ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но не один из них не затрагивал ее так глубоко и личностно, как «Плакальщица каньона Санто-Беньо». И ни один, как выяснилось, не мог соперничать с насущной потребностью отправиться в новое путешествие по дорогам волшебного и непредсказуемого мира чувственной страсти вместе с Катбертом.
— А может, приедешь погостить к нам на ранчо? — медленно протянул инженер.
Сердце Джиллиан неистово заколотилось в груди.
— Может, и выкрою недельку.
Катберт двинулся было к ней, — сделал один-единственный шаг, не более, — но пульс молодой женщины тут же участился, а голова закружилась, — причем все быстрее и быстрее, точно пленка в кассете, включенной на перемотку. Но, к несказанному ее разочарованию, именно в эту минуту одному из инженеров Катберта приспичило выйти из административного корпуса.
— Эй, Катберт! Тут пришли данные химического анализа, — те, что ты запрашивал. Ты вроде бы хотел их просмотреть до того, как дашь подрядчику «добро» на заливку бетона.
— Уже иду. — Серые, со стальным отливом глаза погасли; демонический блеск уступил место глубокому сожалению.
— Прости меня.
— Тебе незачем извиняться. Я все отлично понимаю. Долг, неотложные обязательства, сжатые сроки, — я же сама прошла через нечто похожее!
— Знаю.
Катберт оглядел парковочную площадку у здания, высматривая знакомый «Блейзер», заприметил старика Джереми, что мирно дремал себе на пассажирском сиденье, и успокоенно обернулся к собеседнице.
— У нас вся ночь впереди.
Джиллиан не смогла бы разыгрывать из себя недотрогу и жеманницу, даже если бы и приложила к тому все силы. Но молодая женщина даже не пыталась скрывать обуревающую ее жажду. Она приподнялась на цыпочки и храбро чмокнула любимого в губы.
— Как скажешь.
— Я вернусь около половины девятого, — предупредил инженер. — Мы будем работать до темноты. Сама понимаешь: жесткие погодные условия…
— Я тебя дождусь.
На сей раз она задаст любимому жару, твердо порешила Джиллиан, входя в душ без чего-то восемь. Катберт видел ее в кроссовках и камуфляжных штанах, видел замотанную полотенцем, видел и в чем мать родила. А нынче вечером его взгляду явится совсем иная женщина, — коварная искусительница, обучившаяся тонкому искусству макияжа у лучших голливудских мастеров. Макияж, заключающий в себе сдержанное, многозначительное высказывание…
К сожалению, ничего элегантного из одежды молодая женщина с собою не захватила. Ах, сюда бы то переливчатое, алое с люрексом, облегающее вечернее платье, в котором она красовалась на церемонии присуждения «Оскаров»! Переворошив весь свой гардероб сверху донизу, Джиллиан вынуждена была удовольствоваться парой расклешенных шорт и ослепительно-яркой алой футболкой с провокационно-низким вырезом, и то и другое — сувениры с модного курорта близ Майами. Эти шорты молодая женщина купила сгоряча, и только позже осознала, что в этой штуке на людях наклониться не дерзнет. А коротенькая футболка, оставляющая открытой талию, оказалась скорее удобной и нежаркой, нежели сексапильной. Впрочем, вместе и то, и другое составило многообещающий ансамбль.
Мечтательно напевая себе под нос, Джиллиан высыпала в раковину те скудные запасы косметики, что зачем-то прихватила с собой, и принялась за работу. Огрызком черного карандаша она чуть удлинила уголки глаз, придавая им новую глубину и выразительность, добавила несколько неуловимо-легких штрихов к линии бровей, искусно наложила голубовато-жемчужные тени. Осторожно растерла по щекам мазок помады, — при отсутствии румян вполне сгодится! Затем тщательно подкрасила губы, а поверх положила мерцающе-матовый слой любимого бальзама.
Закончив с макияжем, Джиллиан атаковала свою непокорную шевелюру и феном, и щеткой из свиной щетины, без которых не отправлялась ни в одно путешествие. Густая, рассыпавшаяся по плечам волна сохла, казалось, целую вечность, но каждое движение щетки словно придавало рыжим прядям блеска и мягкости. Когда локоны на ощупь показались влажным шелком, Джиллиан зачесала их наверх и сколола на затылке блестящей заколкой. А затем осторожно высвободила и взбила несколько прядей, — так, чтобы обрамляли лицо.
Подбоченившись, молодая женщина внимательно вгляделась в зеркало, оценивая результаты. В общем и целом картину было не сравнить с той, что Джиллиан являла собою после четырех часов, проведенных в одном из эксклюзивных салонов Беверли-Хиллз в день вручения «Оскаров»… Но сойдет. Определенно, сойдет.
Продолжая напевать, молодая женщина босиком прошлепала в спальню. В сером пластиковом ведерке со льдом охлаждалась запотевшая бутылка вина, купленная по дороге от плотины в памятном кафе «Подзаправься!» Тут же, на подносе, дожидались своего часа гигантские бутерброды с сыром и холодной вырезкой, — работа заботливой Пегги.
Решив слегка опередить события, Джиллиан откупорила бутылку с вином и наполнила бокал до половины. А ведь недурно, решила молодая женщина, пригубив глоточек, — совсем недурно, учитывая «смешную» цену в три доллара девяносто девять центов! Так, с бокалом в руке, документалистка извлекла из портативной видеокамеры кассету и вставила ее в видеоплейер, что путешествовал с нею по всей Америке.
Не прошло и минуты, как на экране возникло лицо Катберта. На скоростной кассете изображение получалось не таким живым, как хотелось бы, но даже это досадное обстоятельство нисколечко не уменьшало его обаяния. Блаженно вздохнув, Джиллиан опустилась на кровать, обложилась подушками и беззастенчиво предалась разгульному удовольствию: стала слушать, как Катберт объясняет простейшие законы физики на примере работы турбин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики