ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ужин на самом деле был
сказочным. Миссис Санчес приготовила нежнейшее морское ассорти, к котор
ому в качестве гарнира подавался легкий салат, украшенный листьями вино
града. Далее следовала чудесно приготовленная спаржа под фирменным соу
сом миссис Санчес. Этот великолепный ужин завершал кофе с пирогом из кор
олевского лайма.
После ужина все переместились в гостиную и, потягивая вино, стали разгов
аривать о том, о сем. Тут, неожиданно, может быть, под воздействием вина, выс
тупил Чарли.
Ц Знаете, когда я впервые увидел эту парочку, я сразу же понял, что они сло
вно созданы друг для друга.
Ц Правда? Ц удивленно спросил Питер.
Ц Да, правда, Ц подтвердила развеселившаяся Дженни. Питер посмотрел на
нее. Ц Не сомневайся, Ц повторила она, Ц и я тоже.
Ц И ты так подумала? Ц переспросил Питер. Обстановка стала накаляться.
Дженни перевела взгляд с Питера на родителей, потом обратно.
Ц Конечно, я так подумала, милый. Поэтому мы и поженились. Помнишь?
Ц Бывает же так, Фрэд, Ц заговорила мать Дженни. Ц Наша девочка нашла лю
бовь с первого взгляда.
Ц Не совсем с первого взгляда, мама, Ц поправила ее Дженни.
Ц Нет? Ц удивился отец. Ц Тогда, как же вы ребята познакомились?
Это был конец. Все замерли в ожидании. Дженни смотрела широко раскрытыми
глазами на своего простодушного отца. Боже мой, думала она, ведь именно эт
о мы забыли обсудить с Питером. Она прикрыла рот рукой, пытаясь сосредото
читься и вспомнить, что она говорила родителям по телефону. А может, не гов
орила? Дженни не могла вспомнить, как ни старалась. Очевидно, ее родители т
оже ничего не запомнили, иначе, зачем им было спрашивать.
Ц А я рассказывал вам о нашем медовом месяце в Африке? Ц разрезал тишин
у голос Питера. Дженни взглянула на него, всем сердцем источая любовь и бл
агодарность за спасение.
Ц Да, кажется, рассказывали. Египет. Пирамиды. Махаоны.
Ц Фараоны, миссис Гоулсон.
Ц Ах да, точно. Далековато это отсюда. Там, наверное, очень жарко.
Ц В это время нет. Пока мы отдыхали, погода была великолепной, Ц продолж
ал Питер, занимая внимание родителей Дженни.
Ц Да, Питер, вы нам рассказывали об Африке, Ц неожиданно вступил в разго
вор мистер Гоулсон. Он сидел в мягком, широком кресле с подлокотниками, и н
аблюдал за дочерью. Ц А я даже не знал, что у тебя есть паспорт, дочка.
Тут Дженни на помощь пришел Чарли.
Ц Она получила паспорт, когда устраивалась на работу. Этот документ тре
буется в разных организациях.
Сейчас Дженни посылала Чарли самый теплый взгляд, благодаря его за помощ
ь. Чарли подмигнул ей и сделал глоток вина. Она потянулась за своим бокало
м.
Ц Дочка, а почему ты не отвечаешь на папин вопрос? Ц заговорила миссис Г
оулсон. Ц Расскажи нам, наконец, как вы познакомились с твоим молодым суп
ругом.
Дженни сделала большой глоток вина. За последний год она совсем забыла, н
асколько ее мать ценила всякие подробности.
И снова Дженни была спасена. На этот раз Реем. В его памяти хранились все т
елефонные разговоры за последнее время. Он их просмотрел и нашел нужную
информацию.
Ц Мистер Стивенсон, разрешите? Ц Родители Дженни замерли.
Ц Пожалуйста, Рей, Ц ответил Питер. Благодаря его выдержке, никто и дога
даться не мог, какое облегчение он испытал, услышав электронного дворецк
ого.
Ц Спасибо, сэр. Три дня тому назад, в час тридцать по полудню, миссис Стиве
нсон разговаривала со своими родителями по телефону. Она рассказала им о
чаровательную романтическую историю вашего знакомства. Вы познакомили
сь на выставке современного искусства. Вас привлекли работы тогда еще ми
сс Дженни Гоулсон, и вы разговорились. Так, вы начали общаться, и благодаря
закону всемирного притяжения противоположностей сейчас мы видим два л
юбящих сердца, соединенных вместе узами Гименея. Так что перед нами ярки
й пример того, как искусство сплачивает и объединяет…
Ц Спасибо, Рей, Ц прервал его Питер. Ц Не переигрывай, Ц добавил он шеп
отом.
Ц Как скажете, мистер Стивенсон, Ц последовал учтивый ответ Рея. Ц Я со
здан для того, чтобы служить вам, сэр.
Ц Ой, эта история напомнила мне о твоей выставке, дорогая, Ц заговорила
миссис Гоулсон. Ц Чуть не забыла! Ведь именно из-за этого мы приехали сюд
а. Когда я развешивала твои картины по всему дому, то совсем не предполага
ла, что однажды ты станешь известной художницей. Правда, Фрэд? Ц Фрэд Гоу
лсон успел кивнуть До того, как Мэри Гоулсон продолжила. Ц Теперь скажи н
ам, дорогая, когда она состоится? На этой неделе, правда? Ведь мы должны воз
вращаться к детям. Они так боятся, что тетя Синди начнет принимать лекарс
тво, от которого ей становится плохо.
На этой неделе, повторила про себя Дженни, но это не возможно. Сегодня сред
а, посчитала она, до конца недели никак не успеть. Вдруг девушка поняла, чт
о не может больше пускать ситуацию на самотек. Это выходило за все рамки. О
на посмотрела на своих родителей. Они были простыми и очень добрыми людь
ми, и действительно, заслуживали лучшей дочери, нежели Дженни. У нее попер
ек горла встал комок. Она медленно поднялась с кресла, поставила бокал и о
глядела всех по очереди. Потом, собрав все силы в кулак, начала тихо говори
ть.
Ц Я не могу сделать этого. Мне казалось, что смогу, но все оказалось не так
. Мама, на самом деле нет никакой выставки…
Ц Нет, есть, Ц поднимаясь, сказал Питер. Он сделал шаг вперед. Ц Мы совсе
м забыли, дорогая. Она состоится в эти выходные. Помнишь? В той маленькой г
алерее, что находится недалеко отсюда. Ц Мистер Стивенсон повернулся к
Дженни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики