ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дженни окамене
ла от ужаса.

Ц Дорогой, ты уже дома! Как я соскучилась! Как гольф? О, Боже мой, кого я вижу
? Мама, папа! Вы так хорошо выглядите. Проходите, проходите все. Дорогой, ты п
редставил себя и Чарли моим родителям? Я так взволнована. О, подождите. Я в
се поняла. Ах ты, шутник! Мне удалось раскусить тебя. Это ты все подстроил, п
равда? Ты выслал билеты моим родителям, чтобы сделать мне сюрприз. Ведь та
к?
Ц Ах, вот кто они такие. Я совершенно точно не…
Ц О, милый не будь таким скромным. Вы с Чарли поехали в аэропорт, чтобы заб
рать их, угадала? Вот, где вы пропадали весь день, да?
Ц Нет. Я играл в гольф. Что здесь происходит?
Ц Дорогой, давай сначала устроим маму и папу, а потом поговорим обо всем.
Как ты думаешь, в какую спальню мы можем их поселить? Или в домике для гост
ей им будет лучше?
Ц Могу я предложить?
Мама Дженни подпрыгнула от неожиданности.
Ц Кто это сказал?
Ц Не волнуйся, мама. Это электронный дворецкий. Что-то вроде говорящего
робота. Его изобрел Питер. Видишь, какой умный у меня муж!
Ц Муж? Какой муж?
Ц О, Питер, какой ты смешной. Давайте я отвечу Рею, Ц обращаясь ко всем, ск
азала Дженни. Ц Рей, что ты хотел сказать?
Ц Я хотел предложить спальню в западном крыле, миссис Стивенсон…
Ц Нет, никакой…
Ц Не сейчас, Питер. Это уже не смешно. Папа, мама, правда, он милый? Как вы хор
ошо выглядите! Как здорово увидеть вас! Вы привезли ребят?
Ц Нет. Они остались дома. Тетя Синди осталась присмотреть за ними. Сейчас
экзамены в школе, помнишь? А где этот Рей?
Ц Он нигде, папа. И в то же время как бы везде. Это гениальная система внутр
енней связи. Правда, Рей?
Ц Да, миссис Стивенсон.
Ц Ладно, черт бы вас побрал, в последний раз…
Ц Может быть, мистер Стивенсон, Ц вклинился Рей, Ц вы хотите поговорит
ь с миссис Стивенсон наедине? Я буду очень рад, не без помощи Чарли, показа
ть мистеру и миссис Гоулсон их комнату. Чарли, ты не будешь против?
Ц Рей, ты что, совсем из ума выжил?
Ц Нет, Чарли. А ты? Наверное, опять развлекался, делая себе трепанацию чер
епа, а?
Ц Что ты сказал? Маленький…
Ц Все, хватит! Ц Похоже, Питер достаточно всего услышал. Он резко схвати
л Дженни за руку, холодно улыбнувшись. Ц Могу я с тобой поговорить наедин
е? Миссис Стивенсон, не так ли?
Ц Конечно, дорогой, Ц пролепетала Дженни. Ц Но мне так не хочется быть н
евежливой по отношению к родителям.
Ц Я уверен, что Чарли и Рей смогут помочь им и покажут комнату. Как ты дума
ешь? Ц произнес Питер сквозь стиснутые зубы, что ясно давало понять, в ка
ком он был настроении.
Дженни, зажатая мертвой хваткой, смотрела на него широко раскрытыми глаз
ами.
Ц Конечно, дорогой. Как скажешь, Ц проговорила она. Ц Чарли, будь добр, п
роводи моих маму с отцом.
Питер наблюдал за тем, как Чарли отдал ей честь.
Ц Все, что прикажете… миссис Стивенсон. Ц Телохранитель посмотрел на П
итера и пожал плечами, показывая, что сам ничего не понимает. После чего по
вернулся к пожилой паре, которая все это время ошарашенно оглядывалась в
округ себя. Ц Прошу за мной, мистер и миссис Гоулсон. В Западное крыло.
Ц А ты большой парень, Чарли! Ц сказал отец Дженни, направляясь вслед за
ним.
Как только вся компания проследовала через холл, к спальням для гостей, П
итер все внимание перенес на Дженни.
Она невесело улыбнулась.
Ц Я постараюсь все объяснить.
Ц Как ни странно я об этом догадывался.
Ц Короче, это мои родители, и они думают, что мы женаты.
Питер резко отпустил ее руку, как будто мисс Гоулсон была заражена страш
ным вирусом, который мог мгновенно передаться ему самому.
Ц Это ничего не объясняет, Дженни. Попробуй еще раз. Но начни с того момен
та, почему даже Рей называет тебя миссис Стивенсон.
Ц И Чарли тоже, Ц добавила она. Против этого Питер ничего не мог сказать.

Ц Да, я слышал. Но сейчас к делу. Ты думаешь, что ты миссис Стивенсон, потом
у что…
Ц Потому что мои родители так думают, Ц пробормотала она.
Ц Понятно, Ц ответил Питер, хотя ничего ему не было понятно. Он скрестил
руки на груди. Ц Ладно, а почему они думают, что ты миссис Стивенсон?
Ц Потому что я им сказала об этом. Ц Питер кивнул.
Ц Хорошо. А ты им это сказала, потому что…
Ц Потому что моего отца уволили с работы. Ц Хмурясь, босс внимательно п
осмотрел на Дженни.
Ц Что ж, мне очень жаль. Но как это связано с женитьбой? Понимаешь, Дженни,
я не улавливаю никакой логики в твоих отрывочных объяснениях. Ты должна
помочь мне.
Ц Что ж, Ц произнесла Дженни, убирая за ухо прядь вьющихся волос, Ц вы б
удете смеяться.
Ц Разве?
Ц Совершенно точно. Но я должна признаться, что вы могли избежать всего э
того, уехав в Лондон, собственно, как и собирались.
Питер попытался понять сказанное.
Ц Значит, во всем этом моя вина? Ц Дженни кивнула.
Ц В какой-то степени. Поскольку, если бы вы уехали, то мне не пришлось бы о
бъяснять моим родителям, что моя история была выдумкой. Однако вы не уеха
ли, и сейчас я должна рассказать им всю правду, чем очень их расстрою. Пони
маете? Ц Дженни пристально посмотрела на него, ожидая чего-то. Только Пи
тер не мог понять, чего же она ждала. Ц И не просите меня рассказывать о де
ньгах, потому что мы окончательно запутаемся, Ц пробормотала Дженни.
У Питера начала болеть голова. Он потер виски и лоб.
Ц А наше правительство, случаем, о тебе не знает? Отдел, разрабатывающий
технологии психологических войн мог бы тобою очень заинтересоваться. Т
ы была бы настоящей находкой для них.
Дженни хлопнула его по руке.
Ц Хватит шутить. Я же серьезно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики