ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мысль о беспорядочной стрельбе по наземным целям над перенаселенными центральными районами Токио заставила его содрогнуться. Именно это соображение вынудило Фицдуэйна согласиться с категорическим требованием Паука — в пределах городской черты разрешается только прицельный винтовочный огонь, причем в любом случае они должны были ограничиваться целями, находящимися в саду Ходамы. Требование было разумным, и оставалось только надеяться, что якудза и террористы будут придерживаться тех же правил. Честно говоря, Фицдуэйн не очень на это рассчитывал, поэтому невидимость и внезапность по-прежнему оставались его главным оружием. Вот если они окажутся над морем, тогда правила Паука будут неприменимы, и они смогут взяться за дело всерьез.
Эл Лонсдэйл глядел в одно из больших окон, которые тянулись вдоль обоих бортов гондолы. Наконец он повернулся и сел рядом с Фицдуэйном. Готовя дирижабль к полету, они расчистили проход по периметру пассажирского салона, оставив сиденья только в центре.
Группе предстояло провести в воздухе почти четыре часа, прежде чем в два часа пополуночи начнется встреча. Дирижабль не должен был появиться над городом внезапно. Было маловероятно, чтобы, разведывая место предстоящих переговоров, кто-нибудь из представителей сторон посмотрел вверх, против света прожекторов, однако на случай, если такое все же произойдет, дирижабль уже должен был быть частью театральной декорации. Задержка была досадной — ожидание всегда казалось Фицдуэйну самой неприятной частью любой операции, но в данном случае не было возможности избежать этого. С другой стороны, способность дирижабля держаться в воздухе никакой проблемы не представляла. На небольших скоростях он расходовал минимум топлива и мог находиться в полете по сорок и больше часов.
— Отличная штука, полковник, — заявил Лонсдэйл, с видом собственника оглядывая гондолу изнутри. — Честно говоря, я удивлен, что дирижабли так мало распространены. Туристы должны руками и ногами хвататься за такую возможность посмотреть страну. К тому же в нем не болтает.
Фицдуэйн кивнул с лукавым видом. С тех пор как Эл потренировался в позаимствованном Килмарой дирижабле “Скайшип АИ-600” — очень похожем на тот, в котором они находились в настоящее время, — он превратился в бывалого воздухоплавателя и считал своим долгом пропагандировать новый вид транспорта.
— Приятно и не болтает, пока погода держится, — отозвался Фицдуэйн. — Любой серьезный ветер, и может понадобиться гигиенический пакет. Во всяком случае, так мне рассказывали.
Лонсдэйл ухмыльнулся. Действительно, ахиллесовой пятой дирижаблей было их поведение во время сильного ветра. Обладая огромной площадью поверхности, наполненная газом оболочка воздушного корабля превращалась в парус и способна была раскачиваться и нырять почище чем лодка в штормовую погоду. В один из первых своих тренировочных полетов Лонсдэйл попал в сильный ветер и даже заболел воздушной болезнью, чего с ним не случалось уже давно.
— Выдумывают, — ухмыльнулся снайпер. — К тому же в тот день была паршивая погода, и мой пилот был не таким опытным, как эти двое. Я не думаю, что сегодня у нас будут какие-то неприятности.
Увидев, что Фицдуэйн приподнял брови, он поспешно добавил:
— Я имею в виду — с погодой.
Фицдуэйн рассмеялся. Сержант был прав. Погода была почти идеальной, к тому же в ночную пору дирижаблю не грозили даже восходящие потоки воздуха, если только избегать заводов и других столь же мощных источников тепла. Огромный воздушный корабль, приводимый в движение двумя бензиновыми двигателями “порше” с воздушным охлаждением, вращавшими огромные винты с изменяющимся в двух плоскостях углом атаки, медленно скользил над городом, славно старинный парусник.
Это был удивительно приятный способ путешествовать.
Как только Шванберг взошел на борт дирижабля, его хорошее настроение мгновенно улетучилось. Вместо него он почувствовал тяжесть в животе, которая только усилилась, стоило воздушному кораблю оторваться от земли.
Поначалу он отнес это ощущение к симптомам воздушной болезни. Теперь же, стоя в носу гондолы и глядя в один из иллюминаторов, Шванберг снова почувствовал нарастающее беспокойство, которое не имело никакого отношения к выносливости его организма. Он не знал точно, что именно случилось; просто что-то тревожило его, что-то казалось неправильным, а он доверял своей способности предвидеть неприятности.
За прошедшие годы он привык полагаться только на одно — на собственный высокоразвитый инстинкт самосохранения. Сейчас никаких сомнений у него не было: где-то что-то протухло, вот только что?
Шванберг задумчиво ощупал рубчатую рукоять “браунинга” в наплечной кобуре и немного успокоился. Что, черт побери, так насторожило его? На первый взгляд все казалось таким, каким и должно было быть.
С самого начала, когда они только приехали в Атсуги, Шванберг почувствовал себя обойденным. Он и Палмер ожидали, что они поднимутся на борт вместе с остальными после последнего предполетного инструктажа. Это было бы нормально. На деле оказалось, что Фицдуэйн и его люди ухе провели совещание, и поэтому в краткий промежуток времени, оставшийся до отлета, Шванбергу так и не удалось серьезно поговорить с ирландцем. Иными словами, все выглядело так, словно операцией руководил Фицдуэйн, а ведь задумывалось все это по-другому.
Вторым беспокоившим его обстоятельством было присутствие на борту Эла Лонсдэйла и этой японской сучки.
Шванберг ожидал увидеть только Фицдуэйна и двух пилотов. В этих условиях устроить ирландцу несчастный случай было бы проще простого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики