ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Люди в большинстве своем не
являются телепатами и пытаться мысленно общаться с ними это все равно что
проталкивать иголку между плотно подогнанными черепицами. При определенных
условиях люди могут принимать мысли, но не в состоянии отличить их от
своих собственных.
Бартон вспотел, пока сделал это. Однако ему удалось узнать многое.
Более того, он сделал это так незаметно, что даже сам Фэйкс, обнаружь он
подобные мысли, ничего бы не заподозрил. Многие люди в этот вечер подумали
о Фэйксе - в этом не было ничего необычного - но только не для Бартона,
складывающего эту мозаику. Кусочек отсюда и кусочек отсюда. Наконец
картина была завершена: переводчик, искажающий оттенки смысла - что-то
вроде разговора жителя Тибета и бенгальца с американским
химиком-физиологом. Это было нетрудно, поскольку ученые, погруженные в
работу, не обращали внимания на тонкости человеческого общения, и это
привело к тому, что здесь, в Галилео, зарождалось нечто, что в конце
концов вызовет беду.
Каким образом - этого, конечно, не знал еще сам Фэйкс - но его
поверхностных технических знаний оказалось достаточно, чтобы приостановить
работы. Оттенок смысла в сознании одного человека, слегка искаженный в
сознании другого, когда требовалось полное совпадение - все это говорило
Бартону, что Фэйкс предавал расу.
Кроме того, он узнал, где жил Фэйкс.
Теперь, стоя перед бунгало этого человека, он пробовал связаться с
Мелиссой Карр. Ее мысль почти тотчас коснулась его в обычном диапазоне
связи.
"Действуй осторожно, - приказал он. - Используй общие рассуждения". -
Он вновь ощутил ее женственность, мягкость вьющихся полос и по-детски
круглые щеки. Сквозь прохладный свежий ветер ночи принес с собой
мимолетный аромат духов.
(Согласие.)
"Не могла бы ты быстро засечь для меня остальных? Причем точно?"
"Да. В..."
"Оставайся включенной... сама знаешь во что..."
Снова согласие и та же нежная женственная застенчивость, мягкая и
удивительно привлекательная. Она немного боялась. Бартон почувствовал это
и испытал сильное желание защитить ее. В его сознании начал формироваться
образ Мелиссы Карр, хотя он знал, что это предубеждение. Мысленные и
зрительные образы могут очень сильно различаться. Но ему казалось, что у
Мелиссы маленькое треугольное лицо, хрупкое и с тонкими чертами, и что это
лицо обрамлено блестящими и черными как смоль волосами. Ему казалось, что
он видит ее черты изнутри, выворачивая обычную процедуру, когда лицо
человека помогает сформировать мнение о его внутреннем мире.
Как она это делает? Он удивлялся этому счастливому случаю, пересекая
улицу. Она единственная в мире могла принимать эту длину волны.
(Барьер!)
Теперь он стоял на крыльце перед закрытой дверью. Сквозь волокнистую
фанеру проникли сомнение и вопрос, коснувшиеся его сознания и метнувшиеся
прочь. Человек в доме мгновенно установил собственный барьер.
Отлично. Пока в сознании существовал подобный барьер, Фэйкс,
возможно, не мог общаться с другими параноиками на своей особой волне.
Или... или мог?
Бартон шагнул к круглому окошку. Через поляроидное стекло он ничего
разглядеть не смог. Настороженно оглянувшись по сторонам, он поднял ногу и
выбил стекло. Он осторожно ступил в проем, оказавшись в неплохо
обставленной комнате, где у стены, глядя на него, замер толстяк. Чисто
мужская обстановка комнаты подсказала ему, что Фэйкс, вероятно, жил один -
обычное дело для параноиков, которые требовали от жены полного подчинения.
Фэйкс никогда не женился бы на Болди, а ни одна обычная женщина не смогла
бы долго жить с ним.
Лет двадцать назад Фэйкс должно быть не носил парика, но с тех пор
подобные люди стали осторожнее. Его парик был светло-желтым, что выглядело
странным при его тяжелом красном лице.
Неожиданно с сознания Фэйкса соскользнул покров, обнажив тревожный и
пустой разум, и Бартон послушал срочное предостережение Мелиссы,
заставившее его вздрогнуть. Он предупреждает остальных...
Бартон сорвал с пояса кинжал и прыгнул вперед. Барьер Фэйкса возник
вновь, с той же быстротой, с которой его собственное оружие оказалось в
его толстой руке. При поединке с другим телепатом было просто необходимо
удерживать свое сознание закрытым, и тогда ваши намерения не будут
предугаданы. Как только Фэйкс почувствовал серьезную угрозу для себя, он
больше не решился опустить барьер.
Бартон сдвинулся с места с расчетливо-настороженными глазами, какими
он наблюдал бы за извивающимся капюшоном кобры. Он положил большой палец
на рукоять кинжала, держа клинок на уровне бедра. Толстяк отступил от
стены, выжидательно покачиваясь на носках.
Однако все оказалось слишком просто. Чтобы предупредить удар этого
неуклюжего воина, телепатия не потребовалась. С хирургической
аккуратностью Бартон убрал свой кинжал в ножны, затем убедился, что Фэйкс
перед смертью не связывался со своими коллегами. Потом, удовлетворенный,
он вышел из дома через переднюю дверь и спокойно направился к транспортной
дороге.
Вот и все. Он послал мысль на поиски Мелиссы. Где-то далеко в
скрывавшей все тьме она услышала и откликнулась.
"Они получили вызов Фэйкса?"
"Нет. Нет, ты был слишком быстр, а они не ожидали от него вызова."
"Хорошо. Тогда теперь Варган и Смит."
"Сегодня ночью?"
"Да."
"Хорошо. Правда, скорее всего завтра ты еще не сможешь меня увидеть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
являются телепатами и пытаться мысленно общаться с ними это все равно что
проталкивать иголку между плотно подогнанными черепицами. При определенных
условиях люди могут принимать мысли, но не в состоянии отличить их от
своих собственных.
Бартон вспотел, пока сделал это. Однако ему удалось узнать многое.
Более того, он сделал это так незаметно, что даже сам Фэйкс, обнаружь он
подобные мысли, ничего бы не заподозрил. Многие люди в этот вечер подумали
о Фэйксе - в этом не было ничего необычного - но только не для Бартона,
складывающего эту мозаику. Кусочек отсюда и кусочек отсюда. Наконец
картина была завершена: переводчик, искажающий оттенки смысла - что-то
вроде разговора жителя Тибета и бенгальца с американским
химиком-физиологом. Это было нетрудно, поскольку ученые, погруженные в
работу, не обращали внимания на тонкости человеческого общения, и это
привело к тому, что здесь, в Галилео, зарождалось нечто, что в конце
концов вызовет беду.
Каким образом - этого, конечно, не знал еще сам Фэйкс - но его
поверхностных технических знаний оказалось достаточно, чтобы приостановить
работы. Оттенок смысла в сознании одного человека, слегка искаженный в
сознании другого, когда требовалось полное совпадение - все это говорило
Бартону, что Фэйкс предавал расу.
Кроме того, он узнал, где жил Фэйкс.
Теперь, стоя перед бунгало этого человека, он пробовал связаться с
Мелиссой Карр. Ее мысль почти тотчас коснулась его в обычном диапазоне
связи.
"Действуй осторожно, - приказал он. - Используй общие рассуждения". -
Он вновь ощутил ее женственность, мягкость вьющихся полос и по-детски
круглые щеки. Сквозь прохладный свежий ветер ночи принес с собой
мимолетный аромат духов.
(Согласие.)
"Не могла бы ты быстро засечь для меня остальных? Причем точно?"
"Да. В..."
"Оставайся включенной... сама знаешь во что..."
Снова согласие и та же нежная женственная застенчивость, мягкая и
удивительно привлекательная. Она немного боялась. Бартон почувствовал это
и испытал сильное желание защитить ее. В его сознании начал формироваться
образ Мелиссы Карр, хотя он знал, что это предубеждение. Мысленные и
зрительные образы могут очень сильно различаться. Но ему казалось, что у
Мелиссы маленькое треугольное лицо, хрупкое и с тонкими чертами, и что это
лицо обрамлено блестящими и черными как смоль волосами. Ему казалось, что
он видит ее черты изнутри, выворачивая обычную процедуру, когда лицо
человека помогает сформировать мнение о его внутреннем мире.
Как она это делает? Он удивлялся этому счастливому случаю, пересекая
улицу. Она единственная в мире могла принимать эту длину волны.
(Барьер!)
Теперь он стоял на крыльце перед закрытой дверью. Сквозь волокнистую
фанеру проникли сомнение и вопрос, коснувшиеся его сознания и метнувшиеся
прочь. Человек в доме мгновенно установил собственный барьер.
Отлично. Пока в сознании существовал подобный барьер, Фэйкс,
возможно, не мог общаться с другими параноиками на своей особой волне.
Или... или мог?
Бартон шагнул к круглому окошку. Через поляроидное стекло он ничего
разглядеть не смог. Настороженно оглянувшись по сторонам, он поднял ногу и
выбил стекло. Он осторожно ступил в проем, оказавшись в неплохо
обставленной комнате, где у стены, глядя на него, замер толстяк. Чисто
мужская обстановка комнаты подсказала ему, что Фэйкс, вероятно, жил один -
обычное дело для параноиков, которые требовали от жены полного подчинения.
Фэйкс никогда не женился бы на Болди, а ни одна обычная женщина не смогла
бы долго жить с ним.
Лет двадцать назад Фэйкс должно быть не носил парика, но с тех пор
подобные люди стали осторожнее. Его парик был светло-желтым, что выглядело
странным при его тяжелом красном лице.
Неожиданно с сознания Фэйкса соскользнул покров, обнажив тревожный и
пустой разум, и Бартон послушал срочное предостережение Мелиссы,
заставившее его вздрогнуть. Он предупреждает остальных...
Бартон сорвал с пояса кинжал и прыгнул вперед. Барьер Фэйкса возник
вновь, с той же быстротой, с которой его собственное оружие оказалось в
его толстой руке. При поединке с другим телепатом было просто необходимо
удерживать свое сознание закрытым, и тогда ваши намерения не будут
предугаданы. Как только Фэйкс почувствовал серьезную угрозу для себя, он
больше не решился опустить барьер.
Бартон сдвинулся с места с расчетливо-настороженными глазами, какими
он наблюдал бы за извивающимся капюшоном кобры. Он положил большой палец
на рукоять кинжала, держа клинок на уровне бедра. Толстяк отступил от
стены, выжидательно покачиваясь на носках.
Однако все оказалось слишком просто. Чтобы предупредить удар этого
неуклюжего воина, телепатия не потребовалась. С хирургической
аккуратностью Бартон убрал свой кинжал в ножны, затем убедился, что Фэйкс
перед смертью не связывался со своими коллегами. Потом, удовлетворенный,
он вышел из дома через переднюю дверь и спокойно направился к транспортной
дороге.
Вот и все. Он послал мысль на поиски Мелиссы. Где-то далеко в
скрывавшей все тьме она услышала и откликнулась.
"Они получили вызов Фэйкса?"
"Нет. Нет, ты был слишком быстр, а они не ожидали от него вызова."
"Хорошо. Тогда теперь Варган и Смит."
"Сегодня ночью?"
"Да."
"Хорошо. Правда, скорее всего завтра ты еще не сможешь меня увидеть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78