ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вург сонно улыбнулся:— Потому что ты всегда говоришь «будь я неладен».Уши Бью встали торчком от возмущения:— Прошу меня извинить, господа, но это ложь! При чем тут какое-то «будь я неладен»? Да я просто размышлял о нашей кончине. Я спросил, как ты предпочел бы умереть…Вургу тут же стало жаль своего воинственного друга:— Не обращай на меня внимания, Бью, просто мне себя жалко. Говори, сколько хочешь, будь ты неладен!Весь вечер и всю ночь рабам пришлось грести, правда, в четверть силы, потому что в этих диких северных морях быстро двигаться опасно: огромные волны, скалы и подводные течения не одно судно отправили на дно. Блохастый бил в барабан медленно и монотонно, Живодер то и дело засыпал, а прогуливался по проходу, только когда ему приходила охота немного размять лапы. Льюк работал тяжелым веслом и через равные промежутки времени принимал холодный морской душ. Спать ему совсем не хотелось, особенно теперь, когда до дома было так близко.В воображении Воителя мелькали картины, связанные с его сыном Мартином. Теперь он, наверное, уже высокий, сильный и проворный, ведь в его жилах течет кровь вожака и бойца. Мартин сообразит, что делать, как только увидит на горизонте «Пиявку». Стариков и тех, кто слишком молод, чтобы драться, он спрячет в безопасном месте. Потом сын Льюка поступит так, как учил его отец: соберет всех взрослых и сильных, раздаст им оружие и придет на помощь отцу, пустив в дело все мечи, которые ему оставил Льюк, все до одного. Когда рабы освободятся от цепей и захватят красный корабль, Льюк поведет судно вдоль берега по мелководью, заставив его как бы пятиться назад. И, стоя у штурвала, окликнет сына, и, услыхав голос отца, Мартин побежит по мелководью вместе со всеми своими воинами и вступит на борт «Пиявки». А потом Вилу Даскар и его приспешники дорого заплатят за свои чудовищные преступления. До Льюка донесся шепот Рангувар Грозы Врагов:— Мы уже рядом с тем местом, где ты оставил своего сына?— Да, уже недалеко, — пробормотал Льюк, налегая на весло. — Сердце подсказывает мне, что недалеко…Крыса Григг вцепился в край «вороньего гнезда» на мачте. Подавшись вперед, он впился взглядом в свинцовый заплаканный рассвет над скалами. Потом со всем проворством, на какое только способны крысы, он спустился с мачты на палубу.Вилу Даскар дремал на подоконнике, неподалеку горела жаровня, обогревавшая его каюту. Боцман Паруг для приличия постучал в дверь и вошел:— Прямо по курсу — берег, капитан!Даскар вскочил. Схватив свой шерстяной плащ и ятаган, он выбежал из каюты, на ходу приказав Паругу собрать команду:— Свистать всех наверх!Даскар бежал, и ветер раздувал плащ у него за спиной. Он крикнул Паругу:— Льюка на палубу, быстро!Ветер играл на натянутых канатах, как на струнах арфы. Даскар стоял на носу и смотрел из-под лапы на берег, пока не разглядел его очертания. Тогда он, подобрав полы плаща, побежал на корму. Льюк стоял на палубе, связанный, в плотном кольце шестерых разбойников. Горностай победоносно улыбнулся, взглянув на своего раба:— Итак, всё, как ты говорил: мыс — прямо по курсу. Ты не обманул меня и поступил мудро, потому что, вздумай ты шутить со мной, твоя голова уже каталась бы по палубе! Привяжите его к штурвалу и проверьте, достаточно ли крепкие веревки!Льюка грубо поволокли к штурвалу и крепко привязали к нему за обе лапы и за шею. Конец веревки, обхватившей шею Льюка, держал Вилу Даскар:— Ну что ж, Льюк, твой выход! Укажи нам курс!Зная, что еще слишком рано подавать сигнал своим,Воитель вполголоса произнес:— Пока плывем, как плыли.Повиснув на веревках под самой кормой, Бью и Вург навострили уши:— Ты слышал, что он сказал, Вург?— Нет, приятель, но я уверен, что он не крикнул: «Полный вперед!»Заяц со стоном сполз по канату на плот:— О-о! Значит, мы еще не нападаем. Пойду скажу Рангувар и остальным.Вилу злобно дернул за веревку, которой был связан Льюк:— Похоже, ты хочешь подплыть поближе к берегу! Зачем?Слегка повернув штурвал к северу, Льюк продолжал смотреть вперед:— Я должен убедиться, что это действительно тот самый берег. Пока я в этом не уверен. Не волнуйся, Даскар, твой корабль в безопасности. Я не стану ничего предпринимать, пока там, на нижней палубе, прикованы эти несчастные рабы. Отдай приказ сушить весла и снять половину парусов. Мы будем двигаться медленно, без спешки, если ты боишься.Вилу снова яростно дернул за веревку:— Я не боюсь, мышь, я просто осторожен. Мне приходилось плавать в северных морях: они бывают очень коварны.Льюк бесстрашно улыбнулся:— Так же коварны, как ты?Вилу улыбнулся ему в ответ:— Нет, не настолько!К полудню дождь прекратился, хотя прежнему было хмуро и холодно. Льюк уже почти мог разглядеть берег. Екнуло сердце, как будто на него лег тяжелый камень. У Льюка даже грудь заболела. Берег выглядел совершенно пустынным, только водоросли да обрывки тряпок, которые трепал ветер. Иногда попадались палки, кое-какая утварь, сломанные мотыги и грабли. Все это было полузасыпано песком. С пещер, в которых он когда-то разместил свое племя, были содраны маскировочные щиты из плавника и веток. Они смотрели на море пустыми глазницами. Его сын Мартин, Уиндред и все остальные покинули это место.Обессилев от горя, Льюк привалился к штурвалу. Вилу Даскар со злорадной ухмылкой приблизил свою физиономию вплотную:— Как не стыдно, мой друг? Что это с тобой? Твой план не удался? Ты меня, верно, за дурака держал? Неужели ты думал, что я пристану к берегу, где твое племя сможет помочь тебе!Льюк невидящим взглядом смотрел на своего врага, который открыто издевался над ним.— Дурак! Я капитан величайшего корабля, который когда-либо плавал по морям.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики