слов и сообщить ей, что в их компании ожидается пополнение в ли
це профессора Дрея.
После этого она поздоровалась с Бронсоном и Логаном и пригласила всех вн
утрь.
Ч Проходите, пожалуйста, располагайтесь и присоединяйтесь к остальным,
Ч вежливо предложила Синтия. Ч Отдохните с дороги и попробуйте моего в
ина.
Моргану почему-то сразу показалось, что с двумя хиропрактиками она была
намного вежливей и ласковее. Видимо, их приезд обрадовал Синтию куда бол
ьше, чем появление здесь самого Дрея. Но вскоре он выкинул из головы эти мы
сли, вновь сославшись на свое не в меру разыгравшееся воображение. А може
т быть, он просто начал уже ревновать ее ко всем гостям…
Проходя в гостиную, он снова встретился с ней взглядом, пытаясь определи
ть, насколько точно ему удалось разгадать чувства Синтии по поводу его п
риезда. Но лицо ее оставалось непроницаемым и бесстрастным, и он снова не
сумел ничего понять. После этого настроение Моргана сразу резко упало. М
ожет быть, она и вправду не рада его приезду, но вдруг ей все-таки просто хо
чется немного помучить его, как это часто делают симпатичные молодые жен
щины?..
Морган терялся в догадках. Синтия вела себя уверенно и сразу дала ему поч
увствовать, что она и есть настоящая хозяйка этого дома и всей собравшей
ся здесь компании, к которой он Ч Морган Дрей Ч не имеет ни малейшего отн
ошения и является тут, в сущности, чужаком. Она даже не потрудилась предст
авить его остальным гостям. Правда, через пару минут к нему все же подошел
высокий красивый мужчина в голубой «тройке» и предложил стакан легкого
красного вина.
Ч Меня зовут Льюк Барнс, Ч представился он. Ч Я старший брат Синтии.
Ч Очень приятно познакомиться, Ч обрадовался профессор, счастливый о
т того, что его одиночество нарушил хоть один внимательный человек из эт
ого странного сборища. Ч А я Ч Морган Дрей.
Ч А-а, ну как же! Ч весело протянул Льюк. Ч Вы, очевидно, и есть тот самый д
жентльмен, который до безумия влюблен в мою сестру, верно? Ч И на лице Лью-
ка появилась злорадная усмешка, как у школьника, которому удалось подшут
ить над одноклассником. Теперь его лицо показалось Моргану уже не красив
ым, а скорее дьявольским.
Не ожидая таких слов от этого вежливого с виду господина, Морган растеря
лся, не в силах найти достойного ответа, а ухмылка Льюка становилась тем в
ременем все шире. В конце концов, заметив крайнее недоумение на лице проф
ессора, старший брат Синтии разразился громовым хохотом.
А потом неожиданно развернулся и зашагал прочь, оставив Моргана посреди
комнаты в окружении совершенно незнакомых ему людей. Теперь несчастном
у профессору оставалось только догадываться, насколько громко была про
изнесена эта злая шутка, и все ли присутствующие ее расслышали.
Стараясь не показывать своего смущения, Морган направился в другой коне
ц комнаты, чтобы не стать ненароком объектом еще какого-нибудь издевате
льства. Здесь он выпил сразу полстакана вина, рассчитывая на то, что если н
емного опьянеет и сумеет расслабиться, то подобные замечания перестану
т казаться ему настолько обидными.
Бронсон и Логан, видимо, хорошо были знакомы с остальными Ч они непринуж
денно переходили от одной группы беседующих к другой, и везде их принима
ли весьма приветливо. Словом, эти двое здесь чувствовали себя, как рыба в в
оде. Синтия разговаривала о чем-то с владельцем похоронного бюро, которы
й величественно восседал сейчас в огромном кресле, обитом бархатом с вес
елым цветочным рисунком. Складывалось такое общее впечатление, что здес
ь собрались на вечеринку старые добрые друзья, ведущие непринужденные р
азговоры на самые обыденные темы. И только интуиция подсказывала Морган
у, что это далеко не так Ч в воздухе сгустилась тяжелая зловещая аура, но
понять до конца сущность этого зла он никак не мог, хотя и старался. И внов
ь профессор отбросил прочь эти мысли, считая, что становится чересчур уж
мнительным, видя в каждом присутствующем злодея и сумасшедшего. Единств
енное, чего ему хотелось сейчас больше всего, это остаться каким-нибудь о
бразом наедине с Синтией и поговорить с нею с глазу на глаз. Может быть, то
гда его подозрения рассеются и все встанет на свои места.
Но, как известно, под лежачий камень вода не течет. Поэтому Морган поднялс
я со стула, на котором успел уже удобно устроиться, и двинулся в гущу госте
й с твердым намерением начать знакомиться с ними первым и постараться на
йти общий язык. Потягивая вино, он уверенно направился через всю комнату
туда, где Синтия беседовала сейчас со Стэнфордом Слэйтером.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики