ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Госпожа Белла велела принести вам прохладительные напитки: мятную и розовую воду из погреба.— Она сказала, что вам надо запить все те опилки, которых вы наглотались.Миггло выпил кружку залпом:— То, что надо! Холодная как лед. Очень освежает. Спасибо.Командор выпил свою кружку медленно, смакуя напиток. Молоденькие выдры тут же опять наполнили кружку деда.— А мы и не знали, что ты еще и плотник, дедушка. Он подмигнул внучкам:— Вы еще многого не знаете, мои красавицы! Ваш старый дедушка еще и не то умеет!— О нет, кое-что мы знаем!— Правда? Что же, например?— Мы знаем, что ты умеешь прятаться в пруду под водой, когда подходит твоя очередь мыть посуду и чистить кастрюли.— Да, а еще мы знаем, что ты можешь разбудить любого, когда разговариваешь во сне своим громовым голосом.— А еще мы знаем, что ты можешь выхлебать больше всех супа из кореньев, и выдуть больше всех «Октябрьского Эля», и навернуть больше всех сливового пудинга…Тут Командор сделал страшную физиономию и стал с угрожающим видом надвигаться на своих дерзких внучек:— Хахарр, красавицы! Зато вы еще не знаете, как я умею прищемлять носы маленьким болтливым выдрочкам!Внучки убежали из фруктового сада с визгом и хохотом.В тот вечер неожиданно похолодало. Стоя на крепостном валу аббатства, Белла и Коломбина любовались последним летним вечером, величественным зрелищем заката, замутненного потеками перистых облаков. Далеко, у самого горизонта, цвет неба переходил от багрового к малиновому, а от малинового к нежно-розовому. А чуть выше по темно-синему фону тянулась палевая полоса. Загадочно мерцали первые звезды. У Коломбины вырвался долгий, задумчивый вздох:— Надеюсь, что мой Гонфф тоже видит сейчас эту красоту.Белла ласково положила лапу на плечо подруги:— Я уверена, что видит. Я знаю, что он часто думает о вас с малышом и что ему не терпится к вам вернуться.Тут Коломбине в голову неожиданно пришла смешная мысль, и она тихо засмеялась:— Если только, конечно, в данный момент поблизости от него нет какой-нибудь еды. Гонфф скорее залюбуется фруктовым пудингом, чем закатом.Белла тоже рассмеялась:— Тогда предлагаю поставить на этой стене наблюдателя. Когда Гонфф появится, мы успеем подготовиться и утолить его жажду прекрасного большим яблочным пирогом. 37 Первый день осени начался прохладным ветром, который разогнал легкий утренний туман. «Жимолость» стояла как раз под холмом, и команда, а также ежи-союзники, вооруженные веслами и пращами, находились в полной боевой готовности.Фурмо послюнил лапу и определил направление ветра:— Ветер — лучше и быть не может, Мартин!Воитель сделал знак Фолгриму:— Иди, друг, и не забудь позвать в нужный момент!Самый маленький из бойцов Гуосима сгибался под тяжестью накидки, которую Тримп когда-то соорудила для Чаггера. Они с Фолгримом взялись за лапы и заковыляли вниз с холма. Старик выдра шел крадучись, походкой охотника. Они с землеройкой выглядели как дедушка с внуком.Долговязая ласка бранилась с хорьком из-за деревянного вертела, унизанного тельцами насекомых и подвешенного над огнем. А разношерстная компания крыс и других хищников с интересом наблюдала за ними, предвкушая драку. Ласка схватила вертел, хорек пнул ласку:— Убери свои грязные лапы от моей еды, длинноносый! Ласка упала ничком и обожгла себе лапу. Оскалившись, она кинулась на обидчика:— Половина — моя! Только тронь меня еще раз своей мерзкой лапой — я тебе ее мигом отрежу, жадюга!Нож молнией блеснул в лапе у хорька. Он ждал, что предпримет ласка.— Я тебя на кусочки изрежу! Прочь отсюда! Это мое! Ласка затравленно съежилась, как будто признав свое поражение. Взяв вертел за один конец, в то время как второй был в огне, она повернулась к хорьку:— Да зачем мне сдались эти давленые жуки! Забирай! И, подавшись вперед, она с силой швырнула вертел прямо в живот хорьку. Хорек испустил предсмертный крик и упал навзничь, проткнутый заостренным вертелом.Раздался злорадный смех и издевательские замечания:— Ха-ха-ха! Что это у него с животом?— Хи-хи-хи! Старина Бранго — вылитый жук на вертеле!Лис, потерявший уже интерес к стычке, случайно обернулся и бросил взгляд на склон холма. Он увидел две жалкие фигурки, которые ковыляли вниз.— О, удачный день сегодня! Смотрите-ка, кто идет, ребята!Лапы разбойников потянулись к ножам. Бандиты издевательски закричали двум беззащитным путешественникам:— Сюда, сюда, друзья, мы приглашаем вас на обед!— Эй, не бойтесь, скоро вам не придется ни о чем беспокоиться!Те двое остановились, как будто только что заметили банду. Они попятились было назад, жалобно приговаривая:— Пожалуйста, не обижайте нас, мы всего лишь бедные странники!Разбойники пошли на них, выстроившись цепочкой, чтобы перекрыть своей добыче все пути к отступлению. Бедные путешественники кинулись вверх по холму, громко вопя:— Помогите! На помощь, кто-нибудь! На помощь!Их преследовали. Вперед вырвался тот самый лис с заржавленным топором:— Я первый их увидел!Костлявая ласка дышала ему в затылок:— Кто смел, тот и съел, ты, рыжая швабра!Как только Фолгрим и землеройка добежали до хребта, их подняли на борт «Жимолости». И она устремилась вниз по склону, подгоняемая ветром, полнившим ее паруса. С борта раздавались воинственные крики:— Эула-лиа! Рэдво-о-ол! Горра-а-амахога-а-ара-а-а!Разбойники были застигнуты врасплох. Динни по пути шмякнул веслом ласку. Камни из пращей летали, как злые шмели, и жалили в головы, ребра, лапы и хвосты. Глупые разбойники трусливо удирали по склону, а за ними гордо неслась «Жимолость». Вург поймал лиса за хвост и тащил его за собой, а Бью как следует обрабатывал его веслом:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики