ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Похоже, Тримп не скоро выберется из-за стола. Они будут кормить ее, пока она не лопнет!Некоторые маленькие землеройки никогда раньше не видели крота и теперь столпились вокруг Динни вопросами отвлекая от еды:— А что, у всех кротов такая мягкая шкурка, как у вас, господин Динни Землекоп?— Да, деточки, она у нас такая мягкая, потому что мы никогда не забываем вовремя подкрепиться, как и положено добрым зверям.— Значит, вы, господин Динни Землекоп — самый добрый из кротов, потому что вы уж очень основательно подкрепляетесь!Заботливая мамаша-землеройка одернула малышей:— Хватит надоедать господину Динни глупыми вопросами. Дайте ему спокойно поужинать. А вас давно ждут ваши спальные плотики. Поздно уже.Мартин как раз рассказывал Фурмо о цели их путешествия, когда в разговор вмешалась мамаша-землеройка, что-то прошептав на ухо командиру. Тот извинился:— Мы договорим потом, дружище. А сейчас я должен спеть малышам колыбельную. Это не займет много времени.У берега качался плотик со множеством подушек и теплых одеял. Малыши лежали, убаюканные мерным покачиванием плавучей постели, а Лог-а-Лог напевал им своим глубоким мелодичным голосом: Медленно течет ручей.День прошел, устали глазки.Все на свете ждут ночей —Часа волшебства и сказки. Время снов. Сейчас в гнездеПтичка спит, а в речке — рыбка.Все устали, и вездеТак туманно все и зыбко. День так долог был, малыш.Вот зажглись на небе звезды.Спи! Когда ж ты замолчишь,Станешь тихим и серьезным! Скоро схлынет ночи тень,Грянет жаворонок песню.«Здравствуй, здравствуй, новый день!» —Скажем мы с тобою вместе. Неслышно подошел Гонфф. Он нес Чаггера. Бельчонок крепко спал. Осторожно положив его на плотик рядом с сонными маленькими землеройками, Гонфф похлопал Фурмо по плечу:— Вот бы взять тебя с собой, дружище Фурмо! Как только ты запел, проказник Чагг сразу уснул, свалился, словно подстреленный из пращи. И как у тебя это получается?Лог-а-Лог пожал плечами и кивнул на плотик:— У меня просто большой опыт, приятель. Восемь из них — мои.Тримп открыла глаза приблизительно через час после того, как рассвело. Накануне легли поздно: много и вкусно ели, пели, рассказывали разные истории, а двое молодых землероек даже устроили «бой на хвостах», чтобы произвести впечатление на ежиху. Повара уже встали и сновали туда-сюда, готовя завтрак. Все еще не подавая виду, что проснулась, Тримп выглянула из-под одеяла посмотреть, каков новый день. Тримп хотелось, чтобы все так и осталось навсегда: жизнь среди добрых друзей, в чудесном летнем лесу, у ручья.— Гречишный мед, свежие фрукты, горячий чай с мятой, барышня!Два вчерашних повара явились искушать Тримп завтраком. Ее не пришлось долго уговаривать. Она села и удивилась, как это за время сна она успела так проголодаться.— Спасибо, друзья. Честное слово, очень аппетитно!Гонфф и Лог-а-Лог появились, что-то оживленно обсуждая:— Слушай, Мышеплут, мы поплывем с вами, по крайней мере до моря. Это решено, приятель!— Нет-нет, Фурмо, мы вовсе не собираемся отрывать вас от вашего летнего лагеря. Мы и одни прекрасно доберемся.— Ха! Послушайте только эту мышь, которая отказывается от путешествия под охраной надежных друзей! Да он сошел с ума! Мартин, скажи ему!Вытирая лапы, испачканные соком дикой сливы, Мартин согласно кивнул:— Безопасность прежде всего, Гонфф! И потом, как можно быть таким невоспитанным, приятель? Ты хочешь обидеть Лог-а-Лога, отказавшись от его любезного предложения? Не обращай на него внимания, Фурмо. Что до меня, то я согласен.Динни и Чаггер горячо поддержали Воителя из Рэдволла:— Ага, я тоже согласен, господин землеройка!— Гурр, я тоже! Вы, землеройки, хорошие ребята, да и готовите вы вкусно! Так что я — за!Тримп облизала ложку, которой ела мед:— Я тоже — за, если только Гонфф не собирается грести так же, как стряпает!Принц Мышеплут хлопнул командира Гуосима по спине:— Ладно, хватит спорить, дружище, хочешь ты того или нет, ты плывешь с нами. Решено!Тут раздался пронзительный голос, каким обычно отличаются землеройки. Жена Фурмо, Жимолость, подлетела к ним, размахивая половником. Она была крупнее мужа, а такого нрава, что равных ей не найти ни на суше, ни на воде.— Плывет? Куда это он плывет, хотела бы я знать? Бравый командир как-то сразу сник от сварливого голоса и гневного взгляда супруги:— Э-э, да всего лишь немного вниз по ручью, моя ароматная розочка!Тут вмешался Гонфф, предусмотрительно протиснувшись между мужем и женой:— А, это ты, Жимолость, лакомый кусочек! Видишь ли, мы тут попросили твоего мужа проводить нас со своими помощниками: показать нам дорогу и помочь, если вдруг на нас кто нападет. Но он говорит, что не может оставить тебя ради такого ничтожного повода. И я понимаю Фурмо! Всякий, кто уплыл бы от такой темноглазой красавицы, глуп, как лягушка, или безумен, как навозная муха!Сурово поджав губки, Жимолость помахала половником перед самым носом Фурмо и угрожающе процедила:— Так, значит, лежебока, ты отказываешься ехать?— Но, мой цветочек, как же я могу оставить тебя и малышей?Фурмо поморщился, потому что его жена все-таки ухитрилась ухватить его за ухо:— А ну марш в лодку, лентяй Лог-а-Лог, сию же минуту! А вы, с позволения сказать, партизаны! Что сидите и ухмыляетесь? А ну готовьте шлюпки, пока я еще в хорошем настроении! Оторвите наконец свои зады от мха!Четыре шлюпки привязали к плоту, и в каждой уселось по шесть гребцов из Гуосима. Жимолость энергично метала в лодки съестные припасы. Гонфф прокряхтел, когда Динни взвалил ему на спину мешок с овощами:— Да, приятель, не хотел бы я застать ее в плохом настроении, если сейчас она в хорошем!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики