ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Правдив
ая или нет, эта история не имела ничего общего с жизнью Питера. Но, собстве
нно, почему они с Дженни должны иметь что-то общее? Мисс Гоулсон обязана р
аз и навсегда усвоить, что чужие проблемы его не касаются. Если честно, ему
хватало и своих, причем с детства. Он порой с отвращением вспоминал дорог
ие интернаты, куда отправляли его родители, и те редкие визиты домой, кото
рые не делали его жизнь приятней. Родители Питера всегда любили свое еди
нственное чадо, но почему-то всегда держались на расстоянии от него. Все э
то прекрасно знала Линда Нельсон. Возможно, великолепная идея насчет тог
о, чтобы бедняжка Дженни рассказала ему о своих злоключениях и тронула и
ми зачерствевшее мужское сердце, исходила именно от нее. Черт возьми! Все
это смахивает на сюжет какого-нибудь сентиментального сериала для скуч
ающих домохозяек.
Ц Наверное, твои родители чудесные люди. Как же зовут твоих братьев и сес
тер? Ц Ему так хотелось, чтобы Дженни не смогла назвать их имена без запи
нки. Однако у нее это получилось.
Ц Начнем с меня, я старшая. Потом мои сестры: Вера и Надежда. Эти имена Ц д
ань русским корням бабушки по материнской линии. Дед вывез ее из России, к
огда в должности коммивояжера был в тех далеких краях. Далее Ц мои брать
я: Мартин и Лютер.
Да, ответила без запинки. Хотя, если хорошенько подготовиться и иметь отл
ичную память… Однако Питеру следовало достойно продолжать игру.
Ц Понимаю, сочетание этих имен звучит… несколько неестественно, Ц ска
зала Дженни с некоторой ехидцей.
Она что, проверяет его? Питер просто не мог этому поверить. Похоже, что дев
ушка была гораздо хитрее, чем он мог ожидать. Прищурившись, он пристально
посмотрел на нее.
Ц Похоже, что так, Ц согласился он. Однако, поймав ее взгляд, он тут же про
молвил, удивив самого себя: Ц Впрочем, весьма возвышенно. Я уверен, что и в
ы сами вызываете у кого-то возвышенные чувства.
Но выражение ее лица после произнесенных им слов оставалось столь же роб
ким и невинным.
Ц Нет, разве лишь у членов моей семьи. Ц И тут, не отводя глаз, Дженни вспы
хнула и смущенно проговорила: Ц Мне бы очень хотелось, чтобы это было так
. Не знаю, когда и кто это будет. А разве вам не хотелось бы… Разве это не сам
ое лучшее, что может произойти в жизни человека? Ведь любовь Ц это прекра
сно.
Наконец-то. Теперь они играли на равных. Она только что повысила ставки, п
ричем Ц внезапно, так виртуозно способны поступать лишь женщины. Всю во
сторженность Питера как рукой сняло. С этого момента он знал всю игру на з
убок… до конца, и отказывался менять правила под влиянием нахлынувших эм
оций. Потому что они были в данном случае сродни лихорадке. А это просто оп
асно. Он поставил бокал на стол, точно зная, что будет делать дальше. Именн
о то, что Дженни Гоулсон хотела, чтобы он сделал.
И Питер поцеловал ее.

3

Дженни совершенно не представляла, что собирался предпринять мистер Ст
ивенсон, когда он, такой представительный и элегантный, непринужденно по
днялся со своего места и, обойдя вокруг стола, подошел к ней. Девушка думал
а, что босс решил подлить вина в ее бокал. Однако Дженни ошибалась. Питер, о
першись о край стола левой рукой, а правой ухватившись за ручку ее кресла,
не давая ей встать, стремительно приблизился к ней, и навис, словно скала н
ад заливом. Дженни оторопела. Ее сердце зашлось, и кровь застучала в виска
х. Сейчас он меня поцелует, подумала она. Но зачем, так странно!
Его губы легко коснулись ее пухлого нежного рта…
Дженни попыталась вскочить и оттолкнуть Питера, изо всех сил упершись ру
ками ему в грудь. А он, приподняв и поставив на ноги, все крепче прижимал ее
к себе. Где-то в подсознании девушка отметила, что от него исходит одурман
ивающе-терпкий запах одеколона, а на его губах все еще держится вкус чуде
сного вина…
Внезапно Питер сам резко отстранился. Дженни, не ожидая этого, чуть не упа
ла, и мужчине пришлось подхватить ее. Судя по выражению его лица, было ясно
, что он уже сейчас жалеет о произошедшем. Дженни ощущала неловкость, ее за
стали врасплох. Ей трудно было понять, что теперь говорить, делать, куда см
отреть… Ничего подобного раньше с ней не происходило. Нет, она не имела в в
иду сам поцелуй. Конечно, он был не первый в ее жизни. Просто Дженни прежде
не видела, чтобы мужчина так откровенно раскаивался в том, что проявил св
ои чувства к понравившейся ему женщине.
Ц Простите, Дженни, Ц пробубнил Питер, отступив еще на шаг и пристально
глядя ей в глаза. Его взгляд был далеко не дружелюбным, а слова прозвучали
как хорошо отрепетированная театральная реплика. Ц Я не прав. И просто в
оспользовался своим положением.
Дженни сначала не могла вымолвить в ответ ни слова. В горле застрял комок.
Она нервно сжимала и разжимала пальцы, прерывисто дыша и чувствуя странн
ую пустоту в желудке. Наконец она пересилила себя:
Ц Мне не кажется, что вы воспользовались своим положением. Я хочу сказат
ь… Мне было очень приятно… На самом деле! Я имею в виду поцелуй. Поэтому мн
е жаль, что вы чувствуете себя виноватым.
Ц Нет-нет. Я не имел никакого права. Вы, как моя служащая, достойны только
уважения. Ваш круг обязанностей вовсе не включает в себя необходимость…

Ц Да, конечно, Ц прервала его Дженни. Ц Чарли меня уже проинструктиров
ал насчет моих обязанностей. Все в порядке. Не волнуйтесь!
Все это начинало не на шутку сердить ее. Что за идиотская ситуация? О чем в
есь этот разговор? Может, босс разозлился на нее из-за того, что она ответи
ла на его поцелуй?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики