ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Она слишком молода, чтобы долго чувствовать себя несчастной. – Я просто обаятельный, слегка разложившийся мужчина, меня вполне можно обожать. Согласна? – когда девушка отрицательно покачала головой, он взял ее руки в свои. – Согласна?
– Да, – легко рассмеялась Иден. – Согласна, – она сжала его пальцы. – Джеймс! Я так хочу поскорее сойти на берег! Когда мы причалим, я очень хочу, чтобы потом в жизни мне не пришлось видеть ни одного корабля!
– У тебя будет много приятных дел. Мама уже заказала платья, достойные королевы. Она хочет представить тебя всем. Составила особый список…
– Расскажи, – лицо Иден еще больше просветлело, когда она подумала о новых нарядах.
– Хочешь, начну с главного – потенциальных соискателей?
– Конечно! – Ее нос сморщился, наконец она стряхнула с себя все неприятные воспоминания. Иден улыбнулась, и Джеймс поцеловал ее в щеку.
– Итак, Чарли Торндайк. Помнишь его? – Джеймс забавно оскалился.
– Да, да, – Иден заулыбалась. – Хорошо помню.
– Кстати, он совсем не изменился. Только зубы стали длиннее, хотя это почти невозможно. Он уже целый год расспрашивает о тебе. А Эдвард Бротерстон… помнишь его? Толстый такой, с постоянно текущим носом?
– О, разве его можно забыть? – Иден вытерла нос рукавом. Джеймс засмеялся.
– Он сейчас огромный детина в погонах, довольно элегантный, вот только… – брат повторил жест сестры.
– Они выглядят просто ужасными, эти мои потенциальные женихи, – девушка вздохнула.
– Они все – ничто перед тобой, Дене, – Джеймс ласково улыбнулся. – Я бы сам с удовольствием женился на тебе, не будь твоим непутевым братом. Ты такая красивая, не эгоистка, и очень воспитанная. Ты – лучшее, что увидят в своей жизни жители старого доброго Бостона.
– Льстец! – Иден ощутила необыкновенный прилив сил.
– Кстати, сегодня обещали приготовить на ужин что-то особенное, чтобы отметить конец наших мучений. Я слышал, даже его светлость наконец очухались.
– Правда?
– Арло, его слуга, говорил об этом. Он считает, что тебя нужно увенчать божественным нимбом. А доктор утверждает, что ты и без него – просто ангел.
Иден побледнела. Джеймс нахмурился.
– Дене, ты в порядке?
– Да, конечно, – она выпрямилась, вновь ощущая болезненную тревогу во всем теле. – Все хорошо.
* * *
Когда Иден вошла в кают-компанию, собравшиеся к ужину пассажиры встретили ее возгласами одобрения. Девушка смутилась и покраснела. Джеймс галантно помог ей сесть. Место Иден оказалось как раз напротив лорда Рэмсея Маклина. Шотландец был чисто выбрит, надел свой лучший камзол и рубашку с кружевными манжетами. Он изящно раскланялся и наклонился, чтобы поцеловать девушке руку.
– Ваш самый покорный слуга, мисс. Я многим обязан вашей доброте, – тон был подчеркнуто вежлив, и Иден не посмела отдернуть руку на глазах у всех. Рэмсей запечатлел на ней долгий поцелуй.
– Не будь вас, мисс, – раздался голос Арло, занимавшего свое место, – лорд Рэмсей вряд ли был бы с нами. К счастью, вы с вашим даром исцеления оказались рядом.
Все одобрительно зашептались. Иден попыталась избежать насмешливого взгляда Рэма.
– Арло считает, что я умею обращаться с животными, – при этих словах она в упор глянула на молодого шотландца. – Возможно, он прав.
Легкая улыбка появилась у нее на губах, когда она увидела, как отвисла челюсть Джеймса.
– Верно, мисс, – вновь заговорил Арло, не уловив никакого намека в ее словах. – Прикосновение и ласковое слово – как это важно! И мой господин сразу же затихал, как спящий младенец.
– Замечательно, – сухо сказал Джеймс, увидев застывшее лицо сестры. – Прикосновение и слово! Дене, ты не перестаешь поражать меня.
– Дене? – удивился Рэмсей. – Мисс Марлоу, мне казалось, вас зовут Иден.
– Это ласковое прозвище брат придумал мне в детстве, – вежливо ответила девушка.
– Прозвище, – казалось, лорд Рэмсей что-то обдумывает.
– Оно образовано из…
– Джеймс! – оборвала брата Иден.
– Из чего? – шотландец заинтересованно поднял брови.
– Девочка, – в улыбке Джеймса засияло все его мальчишеское обаяние. Он нежно сжал руку сестры. – Видите ли, наши родители были ужасно рады, когда родилась девочка – после того, как на свет появились трое ужасных, несносных мальчишек. Может быть, они знали, что дочь будет очаровательной молодой женщиной – и назвали ее «девочка на счастье», – он улыбнулся, словно поддразнивая Иден. Девушка попыталась скрыть смущение.
– Да, – лорд Рэмсей, глядя на нее, чарующе улыбнулся. – Она действительно девочка для счастья.
У Иден перехватило дыхание, лицо заалело. Но всем за столом понравилось замечание шотландца, и мужчины одобрительно загалдели, говоря о счастье, как о награде за заботу, а он чуть ли не в лицо обзывает ее шлюхой! В этот момент Иден показалось, что все мужчины заодно – несмотря на родственные связи, единство сильного пола против слабого для них важнее!
Во время ужина Иден была вне себя от гнева. Шотландец прекратил свои выпады и говорил мало. Но стоило ему заговорить, как все замолкали, внимая его глубокому, мелодичному голосу, словно ожидая жемчужин мудрости. Болезнь сделала его и без того интригующий голос более драматичным, и Рэмсей, казалось, это знал. К своему ужасу, Иден заметила, что ее глаза самым предательским образом смотрят в сторону Маклина, и девушке приходилось все время думать о том, чтобы глядеть в другую сторону.
Придя в каюту, Иден буквально упала на постель и зашептала проклятия, от которых седые волосы миссис Данливи встали бы дыбом.
Следующий день был не лучше. Завтракали в каютах, но после завтрака все вышли на палубу. ОН был там, его чертова юбка развевалась на ветру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131
– Да, – легко рассмеялась Иден. – Согласна, – она сжала его пальцы. – Джеймс! Я так хочу поскорее сойти на берег! Когда мы причалим, я очень хочу, чтобы потом в жизни мне не пришлось видеть ни одного корабля!
– У тебя будет много приятных дел. Мама уже заказала платья, достойные королевы. Она хочет представить тебя всем. Составила особый список…
– Расскажи, – лицо Иден еще больше просветлело, когда она подумала о новых нарядах.
– Хочешь, начну с главного – потенциальных соискателей?
– Конечно! – Ее нос сморщился, наконец она стряхнула с себя все неприятные воспоминания. Иден улыбнулась, и Джеймс поцеловал ее в щеку.
– Итак, Чарли Торндайк. Помнишь его? – Джеймс забавно оскалился.
– Да, да, – Иден заулыбалась. – Хорошо помню.
– Кстати, он совсем не изменился. Только зубы стали длиннее, хотя это почти невозможно. Он уже целый год расспрашивает о тебе. А Эдвард Бротерстон… помнишь его? Толстый такой, с постоянно текущим носом?
– О, разве его можно забыть? – Иден вытерла нос рукавом. Джеймс засмеялся.
– Он сейчас огромный детина в погонах, довольно элегантный, вот только… – брат повторил жест сестры.
– Они выглядят просто ужасными, эти мои потенциальные женихи, – девушка вздохнула.
– Они все – ничто перед тобой, Дене, – Джеймс ласково улыбнулся. – Я бы сам с удовольствием женился на тебе, не будь твоим непутевым братом. Ты такая красивая, не эгоистка, и очень воспитанная. Ты – лучшее, что увидят в своей жизни жители старого доброго Бостона.
– Льстец! – Иден ощутила необыкновенный прилив сил.
– Кстати, сегодня обещали приготовить на ужин что-то особенное, чтобы отметить конец наших мучений. Я слышал, даже его светлость наконец очухались.
– Правда?
– Арло, его слуга, говорил об этом. Он считает, что тебя нужно увенчать божественным нимбом. А доктор утверждает, что ты и без него – просто ангел.
Иден побледнела. Джеймс нахмурился.
– Дене, ты в порядке?
– Да, конечно, – она выпрямилась, вновь ощущая болезненную тревогу во всем теле. – Все хорошо.
* * *
Когда Иден вошла в кают-компанию, собравшиеся к ужину пассажиры встретили ее возгласами одобрения. Девушка смутилась и покраснела. Джеймс галантно помог ей сесть. Место Иден оказалось как раз напротив лорда Рэмсея Маклина. Шотландец был чисто выбрит, надел свой лучший камзол и рубашку с кружевными манжетами. Он изящно раскланялся и наклонился, чтобы поцеловать девушке руку.
– Ваш самый покорный слуга, мисс. Я многим обязан вашей доброте, – тон был подчеркнуто вежлив, и Иден не посмела отдернуть руку на глазах у всех. Рэмсей запечатлел на ней долгий поцелуй.
– Не будь вас, мисс, – раздался голос Арло, занимавшего свое место, – лорд Рэмсей вряд ли был бы с нами. К счастью, вы с вашим даром исцеления оказались рядом.
Все одобрительно зашептались. Иден попыталась избежать насмешливого взгляда Рэма.
– Арло считает, что я умею обращаться с животными, – при этих словах она в упор глянула на молодого шотландца. – Возможно, он прав.
Легкая улыбка появилась у нее на губах, когда она увидела, как отвисла челюсть Джеймса.
– Верно, мисс, – вновь заговорил Арло, не уловив никакого намека в ее словах. – Прикосновение и ласковое слово – как это важно! И мой господин сразу же затихал, как спящий младенец.
– Замечательно, – сухо сказал Джеймс, увидев застывшее лицо сестры. – Прикосновение и слово! Дене, ты не перестаешь поражать меня.
– Дене? – удивился Рэмсей. – Мисс Марлоу, мне казалось, вас зовут Иден.
– Это ласковое прозвище брат придумал мне в детстве, – вежливо ответила девушка.
– Прозвище, – казалось, лорд Рэмсей что-то обдумывает.
– Оно образовано из…
– Джеймс! – оборвала брата Иден.
– Из чего? – шотландец заинтересованно поднял брови.
– Девочка, – в улыбке Джеймса засияло все его мальчишеское обаяние. Он нежно сжал руку сестры. – Видите ли, наши родители были ужасно рады, когда родилась девочка – после того, как на свет появились трое ужасных, несносных мальчишек. Может быть, они знали, что дочь будет очаровательной молодой женщиной – и назвали ее «девочка на счастье», – он улыбнулся, словно поддразнивая Иден. Девушка попыталась скрыть смущение.
– Да, – лорд Рэмсей, глядя на нее, чарующе улыбнулся. – Она действительно девочка для счастья.
У Иден перехватило дыхание, лицо заалело. Но всем за столом понравилось замечание шотландца, и мужчины одобрительно загалдели, говоря о счастье, как о награде за заботу, а он чуть ли не в лицо обзывает ее шлюхой! В этот момент Иден показалось, что все мужчины заодно – несмотря на родственные связи, единство сильного пола против слабого для них важнее!
Во время ужина Иден была вне себя от гнева. Шотландец прекратил свои выпады и говорил мало. Но стоило ему заговорить, как все замолкали, внимая его глубокому, мелодичному голосу, словно ожидая жемчужин мудрости. Болезнь сделала его и без того интригующий голос более драматичным, и Рэмсей, казалось, это знал. К своему ужасу, Иден заметила, что ее глаза самым предательским образом смотрят в сторону Маклина, и девушке приходилось все время думать о том, чтобы глядеть в другую сторону.
Придя в каюту, Иден буквально упала на постель и зашептала проклятия, от которых седые волосы миссис Данливи встали бы дыбом.
Следующий день был не лучше. Завтракали в каютах, но после завтрака все вышли на палубу. ОН был там, его чертова юбка развевалась на ветру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131